|
|
|
83 similar results for Truta |
Tip: | Gender of German nouns: {m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die |
|
|
German |
English |
|
- Similar words:
- Trute, Aruba, Bruda, Brut, Kreta, Prut, Rota, Rusa-Hirsche, Rute, Schädel-Hirn-Trauma, Struma, Teuto, Theta, Theta-Lösemittel, Theta-Polarlicht, Trara, Trauma, Trauma..., Traute, Trema, Tritt
|
- Similar words:
- half-truth, post-truth, truth, truth-possibilities
|
|
außer; ausgenommen; nur {adv} ![nur [listen]](/pics/s1.png) |
other than (usually used in negative sentences) | ![](/pics/v.png) |
|
aber sonst; aber abgesehen davon |
but other than that | ![](/pics/v.png) |
|
kein Geringerer als der Präsident |
none other than the president | ![](/pics/v.png) |
|
Außer dir kenne ich keine Deutschen. |
I don't know any German people other than you. | ![](/pics/v.png) |
|
Man kommt nur zu Fuß dorthin. |
You can't get there other than by foot. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Wahrheit kannte nur er selbst. |
The truth was known to no one other than himself. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie isst kein Fleisch, aber sonst isst sie so gut wie alles. |
She doesn't eat meat, but other than that she'll eat just about anything. | ![](/pics/v.png) |
|
niemand außer Ihnen |
no person other than yourself | ![](/pics/v.png) |
|
aussortieren; trennen {vt} ![trennen [listen]](/pics/s1.png) |
to winnow | ![](/pics/v.png) |
|
aussortierend; trennend |
winnowing | ![](/pics/v.png) |
|
aussortiert; getrennt ![getrennt [listen]](/pics/s1.png) |
winnowed | ![](/pics/v.png) |
|
sortiert aus; trennt |
winnows | ![](/pics/v.png) |
|
sortierte aus; trennte |
winnowed | ![](/pics/v.png) |
|
die Wahrheit herausfiltern |
to winnow out the truth | ![](/pics/v.png) |
|
etw. (Angezweifeltes) bestätigen; die Richtigkeit einer Sache belegen; jdm./einer Sache (letztendlich) Recht geben {vt} (Sache) |
to vindicate sb./sth. (prove to be right) (of a thing) | ![](/pics/v.png) |
|
bestätigend; einer Sache Recht gebend |
vindicating | ![](/pics/v.png) |
|
bestätigt; einer Sache Recht gegeben ![bestätigt [listen]](/pics/s1.png) |
vindicated | ![](/pics/v.png) |
|
Die neuesten Erkenntnisse scheinen seine Behauptung zu bestätigen. |
The latest findings seem to vindicate his claim. | ![](/pics/v.png) |
|
Die gestrigen Ereignisse geben all jenen Recht, die sich für ein Mehrheitswahlrecht aussprechen. |
The events of yesterday vindicated those who supported the idea of a first-past-the-post system. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Verkaufszahlen zeigen, dass unsere Entscheidung richtig war. |
The sales figures vindicate our decision. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie fühlte sich bestätigt, als die Wahrheit ans Licht kam. |
She felt vindicated when the truth became known. | ![](/pics/v.png) |
|
kein bisschen; keinen Deut; kein Fünkchen; nicht im Mindesten/Geringsten {adv} |
not a/one bit; not a/one jot; not a/one whit | ![](/pics/v.png) |
|
keinen Deut besser als er |
not one bit better than him | ![](/pics/v.png) |
|
In seiner Äußerung steckt kein Fünkchen Wahrheit. |
There's not a jot of truth in what he says. | ![](/pics/v.png) |
|
blank; pur; rein; schier [geh.]; bar [geh.] [selten] {adj} (in reinster Form) ![rein [listen]](/pics/s1.png) |
sheer; pure; plain; arrant [dated] ![plain {adj} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
blanker Hohn |
sheer/pure mockery ![mockery [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
die reine Wahrheit |
the plain truth | ![](/pics/v.png) |
|
aus reiner Bosheit |
from sheer malice | ![](/pics/v.png) |
|
Es war purer Zufall. |
It was sheer/pure coincidence. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist blanker Unsinn. |
That is sheer/pure nonsense. | ![](/pics/v.png) |
|
Dieses Argument ist reine Rhetorik. |
This argument is pure / arrant rhetoric. | ![](/pics/v.png) |
|
ehrlich gesagt; um die Wahrheit zu sagen {v} |
to tell (you) the truth | ![](/pics/v.png) |
|
Ehrlich gesagt hat mir sein erstes Buch besser gefallen. |
To tell the truth, I liked his first book better. | ![](/pics/v.png) |
|
Um die Wahrheit zu sagen, ich kann mich nicht erinnern. |
To tell you the truth, I don't remember. | ![](/pics/v.png) |
|
einfach; schlicht; natürlich; nicht ausgeschmückt {adj} ![natürlich [listen]](/pics/s1.png) |
unadorned | ![](/pics/v.png) |
|
die ungeschminkte Wahrheit |
the unadorned truth | ![](/pics/v.png) |
|
enden; endigen [veraltet] {vi} ![enden [listen]](/pics/s1.png) |
to end ![end [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
endend; endigend |
ending ![ending [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
geendet; geendigt |
ended | ![](/pics/v.png) |
|
endet |
ends | ![](/pics/v.png) |
|
endete |
ended | ![](/pics/v.png) |
|
Nach 15 Jahren Streit steht am Ende eine einfache Wahrheit: Lubbe war ein Einzeltäter. |
15 years of controversy end with one simple truth: Lubbe acted alone. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. enthüllen; aufdecken; bloßlegen; ans Licht bringen; zum Vorschein bringen {vt} ![aufdecken [listen]](/pics/s1.png) |
to lay bare ↔ sth.; to reveal sth.; to uncover; to expose sth. [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
enthüllend; aufdeckend; bloßlegend; ans Licht bringend; zum Vorschein bringend |
laying bare; revealing; uncovering; exposing ![revealing [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
enthüllt; aufgedeckt; bloßgelegt; ans Licht gebracht; zum Vorschein gebracht |
laid bare; revealed; uncovered; exposed ![exposed [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein Geheimnis enthüllen / aufdecken |
to lay bare / reveal / uncover a secret | ![](/pics/v.png) |
|
seine Seele offenlegen |
to lay bare your soul; to lay your soul bare | ![](/pics/v.png) |
|
die Wahrheit ans Licht bringen |
to expose the truth | ![](/pics/v.png) |
|
einen kriminellen Plan aufdecken |
to uncover a criminal plot | ![](/pics/v.png) |
|
etw. frei erfinden; sich etw. (Unwahres/Unwirkliches) nur ausdenken {vr}; etw. konstruieren; sich etw. aus den Fingern saugen; etw. ersinnen [poet.] |
to invent sth.; to make up ↔ sth.; to fabricate sth.; to trump up ↔ sth. | ![](/pics/v.png) |
|
frei erfindend; sich nur ausdenkend; konstruierend; sich aus den Fingern saugend; ersinnend |
inventing; making up; fabricating; trumping up | ![](/pics/v.png) |
|
frei erfunden; sich nur ausgedacht; konstruiert; sich aus den Fingern gesaugt; ersonnen |
invented; made up; fabricated; trumped up ![invented [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Beweise konstruieren |
to fabricate evidence | ![](/pics/v.png) |
|
eine Anklage konstruieren |
to trump up an accusation | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hat das frei erfunden. |
She made it up. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich hab herausgefunden, dass die Geschichten, die er uns über seine Kampfeinsätze erzählt hat, frei erfunden sind. |
I've found out that he has invented the stories he told us about his combat missions. | ![](/pics/v.png) |
|
So etwas kann man nicht erfinden / sich nicht ausdenken. |
Truth can be stranger than fiction. | ![](/pics/v.png) |
|
geizig; knausrig; sparsam {adj} ![geizig [listen]](/pics/s1.png) |
parsimonious | ![](/pics/v.png) |
|
sparsamster Mitteleinsatz |
parsimonious allocation of resources | ![](/pics/v.png) |
|
mit der Wahrheit hinterm Berg halten |
to be parsimonious with the truth [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
es mit etw. nicht so genau nehmen; mit etw. leichtfertig/sorglos/locker umgehen {vi} |
to play fast and loose with sth. | ![](/pics/v.png) |
|
es mit der Wahrheit nicht so genau nehmen |
to play fast and loose with the truth | ![](/pics/v.png) |
|
mit dem Leben anderer Leute leichtfertig spielen |
to play fast and loose with other people's lives | ![](/pics/v.png) |
|
mit der Wahrheit herausrücken; etw. auf den Tisch legen {vt} |
to come clean (with sb.) about sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Regierung muss ihre Pläne auf den Tisch legen. |
The government must come clean about its plans. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich möchte Ihnen reinen Wein einschenken. |
I want to come clean with you.; Let me come clean with you.; I want to tell you the truth. | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. klarwerden; jdm. aufgehen [ugs.]; sich über etw. klarwerden; etw. erkennen {v} (eine unangenehme Wahrheit) |
to wise up to sth. [coll.]; to cop on to sth. [Ir.] [coll.] (to an unpleasant truth) | ![](/pics/v.png) |
|
Den Leuten wird langsam klar, wie die Lage wirklich ist. |
People are wising up to the reality of the situation. | ![](/pics/v.png) |
|
(unfreiwillig) komisch; drollig; ulkig [Norddt.] [Mitteldt.] {adj} ![komisch [listen]](/pics/s1.png) |
comical ![comical [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Die Art, wie der Einbrecher vorging, hat schon fast komische Züge. |
The way the burglar acted was almost comical. | ![](/pics/v.png) |
|
Sei ehrlich - schau' ich in diesem Anzug komisch aus? |
Tell me the truth - do I look comical in this suit? | ![](/pics/v.png) |
|
von etw. (Negativem) leben; von etw. (Negativem) profitieren {vi} |
to thrive on sth. (negative) {thrived; thrived / throve; thriven} | ![](/pics/v.png) |
|
lebend; profitierend ![lebend [listen]](/pics/s1.png) |
thriving on | ![](/pics/v.png) |
|
gelebt; profitiert |
thrived on; thriven on | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Straßenhändler leben von der Naivität der Touristen. |
These street sellers thrive on the naiveness of tourists. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie leben davon, Falschinformationen zu verbreiten und die Wahrheit zu verdrehen. |
They thrive on misinformation, on twisting the truth. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist nicht so, dass mir das unangenehm wäre, in gewisser Weise profitiere ich sogar davon. |
It's not that I find that unpleasant, to a certain extent I even thrive on it. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. leugnen; wegleugnen; abstreiten; bestreiten; in Abrede stellen [geh.] {vt} |
to deny sth. (refuse to admit the truth of sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
leugnend; wegleugnend; abstreitend; bestreitend; in Abrede stellend |
denying ![denying [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
geleugnet; weggeleugnet; abgestritten; bestritten; in Abrede gestellt |
denied ![denied [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
abstreiten, etw. getan zu haben |
to deny doing sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Es lässt sich nicht bestreiten, dass ... |
There's no denying (the fact) that ...; It cannot be denied that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Es lässt sich nicht leugnen. |
It cannot be denied. | ![](/pics/v.png) |
|
Das lässt sich nicht leugnen. |
There's no denying. | ![](/pics/v.png) |
|
Er leugnet jede Mitschuld. |
He denied that he was in any way to blame. | ![](/pics/v.png) |
|
meilenweit von etw. entfernt sein {v} |
to be miles away from sth. | ![](/pics/v.png) |
|
meilenweit vom nächsten Ort entfernt sein |
to be miles away from anywhere | ![](/pics/v.png) |
|
von der Wahrheit meilenweit entfernt sein |
to be miles away from the truth | ![](/pics/v.png) |
|
etw. merken; schnallen; realisieren; checken [Jugendsprache] {vt}; sich über etw. klar werden; aus etw. schlau werden {vi} ![realisieren [listen]](/pics/s1.png) |
to suss sth. [Br.] [coll.]; to suss out ↔ sth. [Br.] [coll.]; to figure out sth. [Am.] (realize sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
Es wurde ihnen langsam klar, dass ... |
They began to suss that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Ich werde daraus nicht schlau. |
I can't figure it out. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat sie jahrelang betrogen, aber sie hat nie etwas gemerkt. |
He cheated on her for years, but she never sussed. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben bald geschnallt, dass sie nicht die Wahrheit sagt. |
We soon sussed that she wasn't telling the truth. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich hab jetzt, glaube ich, gecheckt, warum. |
I think I've sussed the reason for it. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir kriegen das Problem gelöst. [Dt.] [Jugendsprache] |
We're getting the problem sussed. | ![](/pics/v.png) |
|
nachgerade {adv} (allmählich) |
well-nigh (gradually) | ![](/pics/v.png) |
|
Es wird nachgerade Zeit, dass Sie mit der Wahrheit herausrücken. |
It is well-nigh time you come out with the truth. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Bestimmungen sind nachgerade zu totem Recht verkommen. |
The provisions have well-nigh degenerated into dead letter. | ![](/pics/v.png) |
|
über das man nicht spricht / den Mantel des Stillschweigens breitet |
unmentionable {adj} | ![](/pics/v.png) |
|
die Art von Tod, über die man nicht spricht |
an unmentionable kind of death | ![](/pics/v.png) |
|
das Thema Inkontinenz, über das man nicht spricht; das Tabuthema Inkontinenz |
the unmentionable subject of incontinence | ![](/pics/v.png) |
|
die Wahrheit, die nicht ausgesprochen werden darf |
the unmentionable truth | ![](/pics/v.png) |
|
die zwei Worte, die bisher tabu waren |
those two, until this moment, unmentionable words | ![](/pics/v.png) |
|
Entzündungen an delikaten Stellen |
inflammations in unmentionable places | ![](/pics/v.png) |
|
unangenehm; bitter; schwer verdaulich; schwer zu akzeptieren {adj} ![bitter [listen]](/pics/s1.png) |
unpalatable [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
eine unangenehme Wahrheit; eine bittere Wahrheit |
an unpalatable truth | ![](/pics/v.png) |
|
unausgesprochen; ungesagt {adj} |
unspoken; unsaid; unstated; unexpressed; unuttered | ![](/pics/v.png) |
|
die unausgesprochene Wahrheit |
the unspoken truth | ![](/pics/v.png) |
|
Die letzten Worte ließ sie ungesagt. |
The last words she left unsaid. | ![](/pics/v.png) |
|
In diesem Beispielsatz steht "noch", weil "weder" impliziert ist. |
In this example there is "nor" because there is unspoken "neither". | ![](/pics/v.png) |
|
unehrlich; nicht ehrlich {adj} (Person, die nicht die Wahrheit sagt) |
dishonest (person not telling the truth) | ![](/pics/v.png) |
|
zu jdm. unehrlich sein; jdm. gegenüber nicht ehrlich sein |
to be dishonest with sb. | ![](/pics/v.png) |
|
Man muss ehrlicherweise zugeben, dass ... |
It would be dishonest not to admit that ... | ![](/pics/v.png) |
|
unerlässlich; elementar; von entscheidender Bedeutung; lebenswichtig; lebensnotwendig {adj} (für etw.) |
all-important; vitally important; vital; crucially important; crucial; critically important; critical; paramount (to sth.) ![paramount [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
lebensnotwendige Infrastruktur |
crucial/critical infrastructure ![infrastructure [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Der Außenhandel ist für die Wirtschaft von elementarer Bedeutung. |
Foreign trade is of crucial/critical importance to the economy. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist für uns unerlässlich, die Wahrheit zu erfahren. |
It is absolutely crucial/critical for us to know the truth. | ![](/pics/v.png) |
|
ungeschminkt; ungeschönt {adj} [übtr.] |
unvarnished | ![](/pics/v.png) |
|
die ungeschminkte Wahrheit |
the unvarnished truth | ![](/pics/v.png) |
|
unglaublich; unglaubwürdig {adj} ![unglaublich [listen]](/pics/s1.png) |
fantastic ![fantastic [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Es klingt ziemlich unglaublich, ist aber die Wahrheit. |
It may sound rather fantastic, but it's the truth. | ![](/pics/v.png) |
|
Im Laufe des Films wird die Handlung immer unglaubwürdiger. |
The plot gets increasingly fantastic as the film goes on. | ![](/pics/v.png) |
|
unvermeidlich; unausweichlich; zwangsläufig; unentrinnbar {adj} |
inescapable | ![](/pics/v.png) |
|
ein unabwendbares Unglück |
an inescapable disaster | ![](/pics/v.png) |
|
unbestreitbare Wahrheit |
inescapable truth | ![](/pics/v.png) |
|
unwahrscheinlich {adj} ![unwahrscheinlich [listen]](/pics/s1.png) |
improbable; unlikely; not likely ![unlikely [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
höchst unwahrscheinlich |
vastly improbable; most unlikely | ![](/pics/v.png) |
|
Es dürfte nicht ...; Es wird (wohl) kaum ...; Es sieht nicht so aus, als würde ... |
It is/seems unlikely to ... | ![](/pics/v.png) |
|
Protestkundgebungen sind unwahrscheinlich / sind nicht zu erwarten. |
Protest rallies are unlikely. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist unwahrscheinlich, dass sie wieder gesund wird. |
It is unlikely that she will recover.; She is unlikely to recover.; Her recovery is unlikely. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Wahrscheinlichkeit ist gering, dass die Wahrheit je ans Licht kommt. |
It is/seems very unlikely that the truth will ever be known. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Preise werden sich kaum ändern. |
Prices are unlikely to change. | ![](/pics/v.png) |
|
Es sieht nicht so aus, als würde sie wieder in Europa auftreten. |
She looks unlikely to be appearing in Europe again. | ![](/pics/v.png) |
|
Für den unwahrscheinlichen Fall, dass ich im Lotto gewinne, engagiere ich einen Chauffeur, der mich herumfährt. |
In the unlikely event that I win the lottery, I will hire a chauffeur to drive me around. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. verdrehen {vt} |
to pervert sth. | ![](/pics/v.png) |
|
verdrehend |
perverting | ![](/pics/v.png) |
|
verdreht |
perverted ![perverted [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
verdreht |
perverts | ![](/pics/v.png) |
|
verdrehte |
perverted ![perverted [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
die Wahrheit verzerren |
to pervert the truth | ![](/pics/v.png) |
|
das Recht verdrehen/beugen |
to pervert (the course of) justice | ![](/pics/v.png) |
|
eine Sache vernebeln / verschleiern; etw. verwischen [übtr.] {vt}; den Blick trüben; Verwirrung stiften; eine Nebelbombe werfen; eine Nebelgranate / Nebelkerze zünden [übtr.] {vi} |
to blur; to confuse; to obfuscate [formal]; to muddy the issue / matter / argument; to muddy the waters (of an issue) [fig.] ![confuse [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Nebelgranate [übtr.] |
attempt to confuse the issue; attempt to obfuscate the argument | ![](/pics/v.png) |
|
unnötige Fragen, die nur Verwirrung stiften |
unnecessary questions which only confuse the matter | ![](/pics/v.png) |
|
sich bemühen, die Sache nicht noch verwirrender machen |
to avoid further confusing the issue | ![](/pics/v.png) |
|
um die Sache noch verzwickter/unklarer zu machen |
to further muddy the waters; to muddy the waters further | ![](/pics/v.png) |
|
Ich will keine Verwirrung stiften. |
I don't want to muddy the waters. | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Propaganda vernebelt die Wahrheit. |
This propaganda muddies the waters of truth. | ![](/pics/v.png) |
|
Das würde den Blick für das Wesentliche in dem Buch verstellen. |
This would muddy the focus of the book. | ![](/pics/v.png) |
|
Diese innovativen Bibliotheken haben die Grenze zwischen Buch und Spielzeug verwischt. |
These innovative libraries muddied the margin between books and toys. | ![](/pics/v.png) |
|
Mit dem ständigen Verweis auf den früheren Fall hat sie gezielt eine Nebelbombe geworfen. |
She deliberately muddied the waters by constantly referring to the earlier case. | ![](/pics/v.png) |
|
Um die Sache noch verwirrender zu machen, hat man beschlossen, allen Straßen neue Namen zu geben. |
Just to confuse matters, they have decided to give all the streets new names. | ![](/pics/v.png) |
|
Hör mit diesem Verwirrspiel / mit diesen Nebelkerzen auf! |
Stop blurring the issue. | ![](/pics/v.png) |
|
zufriedenstellend; annehmbar; erträglich {adj} (für jdn.) ![zufriedenstellend [listen]](/pics/s1.png) |
palatable (to sb.) [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
für beide Seiten zufriedenstellend |
palatable to both sides | ![](/pics/v.png) |
|
eine Geschichte leichter verdaulich machen |
to make a story more palatable | ![](/pics/v.png) |
|
um das Abkommen für die Abgeordneten leichter annehmbar zu machen |
in order to make the deal more palatable for the MPs | ![](/pics/v.png) |
|
Humor macht die Wahrheit erträglicher/leichter verdaulich. |
Humour makes the truth more palatable. | ![](/pics/v.png) |
|
seinen ganzen Mut zusammennehmen, um etw. zu tun {v} |
to steel yourself; to brace yourself to do sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie nahm ihren ganzen Mut zusammen, um ihnen die Wahrheit zu sagen. |
She steeled herself to tell them the truth. | ![](/pics/v.png) |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|