|
|
|
52 similar results for B11 |
|
|
German |
English |
|
- Similar words:
- Acht-Bit-Genauigkeit, Acht-Bit-Umsetzer, B-Chromosom, B-Horizont, B-Mannschaft, B-Mesonen-Zerfall, B-Promi, B-Seite, B-Säule, B-Tektonit, B-Terrorismus, B-Tonarten, B-Waren, BC-Schutzsystem, BCS-Theorie, BFK-U-Boot, BH, BH-Einlage, BHs, BIC-Code, BMW
|
- Similar words:
- 'Passers-by', -to-be, B-Corporation, B-girl, B-girls, B-list, B-lister, B-pillar, B-post, B-team, B-tectonic, B.O., BBQ, BL-motor, BM, BME, BMW, Baa!, Bam!, Ber, Bye!
|
|
Castle-Ferment {n}; endogener Magenfaktor {m} (bei der Resorption von Vitamin B12) [biochem.] |
Castle's intrinsic factor; intrinsic factor | |
|
Cobalamin {n}; Vitamin B12 {n} [biochem.] |
extrinsic factor, cobalamin; vitamin B12 | |
|
Destruktion {f} von BWK11 im Sinne eines osteoclastischen Plasmozytombefalls (CT-Befund) [med.] |
destruction of T11 consistent with osteoclastic activity in multiple myelmoma (CT report) | |
|
Drahtlosnetzwerk {n}; Funknetzwerk {n}; Funk-LAN {n}; drahtloses lokales Netzwerk {n} /WLAN/ (mit beliebiger Funknetznorm) [comp.] |
wireless network; wi-fi ®; Wi-Fi ®; WiFi ® (strictly speaking, only IEEE 802.11 communication standard); wireless local area network /WLAN/ [rare] (often wrongly: wireless fidelity) | |
|
Ground Zero (Ort der Zerstörung der Zwillingstürme in New York am 11. September 2001) [hist.] |
Ground Zero (site of the Twin Towers in New York, destroyed on 11 September 2001) | |
|
Reichskristallnacht {f}; Kristallnacht {f}; Reichspogromnacht {f} (Judenpogrome am 9. 11.1938) [pol.] [hist.] |
Night of Broken Glass (anti-Jewish pogroms on 9th November 1938) | |
|
Thiamin {n}; Vitamin B1 {n}; Aneurin {n} [biochem.] |
thiamine; vitamin B1; aneurin | |
|
Unterprima {f} [Dt.] [veraltend]; 11. Schulstufe {f} [Ös.] [Schw.] (vorletztes Jahr des Gymnasiums) [school] |
lower sixth [Br.] | |
|
Weltraumfahrt {f}; Raumfahrt {f}; Raumfahrtforschung {f}; Astronautik {f}; Kosmonautik {f} |
astronautics | |
|
Zunge {f} (einer Orgelpfeife) [mus.] |
reed tongue; reed (of an organ pipe) | |
|
Zunge {f} (Teilstück geschlachteter Tiere) [cook.] |
tongue; Swiss cut | |
|
elf (11) {num} |
eleven | |
|
elfte; elfter; elftes (11.) {num} |
eleventh | |
|
gewaltig {adv} |
vastly | |
|
überlochen {vt} (Zeile 11 u. 12 einer Lochkarte) [comp.] [hist.] |
to overpunch | |
|
unweit {adv} (von) |
not far (from); nearby | |
|
unzufrieden (mit etw.) {adj} (Person) |
dissatisfied; discontented; discontent; malcontent (with sth.) (person) | |
|
unzufrieden {adv} |
discontentedly; malcontently | |
|
unzufrieden; gefrustet; desillusioniert {adj} |
disaffected | |
|
unzufrieden; unbefriedigend {adj} |
discontenting | |
|
Beispiel {n} (für etw.) |
example (of sth.) | |
|
Beispiele {pl} |
examples | |
|
Negativbeispiel {n} |
negative example; bad example | |
|
Beispiel mit Lösungsweg; Übungsbeispiel mit Lösung; (ausgearbeitetes) Lösungsbeispiel [school] [stud.] |
worked-out example; worked example | |
|
anhand von praktischen Beispielen / Praxisbeispielen |
using practical examples; drawing on practical examples | |
|
Beispiel dafür, wie es nicht richtig ist / wie es nicht gemacht werden sollte; Beispiel für den falschen Gebrauch |
non-example | |
|
jdm. ein Beispiel geben; für jdn. ein Vorbild sein |
to set an example to sb. | |
|
mit gutem Beispiel vorangehen |
to set a good example; to lead by example | |
|
jdm. ein schlechtes Beispiel geben |
to set a bad example for sb. | |
|
ein Beispiel anführen |
to cite an example | |
|
Das ist ein schönes Beispiel dafür. |
This is a case in point. | |
|
ein Zeichen setzen |
to set an example | |
|
Um ein typisches Beispiel zu nennen: |
As a case in point, ... | |
|
Am Beispiel des 11. September wird untersucht, wie ... |
Drawing on the example of September 11 the paper explores how ... | |
|
Anhand ausgewählter Beispiele aus der Wirtschaft wird in dieser Arbeit ... beleuchtet |
Using selected examples from the business community, this paper examines ... | |
|
Was das für uns bedeutet, wird am Beispiel Europas erläutert. |
An illustration of what this means for us, drawing on the example of Europe, will be given. | |
|
Leipzig sticht hier als positives Beispiel hervor. |
Leipzig stands out as a positive example. | |
|
Es gibt noch viele andere, diese sind nur beispielhaft angeführt. |
There are many others, these are given as examples only. | |
|
BMW {m} ® [auto] |
BMW ®; BM; beamer [coll.]; beemer [coll.]; bimmer [coll.] (car) | |
|
Bayerische Motorenwerke /BMW/ |
Bavarian Motor Works | |
|
Dynamik {f} [phys.] |
dynamics | |
|
Abflussdynamik {f} |
discharge dynamics | |
|
Entladedynamik {f} |
discharge dynamics | |
|
Goldschmied {m} |
goldsmith | |
|
Goldschmiede {pl} |
goldsmiths | |
|
Gongschlag {m} |
sound of the gong | |
|
Beim Gongschlag ist es 11 Uhr. |
At the sound of the gong it will be 11 o'clock. | |
|
Kind {n} im vorpubertären / frühpubertären Alter |
preteenager; preteen; tweenager [coll.]; tweener [Am.] [coll.]; tween [coll.] | |
|
vorpubertierender Junge / vorpubertierendes Mädchen |
preteen boy / girl; tween boy / girl; tweener boy / girl [Am.] | |
|
ein 11-jähriger Vorpublertierender / eine 11-jährige Vorpublertierende |
an 11-year-old tween (boy / girl) | |
|
Kreuzwegstationen {pl} [relig.] |
stations of the cross | |
|
Jesus wird zum Tode verurteilt (1. Station) |
Jesus is condemned to death (1st station) | |
|
Jesus nimmt das Kreuz auf seine Schultern (2. Station) |
Jesus takes up the cross (2nd station) | |
|
Jesus fällt zum ersten Mal unter dem Kreuz (3. Station) |
Jesus falls the first time (3rd station) | |
|
Jesus begegnet seiner Mutter (4. Station) |
Jesus meets his mother (4th station) | |
|
Simon von Cyrene hilft Jesus das Kreuz tragen (5. Station) |
Simon of Cyrene helps Jesus to carry the cross (5th station) | |
|
Veronika reicht Jesus das Schweißtuch (6. Station) |
Veronica wipes the face of Jesus (6th station) | |
|
Jesus fällt zum zweiten Mal unter dem Kreuz (7. Station) |
Jesus falls the second time (7th station) | |
|
Jesus begegnet den weinenden Frauen (8. Station) |
Jesus meets the women of Jerusalem (8th station) | |
|
Jesus fällt zum dritten Mal unter dem Kreuz (9. Station) |
Jesus falls the third time (9th station) | |
|
Jesus wird seiner Kleider beraubt (10. Station) |
Jesus is stripped of his garments (10th station) | |
|
Jesus wird ans Kreuz geschlagen (11. Station) |
Jesus is nailed to the cross (11th station) | |
|
Jesus stirbt am Kreuz (12. Station) |
Jesus dies on the cross (12th station) | |
|
Jesus wird vom Kreuz genommen (13. Station) |
Jesus is taken down from the cross (13th station) | |
|
Jesus wird ins Grab gelegt (14. Station) |
Jesus is laid in the tomb (14th station) | |
|
Lochen {n}; Lochung {f}; Stanzen {n}; Stanzung {f} (von Lochkarten/Lochstreifen) [comp.] [hist.] |
punching (of punch cards or tapes) | |
|
Auftragskartenlochung {f} |
single-item punching | |
|
erweitertes Lochen |
extended character punching | |
|
Lochen von 11/12er Steuerlöchern |
high order 11/12 punching | |
|
Folgestanzen {n} mit durchsetzten Hauptkarten |
interspersed gang punching | |
|
Kontrolllochung {f} X-81 |
X-81 punching | |
|
Mehrfachlochung {f} |
multiple punching | |
|
Schnellstanzen {n} mit durchsetzten Hauptkarten |
master card gang punching | |
|
Stanzen laufender Nummern |
serial number punching | |
|
Summenstanzen {n} |
summary punching | |
|
versetztes Stanzen |
offset gang punching | |
|
zählabhängiges Stanzen; zählabhängige Stanzung |
count-controlled punching | |
|
Zeichenlochung {f} |
mark-sensed punching | |
|
Zonenlochung {f} |
zone punching | |
|
Mittelfeldspieler {m}; Mittelfeldspielerin {f} [sport] |
midfielder | |
|
Mittelfeldspieler {pl}; Mittelfeldspielerinnen {pl} |
midfielders | |
|
Notrufnummer {f}; Notruf {m}; Notfallnummer {f} [soc.] [telco.] |
emergency number | |
|
Notrufnummern {pl}; Notfallnummern {pl} |
emergency numbers | |
|
Notrufnummer in Amerika |
911 [Am.] | |
|
den Polizeinotruf wählen |
to use the police emergency number | |
|
einen Notruf tätigen; 911 anrufen (in USA) |
to 911 [Am.] | |
|
(um) Punkt, genau um; Schlag [veraltet] (+ Uhrzeit) |
on the stroke of; on the dot (prepositive); precisely; sharp; on the dot; on the nose [Am.] on the button [Am.] [coll.] (postpositive) (+ time of the day) | |
|
genau um drei Uhr |
at three o'clock exactly/precisely | |
|
(um) Punkt zehn (Uhr) ankommen |
to arrive on the dot at ten o'clock / at ten o'clock sharp / at ten on the nose | |
|
Es war Punkt 11 Uhr.; Es war auf den Glockenschlag genau 11 Uhr. [geh.] |
It was 11 o'clock precisely. | |
|
Jeden Tag, Schlag neun, klopfte sie leise an meine Türe. |
Each day, at the stroke of nine, she knocked softly at my door. | |
|
jds. Stimme {f} (bei einer Abstimmung/Wahl) [pol.] |
sb.'s vote; sb.'s ballot | |
|
Stimmen {pl} |
votes; ballots | |
|
die entscheidende Stimme; die Entscheidungsstimme [selten] (bei Stimmengleichheit) |
the deciding vote; the casting vote [Br.] (in the event of a tie) | |
|
Vorzugsstimme {f} |
preference vote | |
|
Wählerstimme {f} |
public vote; popular vote; ballot | |
|
anders abstimmen |
to change your vote; to switch your vote | |
|
mitstimmen {vi} |
to cast a vote; to cast a ballot | |
|
über einen Vorschlag abstimmen |
to cast a vote on a proposal | |
|
für/gegen den Antrag stimmen |
to cast a vote for/against the motion; to cast a ballot for/against the motion | |
|
jds. Stimme(n) bekommen; die Stimme(n) von jdm. bekommen |
to receive sb.'s vote(s); to get sb.'s vote(s) | |
|
die Stimmen auszählen |
to count the votes / ballots; to tally the votes / ballots | |
|
die Mehrheit der abgegebenen Stimmen erhalten |
to get the majority of popular votes cast / of ballots cast | |
|
Es gibt 24 Stimmen dafür und 11 dagegen. |
There are 24 votes in favour and 12 against. | |
|
Sie dürfen an den Sitzungen teilnehmen, aber nicht mitstimmen. |
They may attend the meetings, but may not cast a vote/ballot. | |
|
(schwerer) Sturm {m} [meteo.] |
storm | |
|
Stürme {pl} |
storms | |
|
orkanartiger Sturm (Windstärke 11) |
violent storm (wind force 11) | |
|
Eissturm {m} |
ice storm | |
|
Föhnsturm {m} |
föhn-storm | |
|
Uhrzeit {f}; Zeit {f} |
time of (the) day; time | |
|
nach der Uhrzeit fragen |
to ask the time | |
|
die Uhr lesen lernen; die Uhr lernen [school] |
to learn to tell the time [Br.] / to tell time [Am.] | |
|
Um welche Uhrzeit?; Um welche Zeit?; Um wie viel Uhr? |
At what time of (the) day? | |
|
Wie spät ist es?; Wieviel Uhr ist es? [ugs.] |
What time is it?; What's the time?; How late is it? [coll.] | |
|
Haben Sie die genaue Uhrzeit?; Können Sie mir (bitte) sagen, wie spät es ist? |
Could you tell me the time, please?; Could you please tell me what time it is?; What time do you make it? [Br.]; What time do you have? [Am.]; Have you got the (correct) time? [Br.]; Do you have the time? [Am.] | |
|
Heute lernen wir die Uhrzeiten auf Englisch. |
Today we're learning times of day / expressions for telling (the) time / how to tell (the) time in English. | |
|
"Wie spät ist es?" "Es ist drei (Uhr). / Es ist halb drei." |
'What time is it?' 'It's three. / It's half past two. / It's half two. [Br.]' | |
|
Ich bin heute bis neunzehn Uhr hier. |
I'll be here until seven in the evening. | |
|
Planmäßige Abfahrt ist 11 Uhr. |
The train is scheduled at 11 o'clock. | |
|
Es war soeben elf Uhr.; Es ist elf Uhr vorbei. |
It's just after eleven (o'clock).; It's just gone eleven. | |
|
(mengenmäßiger) Umsatz {m}; Umsätze {pl}; Gesamtumschlag {m} [econ.] |
sales (number of items sold) | |
|
Bruttoumsatz {m} |
gross sales | |
|
Deckungsumsatz {m} |
breakeven sales | |
|
Gesamtumsatz {m}; Gesamtumschlag {m} |
total sales | |
|
Gewinnschwellenumsatz {m}; Nutzschwellenumsatz {m} |
break-even sales | |
|
Innenumsatz {m}; Verkäufe zwischen Konzerngesellschaften |
intercompany sales | |
|
Jahresumsatz {m} |
annual sales | |
|
Konzernumsatz {m} |
group sales | |
|
Mindestumsatz {m}; Mindestumsätze {pl} |
minimum sales | |
|
Monatsumsatz {m} |
monthly sales | |
|
konsolidierter Nettoumsatz {m} |
consolidated net sales | |
|
Tagesumsatz {m} |
daily sales | |
|
Rekordumsatz {m} |
record sales | |
|
hoher Umsatz |
high sales | |
|
erwarteter Umsatz |
expected sales | |
|
echt steuerfreie Umsätze; steuerbefreite Umsätze mit Vorsteuerabzugsberechtigung |
zero-rated sales [Br.] | |
|
Verhältnis Umsatz zu eingesetztem Kapital |
ratio of sales to invested capital | |
|
die Umsätze steigern |
to increase sales | |
|
gute Umsätze erziehen/machen |
to achieve good sales | |
|
Die Umsätze gingen (im Jahr) 2016 um 10% zurück. |
Sales declined by 10 % in 2016. | |
|
Die Umsätze stiegen um 35% auf 11 Millionen Stück. |
Sales rose by 35 % to 11 million units. | |
|
Verunreinigung {f}; Verseuchung {f}; Kontaminierung {f}; Kontamination {f} (von etw. mit etw.) |
contamination (of sth. with sth.) | |
|
Verunreinigungen {pl}; Verseuchungen {pl}; Kontaminierungen {pl} |
contaminations | |
|
lokale Verseuchung; örtlich begrenzte Verseuchung |
spot contamination | |
|
radioaktive Verseuchung {f}; Verstrahlung {f} |
radioactive contamination | |
|
Restkontaminierung {f}; Restkontamination {f} |
residual contamination | |
|
Wand {f} [constr.] |
indoor wall; wall | |
|
Wände {pl} |
indoor walls; walls | |
|
nichttragende Wand |
non-load bearing wall | |
|
tragende Wand; Tragwand {f} |
load-bearing wall; bearing wall | |
|
Lehmwand {f} |
loam wall; clay wall | |
|
Leichtbauwand {f} |
lightweight construction wall | |
|
Seitenwand {f} |
sidewall | |
|
Sperrwand {f} |
barrier wall | |
|
das Bild an der Wand |
the picture on the wall | |
|
11,5 cm starke Wand |
half-brick wall | |
|
24 cm starke Wand |
one-brick wall | |
|
36,5 cm starke Wand |
one and a half brick wall | |
|
(einzelner) Weltraumflug {m}; Raumflug {m}; (einzelne) Raumfahrt {f}; Raumfahrtunternehmen {n} |
space flight; spaceflight; space travel; space shot | |
|
Weltraumflüge {pl}; Raumflüge {pl} |
space flights; space shots | |
|
der erste bemannte Raumflug |
the first manned/crewed space flight/space travel/spaceshot | |
|
Zwillingsflug {m} |
dual space flight; dual flight | |
|
Zunge {f} [anat.] |
tongue; lingua | |
|
Zungen {pl} |
tongues | |
|
Zünglein {n} |
little tongue | |
|
belegte Zunge; Zungenbelag {m} |
furred tongue | |
|
die Zunge heraushängen lassen |
to loll out your tongue | |
|
eine scharfe Zunge haben [übtr.] |
to have a sharp tongue | |
|
sich auf die Zunge beißen |
to bite one's tongue | |
|
jdm. die Zunge herausstecken |
to stick out ↔ your tongue at sb. | |
|
mit der Zunge schnalzen |
to smack/flick your tongue | |
|
lose (scharfe) Zunge {f} |
loose (sharp) tongue | |
|
mit der Zunge anstoßen |
to (have a) lisp | |
|
auf der Zunge zergehen [cook.] |
to melt in your mouth | |
|
mit gespaltener Zunge |
with forked tongue | |
|
mit gespaltener Zunge reden |
to talk falsely | |
|
mit breiter / spitzer Zunge an einer Eistüte schlecken |
to lick an ice-cream cone with a flat / pointed tongue | |
|
Böse Zungen behaupten, dass ... |
Malicious gossip has it that ... | |
|
Sein Name liegt mir auf der Zunge. |
His name is on the tip of my tongue. | |
|
Es lag mir auf der Zunge. |
I had it on the tip of my tongue. | |
|
Ich war drauf und dran zu sagen: "Behalte deine negativen Gedanken für dich!" |
It was on the tip of my tongue to say, 'Keep your negative thoughts to yourself.' | |
|
Beiß dir auf die Zunge!; Sag so etwas nicht! |
Bite your tongue! | |
|
Zunge {f}; Lasche {f} |
tongue | |
|
Zungen {pl}; Laschen {pl} |
tongues | |
|
Zunge {f} (eines Musikinstruments) (aus Schilf; Kunststoff oder Metall) [mus.] |
reed (of a musical instrument) (made of cane, plastic, or metal) | |
|
aufschlagende Zunge; Aufschlagzunge; aufschlagendes Rohrblatt; einfaches Rohrblatt |
beating reed; striking reed; retreating reed; percussion reed | |
|
freischwingende Zunge; durchschlagende Zunge; Durchschlagszunge; Stimmzunge |
free reed | |
|
zusammenschlagende Zunge; Gegenschlagzunge; doppeltes Rohrblatt |
concussion reed | |
|
Zunge {f} (Blasinstrument) [mus.] |
tongue (wind instrument) | |
|
Zungen {pl} |
tongues | |
|
Zunge {f} (Orgelregister) [mus.] |
reed (organ stop) | |
|
Zungen {pl} |
reeds | |
|
Zungenschiene {f}; Weichenzunge {f}; Zunge {f} (einer Weichenanlage) (Bahn) |
tongue rail; point rail; point blade [Br.]; point tongue [Br.]; point [Br.]; switch rail [Am.]; switch blade [Am.]; switch tongue [Am.] (of a turnout) (railway) | |
|
Zungenschienen {pl}; Weichenzungen {pl}; Zungen {pl} |
tongue rails; point rails; point blades; point tongues; points; switch rails; switch blades; switch tongues | |
|
Zungenschienen in Regelbauart |
standard points | |
|
Zungenschienen in Sonderbauart |
special points | |
|
nicht anliegende Weichenzunge; klaffende Weichenzunge |
half-open points; half-closed points | |
|
bisherig {adj} (vorläufig) |
existing (prepositive); to date; so far; up to now (postpositive) | |
|
die bisherigen Höhepunkte in der Saison 2010/11 |
the key events so far in the 2010/11 season | |
|
Die bisherigen Regelungen reichen nicht aus. |
The existing regulations are not sufficient. | |
|
Unsere bisherigen Untersuchungen haben ergeben, dass technisches Versagen auszuschließen ist. |
Our investigations to date have established that mechanical failure can be ruled out. | |
|
dolmetschen {vi} (für jdn.) (von einer/in eine Sprache) [ling.] |
to interpret; to act as interpreter; to provide interpretation (for sb.) (from/into a language) | |
|
dolmetschend |
interpreting; acting as interpreter; providing interpretation | |
|
gedolmetscht |
interpreted; acted as interpreter; provided interpretation | |
|
Ich bedaure, dass zu Beginn der Konferenz nicht gedolmetscht werden konnte. |
I am sorry that there was no interpretation at the beginning of the conference. | |
|
Heute wird, wie Sie sehen, in der Gebärdensprache gedolmetscht. |
We will today have sign language interpretation, as you can see. | |
|
In der EU ist die Anzahl der Sprachen, in die und aus denen gedolmetscht wird, von 11 auf 21 gestiegen. |
In the EU, the number of languages into which and from which interpretation is requested has risen from 11 to 21. | |
|
ergehen {vi} [adm.] [jur.] |
to be issued / published / enacted | |
|
Es erging der Befehl, etw. zu tun. |
An order was issued to do sth. | |
|
An die Mitglieder erging die Aufforderung, etw. zu tun. |
The members were called on to do sth. | |
|
Es erging ein Rundschreiben an alle. |
A circular was sent out to all. | |
|
In der Sache LUX ist ein Beschluss ergangen. |
In the matter of LUX an order has been issued. | |
|
Dieser Bescheid ergeht aus Gründen der Rechtssicherheit. |
The notice of administrative decision is being issued in the interests of legal clarity and certainty. | |
|
Es gelten die Vorschriften vom 25.11.2009 sowie die hierzu ergangenen Richtlinien. |
The regulations of 25.11.2009 are applicable as well as the directives introduced on the matter. | |
|
morgens (bis etwa 9 Uhr); vormittags; Vormittag [Ös.] [Schw.] (bis etwa 12 Uhr) {adv} (Uhrzeitangabe) |
in the morning; ante meridiem /a.m./; /am/ [Br.]; /AM/ (time of day before noon) | |
|
gegen 11 Uhr vormittags; gegen 11 Uhr Vormittag [Ös.] [Schw.] |
(at) around 11 in the morning; (at) around 11 a.m. | |
|
suchterzeugend; süchtigmachend {adj} [med.] [psych.] |
causing addiction; causing dependency (postpositive); addictive; addicting [coll.]; habit-forming | |
|
die süchtigmachenden Eigenschaften von Schnellgerichten |
the addicting properties of fast food | |
|
eine Droge, die schnell süchtig macht / von der man schnell abhängig wird |
a highly addictive drug | |
|
ein Aroma, an das man sich gewöhnen könnte |
an addicting aroma | |
|
ungeachtet; unbeschadet einer Sache [jur.]; unabhängig von etw.; trotz {prp; +Gen.} |
notwithstanding sth.; regardless of sth.; without affecting sth. | |
|
etw. zeit- und ortsunabhängig tun |
to do sth. regardless of time and place | |
|
ungeachtet dessen, dass ... |
notwithstanding that ... | |
|
ungeachtet der Einwände |
notwithstanding the objections | |
|
unbeschadet etwaiger gegenteiliger Bestimmungen |
notwithstanding any provision to the contrary | |
|
abweichend davon |
notwithstanding this | |
|
in Abweichung von den Bestimmungen der Klausel 11 |
notwithstanding the provisions of clause 11 | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|