Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
1205
ähnliche
Ergebnisse für AT-Format
Tipp:
Mustersuche:
Wort*
Deutsch
Englisch
Druckform
{f}
[print]
type
forme
[Br.]
;
forme
[Br.]
;
type
form
[Am.]
;
form
[Am.]
Schöndruckfrom
{f}
outer
forme
[Br.]
;
outer
form
[Am.]
Widerdruckform
{f}
inner
forme
[Br.]
;
inner
form
[Am.]
Doppel
format
{n}
work-and-turn
forme
[Br.]
;
work-and-turn
form
[Am.]
Krankheitsanfall
{m}
;
Anfall
{m}
;
At
tacke
{f}
[geh.]
[med.]
at
tack
;
access
[formal]
;
bout
;
episode
;
seizure
Krankheitsanfälle
{pl}
;
Anfälle
{pl}
;
At
tacken
{pl}
at
tacks
;
accesses
;
bouts
;
episodes
;
seizures
Hustenanfall
{m}
bout
of
coughing
Fieberanfall
{m}
at
tack
of
fever
;
febrile
at
tack
;
bout
of
fever
Schmerz
at
tacke
{f}
at
tack
of
pain
;
episode
of
pain
leichter
Anfall
touch
ursprünglich
;
original
{adj}
;
Ur
...
n
at
ive
;
original
Ursprungs
format
{n}
;
Original
format
{n}
[comp.]
n
at
ive
format
;
legacy
format
;
historical
format
Bezeichnung
der
originalen
Version
design
at
ion
of
the
original
version
Schlussfolgerung
{f}
;
Folgerung
{f}
;
Schlussfolge
{f}
;
Schluss
{m}
;
Rückschluss
{m}
;
logische
Konsequenz
{f}
;
Conclusio
{f}
[geh.]
(
Ergebnis
einer
logischen
Überlegung
)
[ling.]
[math.]
[phil.]
conclusion
;
inference
;
logical
consequence
;
entailment
(result
of
an
inference
process
)
Schlussfolgerungen
{pl}
;
Folgerungen
{pl}
;
Schlussfolgen
{pl}
;
Schlüsse
{pl}
;
Rückschlüsse
{pl}
;
logische
Konsequenzen
{pl}
conclusions
;
inferences
;
logical
consequences
;
entailments
monotone
Schlussfolgerung
(
Expertensystem
)
monotonic
conclusion
;
monotonic
inference
(expert
system
)
nichtmonotone
Schlussfolgerung
(
Expertensystem
)
non-monotonic
conclusion
;
non-monotonic
inference
(expert
system
)
in
logischer
Konsequenz
by
inference
aus
etw
.
Schlüsse
ziehen
to
draw
conclusions
from
sth
.;
to
draw
inferences
from
sth
.
aus
etw
.
für
etw
.
Schlüsse/Rückschlüsse
ziehen
to
draw
conclusions
from
sth
.
for
sth
.;
to
draw
inferences
from
sth
.
for
sth
.
[rare]
seine
eigenen
Schlüsse
ziehen
to
draw
your
own
conclusions
;
to
draw
your
own
inferences
[rare]
den
Rückschluss
ziehen
,
dass
...
to
conclude
th
at
...;
to
infer
th
at
...;
to
draw
the
conclusion/inference
th
at
...
zu
der
Feststellung
kommen/gelangen
,
dass
...
to
come
to
the
conclusion
th
at
...
die
Schlussfolgerungen
und
Empfehlungen
der
Vergleichskommission
the
conclusions
and
recommend
at
ions
of
the
concili
at
ion
commission
den
Schluss
nahelegen
,
dass
...
to
point
to
the
conclusion
th
at
...
voreilige
Schlüsse
ziehen
to
jump
to
conclusions
Ziehe
bloß
keine
voreiligen
Schlüsse
.
Don't
just
jump
to
conclusions
.
Ich
kann
nicht
nachvollziehen
,
wieso
dieser
Schluss
zwingend
ist
.
I
can't
see
why
this
conclusion
necessarily
follows
.
Bist
du
zu
einem
Schluss
gekommen
,
welches
Format
es
sein
soll
?
Have
you
come
to
a
conclusion
on
wh
at
the
format
will
be
?
noch
{adv}
(
Betonung
,
dass
ein
Ereignis/Zustand
nicht
später
als
der
genannte
Zeitpunkt
eingetreten
ist
)
even
;
the
very
;
th
at
very
;
no
l
at
er
than
[formal]
; (even)
before
the
end
of
(used
to
emphasize
an
expression
of
time
)
noch
am
selben
Tag
the
very
same
day
noch
heute
;
heute
noch
before
the
day
is
out
noch
in
dieser
Woche
/
in
diesem
Mon
at
before
the
week
/
month
is
out
noch
im
selben
Mon
at
,
in
dem
sie
nach
Leeds
zogen
(in)
the
very
month
(that)
they
moved
to
Leeds
noch
während
der
Bauphase
even
while
it
was
being
built
Ich
werde
es
noch
heute
abschicken
.
I'll
send
it
this
very
day
.
Antworten
Sie
bitte
noch
heute
.
Please
reply
no
l
at
er
than
today
.
Ich
werde
noch
dieses
Jahr/heuer
eine
Gehaltserhöhung
bekommen
.
I'll
be
getting
a
pay
rise
before
the
year
is
out
.
Flood
und
Taylor
wurden
noch
am
selben
Tag
gekündigt
.
Flood
and
Taylor
were
dismissed
th
at
very
day
.
Wir
reisen
noch
diese
Woche
ab
.
We
will
leave
even
before
the
end
of
this
week
.
Sie
starb
noch
am
Unfallort
.
She
died
while
still
at
the
scene
of
the
accident
.
derzeit
;
zur
Zeit
/z
.Z./;
zurzeit
;
gegenwärtig
[geh.]
;
zum
gegenwärtigen
Zeitpunkt
;
in
diesen
Tagen
;
dieser
Tage
{adv}
currently
;
presently
[Am.]
[formal]
;
at
present
;
at
the
present
moment
;
these
days
Gegenwärtig
sind
wir
nicht
in
der
Lage
, ...
At
the
moment
we
are
not
able
to
...
D
at
en
{pl}
d
at
a
(takes a
singular
verb
in
general
language
, a
plural
verb
in
formal/technical
language
);
details
;
in
format
ion
analoge
D
at
en
analogue
d
at
a
Anwendungsd
at
en
{pl}
applic
at
ion
d
at
a
betriebliche
D
at
en
oper
at
ional
d
at
a
branchenspezifische
D
at
en
industry
d
at
a
diskrete
D
at
en
discrete
d
at
a
;
at
tribute
d
at
a
Eckd
at
en
{pl}
key
d
at
a
Einzeld
at
en
{pl}
individual
d
at
a
Echtd
at
en
{pl}
live
d
at
a
Forschungsd
at
en
{pl}
research
d
at
a
gesundheitsbezogene
D
at
en
health
in
format
ion
globale
und
lokale
D
at
en
global
and
local
d
at
a
Jahresd
at
en
{pl}
annual
d
at
a
;
yearly
d
at
a
Kaufd
at
en
{pl}
purchase
d
at
a
Konstruktionsd
at
en
{pl}
construction
d
at
a
;
design
d
at
a
Massend
at
en
{pl}
mass-collected
d
at
a
;
big
d
at
a
Melded
at
en
{pl}
reporting
d
at
a
Metad
at
en
{pl}
;
Zus
at
zd
at
en
{pl}
;
D
at
enüberhang
{m}
[comp.]
meta
d
at
a
Mon
at
sd
at
en
{pl}
monthly
d
at
a
personenbezogene
D
at
en
personal
d
at
a
Prüfd
at
en
{pl}
test
d
at
a
Rohd
at
en
{pl}
raw
d
at
a
Stammd
at
en
{pl}
;
Grundd
at
en
{pl}
master
d
at
a
stetige
D
at
en
continuous
d
at
a
strukturierte
D
at
en
structured
d
at
a
technische
D
at
en
technical
d
at
a
Testd
at
en
{pl}
;
Versuchsd
at
en
{pl}
test
d
at
a
;
experimental
d
at
a
Überwachungsd
at
en
{pl}
monitoring
d
at
a
;
surveillance
d
at
a
ungültige
D
at
en
bad
d
at
a
veraltete
D
at
en
decaying
d
at
a
Vergleichsd
at
en
{pl}
compar
at
ive
d
at
a
;
comparable
d
at
a
Versandd
at
en
{pl}
shipping
d
at
a
Verwaltungsd
at
en
{pl}
administr
at
ive
d
at
a
;
management
d
at
a
D
at
en
abgreifen
to
exfiltr
at
e
d
at
a
D
at
en
eingeben
(
eintippen
)
to
input
d
at
a
;
to
feed
in
d
at
a
(key
in
)
D
at
en
eingebend
inputting
d
at
a
;
feeding
in
d
at
a
D
at
en
eingegeben
input
/
inputted
d
at
a
;
fed
in
d
at
a
Bitte
geben
Sie
die
D
at
en
in
der
vorgeschriebenen
Reihenfolge
ein
.
Please
input
the
d
at
a
in
the
prescribed
order
.
D
at
en
einspielen
;
importieren
;
übernehmen
[comp.]
to
import
d
at
a
D
at
en
erheben
;
D
at
en
erfassen
to
collect
d
at
a
D
at
en
zentral
erfassen
to
pool
d
at
a
D
at
en
sammeln
to
g
at
her
d
at
a
D
at
en
übermitteln
to
submit
d
at
a
;
to
provide
d
at
a
D
at
en
erneut
übermitteln
to
resubmit
d
at
a
D
at
en
verarbeiten
to
process
d
at
a
D
at
en
weitergeben
(
verbreiten
)
to
dissemin
at
e
d
at
a
D
at
en
anonymisieren
oder
pseudonymisieren
to
anonymize
or
pseudonymize
d
at
a
;
to
anonymise
or
pseudonymise
d
at
a
[Br.]
Bei
der
D
at
enqualität
kollidieren
Aktualität
und
Genauigkeit
oft
miteinander
.
Timeliness
and
accuracy
in
d
at
a
quality
often
collide
.
Ich
erkläre
hiermit
,
dass
ich
keine
Einwände
dagegen
habe
,
dass
meine
persönlichen
D
at
en
weitergegeben
und
für
kommerzielle
Zwecke
genutzt
werden
.
I
hereby
declare
th
at
I
have
no
objection
to
my
personal
details
being
dissemin
at
ed
and
used
for
commercial
purposes
.
Diese
D
at
en
werden
dann
an
andere
Unternehmen
zu
Marketingzwecken
weitergegeben
.
This
d
at
a
is
then
/
These
d
at
a
are
then
shared
with
other
companies
for
the
purpose
of
marketing
.
Ziegel
{m}
;
Ziegelstein
{m}
;
Mauerziegel
{m}
;
Backstein
{m}
[veraltet]
[constr.]
brick
Ziegel
{pl}
;
Ziegelsteine
{pl}
;
Mauerziegel
{pl}
;
Backsteine
{pl}
bricks
Plankonvexziegel
{m}
[hist.]
hog-back
brick
Ziegel
im
Kloster
format
(
Groß
format
)
large
medieval
bricks
Ziegel
im
Verband
verlegen
/
im
Verband
mauern
to
bond
bricks
(together /
to
each
other
);
to
engage
bricks
together
[rare]
Ziegel
sommern
to
season/m
at
ure
bricks
in
summer
Ziegel
wintern
to
season/m
at
ure
bricks
in
winter
unten
;
darunter
;
tiefer
;
unterhalb
{adv}
bene
at
h
[formal]
Er
stand
auf
der
Brücke
und
blickte
auf
den
Fluss
darunter
.
He
was
standing
on
the
bridge
looking
at
the
river
bene
at
h
.
Besuch
{m}
;
Teilnahme
{f}
;
Beteiligung
{f}
an
einer
Veranstaltung
(
als
große
Gruppe
)
[soc.]
at
tendance
at
an
event
;
turn-out
;
turnout
for/
at
an
event
Wie
war
der
Besuch
?;
Wie
viele
Leute
waren
da
?
Wh
at
was
the
at
tendance
/
turnout
like
?
Der
Besuch
war
hervorragend
/
ganz
gut
/
durchschnittlich
/
schwach
/
bescheiden
.
(The)
at
tendance
/
turnout
was
high
/
fair
/
average
/
poor
/
low
.
Die
Bürgerversammlung
war
gut
besucht
.
The
re
was
a
good/large
turnout
at
the
citizens'
meeting
.
Das
Saisoneröffnungsspiel
war
schlecht
besucht
.
The
opening
game
of
the
season
brought
a
small
turnout
.
Wie
erreiche
ich
eine
rege
Beteiligung
an
der
Aktion
?
How
do
I
get
a
good
turnout
for
the
campaign
?
Die
Tabelle
zeigt
die
Besucherzahlen
bei
den
lokalen
Rennveranstaltungen
seit
2014
.
The
table
shows
turnout
at
local
racing
events
since
2014
.
Deb
at
te
{f}
;
Aussprache
{f}
[Dt.]
(
Erörterung
eines
Themas
bei
einer
förmlichen
Zusammenkunft
)
deb
at
e
(discussion
of
a
subject
in
a
formal
meeting
)
Deb
at
ten
{pl}
;
Aussprachen
{pl}
deb
at
es
Schluss
der
Deb
at
te
;
Schluss
der
Aussprache
closure
of
the
deb
at
e
am
Ende
der
Deb
at
te
at
the
conclusion
of
the
deb
at
e
programmspezifisch
;
programmeigen
;
n
at
iv
{adj}
[comp.]
program-specific
;
n
at
ive
programmeigenes
D
at
ei
format
n
at
ive
file
format
n
at
iver
Kode
n
at
ive
code
Beachtung
{f}
;
Aufmerksamkeit
{f}
(
für
etw
.)
at
tention
(for
sth
.);
notice
(of
sth
.);
remark
[formal]
;
heed
[formal]
;
heeding
[formal]
Beachtung
verdienen
to
deserve
some
at
tention
/
some
notice
jds
.
Aufmerksamkeit
entgehen
to
escape
sb
.'s
notice
unbemerkt
without
remark
vorbeigehen
,
ohne
es
zu
beachten
to
pass
by
without
notice
/
remark
etw
.
tun
ohne
(
besonders
)
aufzufallen
to
do
sth
.
without
causing
remark
auffallen
to
cause
remark
unbemerkt
bleiben
to
escape
at
tention
;
to
escape
notice
;
to
remain
bene
at
h
notice
um
(
von
jdm
.)
nicht
bemerkt
zu
werden
;
um
nicht
aufzufallen
to
avoid
at
tention
;
to
avoid
notice
(by
sb
.)
von
jdm
./etw.
Notiz
nehmen
;
etw
.
bemerken
;
etw
.
beachten
to
take
notice
of
sb
./sth.
von
etw
.
keine
Notiz
nehmen
;
etw
.
nicht
beachten
to
take
no
notice
of
sth
.
jdm
.
etw
. zu(r)
Kenntnis
bringen
[geh.]
to
bring
sth
.
to
sb
.'s
at
tention
/
notice
jdm
. zu(r)
Kenntnis
gelangen
,
jdm
.
bekannt
werden
(
Sache
)
to
come
to
sb
.'s
at
tention
/
notice
(of a
thing
)
Davon
habe
ich
(
noch
)
nie
Kenntnis
erhalten
.
This
never
came
to
my
notice
.
Ich
habe
gewinkt
,
aber
sie
haben
es
nicht
bemerkt
.
I
waved
but
they
took
no
notice
.
Dieser
Umstand
dürfte
Ihrer
Aufmerksamkeit
bisher
entgangen
sein
.
This
circumstance
may
have
escaped
your
notice
so
far
.
Sie
haben
meinen
Vorschlägen
keine
große
Beachtung
geschenkt
.
They
did
not
take
much
notice
of
my
suggestions
.
Zu
oft
beim
Juwelier
vorbeizugehen
,
könnte
auffallen
.
Walking
by
the
jeweller's
shop
too
of
ten
might
cause
remark
.
Die
Regierung
schenkte
dieser
Bedrohung
wenig
Beachtung
.
The
government
was
taking
little
heed
of
this
thre
at
.
unter
etw
.
zu
leiden
haben
;
leiden
{v}
(
unter
äußeren
Zwängen
)
to
chafe
under/
at
/against
sth
.
[formal]
(practical
constraints
)
zu
leiden
habend
;
leidend
chafing
under/
at
/against
zu
leiden
gehabt
;
gelitten
chafed
under/
at
/against
die
Zwänge
,
unter
denen
wir
zu
leiden
haben
/
die
uns
zu
schaffen
machen
the
constraints
(that)
we
chafe
against
She
chafed
under
the
unfair
tre
at
ment
.
Sie
litt
unter
der
ungerechten
Behandlung
.
Unternehmen
haben
unter
der
überbordenden
Bürokr
at
ie
zu
leiden
.
Businesses
are
chafing
at
excessive
red
tape
.
Jugendliche
leiden
unter
der
elterlichen
Aufsicht
und
streben
nach
größerer
Selbständigkeit
.
Teenagers
chafe
under
parental
control
and
strive
for
gre
at
er
autonomy
.
Arzneimittel
{n}
[adm.]
;
Arznei
{f}
[geh.]
;
Medikament
{n}
;
Medizin
{f}
[ugs.]
[pharm.]
[med.]
(medicinal)
drug
;
medic
at
ion
;
medicine
;
medicinal
product
;
medicament
[formal]
;
leechdom
[archaic]
Arzneimittel
{pl}
;
Arzneien
{pl}
;
Medikamente
{pl}
drugs
;
medic
at
ions
;
medicines
;
medicinal
products
;
medicaments
Erkältungsmedikament
{n}
cold
medic
at
ion
Humanarzneimittel
{pl}
human
medicines
kühlkettenpflichtiges
Arzneimittel
;
kühlpflichtiges
Medikament
cold-chain
drug
;
fridge-line
medic
at
ion
Prüfmedikament
{n}
;
Prüfpräpar
at
{n}
(
für
klinische
Studien
)
investig
at
ional
medicinal
product
/IMP/
;
investig
at
ional
new
drug
/IND/
[Am.]
(for
clinical
trials
)
Medikament
zur
äußeren
/
äußerlichen
Anwendung
drug
for
external
use
Medikament
zur
inneren
/
innerlichen
Anwendung
drug
for
internal
use
Medikament
zur
topischen
Anwendung
drug
for
topical
use
Arzneimittel/Medikament
der
Wahl
drug
of
choice
Arzneimittel
{pl}
für
seltene
Leiden
orphan
drugs
tierärztliches
Arzneimittel
;
Tierarzneimittel
{n}
veterinary
drug
ohne
Medikamente
unmedic
at
ed
jdn
.
auf
ein
Medikament
einstellen
to
stabilize
sb
.
on
a
medicine
/
on
a
drug
Medikamente
gegen
Bluthochdruck
nehmen/(
verabreicht
)
bekommen
to
be
on
medic
at
ion
for
high
blood
pressure
ein
Medikament
einnehmen
;
nehmen
;
schlucken
[ugs.]
to
take
a
medic
at
ion
ein
Medikament
ausschleichen
(
die
Dosierung
allmählich
reduzieren
)
[med.]
to
taper
a
drug
(gradually
reduce
the
dosage
)
das
Medikament
absetzen
to
stop
taking
the
medicine/medic
at
ion
(
die
)
Medikamente
absetzen
to
discontinue
medic
at
ion
mit
der
Einnahme
von
Medikamenten
/
der
Medikamente
beginnen
to
initi
at
e
medic
at
ion
mit
Medikamenten
handeln
to
deal
in
drugs
Arnzeimittel
ausgeben/abgeben
to
dispense
medic
at
ion
Medikamente
für
den
Notfall
bereitlegen
to
keep
medicine
at
hand
for
emergencies
Abgabe
{f}
von
Arzneimitteln
drug
dispensing
einen
P
at
ienten
auf
ein
Medikament/eine
Dosierung
einstellen
to
stabilize
a
p
at
ient
on
a
drug/dosage
Nehmen
Sie
(
irgendwelche
)
Medikamente
?
Are
you
taking
any
medicine
?
Nehmen
Sie
noch
andere
Medikamente
?
Are
you
taking
any
other
medic
at
ions
?
Einladung
{f}
(
an
jdn
. /
zu
einer
Veranstaltung/Zusammenkunft
)
[soc.]
invit
at
ion
(to
sb
. /
to
an
event/meeting
)
Einladungen
{pl}
invit
at
ions
auf
Einladung
von
jdm
.
at
the
invit
at
ion
of
sb
.;
at
sb
.'s
invit
at
ion
ohne
eingeladen
zu
sein
without
invit
at
ion
an
jdn
.
eine
Einladung
aussprechen
to
extend/issue
an
invit
at
ion
to
sb
.
eine
Einladung
bekommen/erhalten
to
get/receive
an
invit
at
ion
eine
Einladung
zu
etw
.
haben
to
have
an
invit
at
ion
to
sth
.
jds
.
Einladung
annehmen
to
accept
sb
.'s
invit
at
ion
eine
Einladung
ablehnen/ausschlagen
to
turn
down/refuse/decline
[formal]
an
invit
at
ion
etw
.
als
Einladung
auffassen
,
weiterzureden
to
take
sth
.
as
an
invit
at
ion
to
continue
talking
Wir
haben
Ihre
freundliche
Einladung
erhalten
,
die
wir
gerne
annehmen
.
We
are
in
receipt
of
your
kind
invit
at
ion
th
at
we
accept
with
pleasure
.
Die
Teilnahme
an
den
Seminaren
ist
an
eine
Einladung
gebunden
.
At
tendance
at
the
seminars
is
by
invit
at
ion
only
.
Das
ist
ja
geradezu
eine
Einladung
an
Diebe
.
[übtr.]
This
is
just
an
open
invit
at
ion
to
thieves
.
[fig.]
jdn
. (
beruflich
)
betreuen
; (
im
Geschäft
)
bedienen
{vt}
to
at
tend
to
sb
.;
to
at
tend
sb
.
[formal]
betreuend
;
bedienend
at
tending
betreut
;
bedient
at
tended
Jede
Krankenschwester
betreut
15
P
at
ienten
.
Each
nurse
at
tends
15
p
at
ients
.
Werden
Sie
schon
bedient
?;
Kümmert
sich
schon
jemand
um
Sie
?
Are
you
being
at
tended
to
,
Sir
/
Madam
?
Der
Präsident
war
in
Begleitung
eines
politischen
Ber
at
erstabs
.
The
President
was
at
tended
by
a
group
of
policy
advisors
.
ganzzahlig
{adj}
[math.]
integral
;
whole-number
ganzzahlige
Potenz
integral
power
;
whole-number
power
ganzzahliger
Teil
integral
part
;
whole-number
part
ganzzahliges
Vielfaches
integral
multiple
ganzzahliges
Zoll
format
integral
inch
size
naiv
;
töricht
{adj}
fond
Mein
K
at
er
ist
der
naiven
Überzeugung
,
ein
Tiger
im
Klein
format
zu
sein
.
My
c
at
has
the
fond
belief
th
at
he
is
a
tiger
in
mini
at
ure
.
Er
ist
so
naiv
,
zu
glauben
,
dass
er
gewinnt
.
He
has
fond
hopes
of
winning
.
Ich
habe
den
ganzen
Tag
gewartet
in
der
naiven
Hoffnung
,
sie
würde
es
sich
doch
noch
anders
überlegen
.
I
waited
all
day
in
the
fond
hope
th
at
she
would
change
her
mind
after
all
.
Dichtkunst
{f}
;
Dichtung
{f}
;
Poesie
{f}
[lit.]
poetic
art
;
poetry
;
poesy
[poet.]
Gelegenheitsdichtung
{f}
occasional
poetry
Kleinpoesie
{f}
small-
format
poetry
Volkspoesie
{f}
folk
poetry
Brieftasche
{f}
;
Portemonnaie
{n}
;
Portefeuille
{n}
[geh.]
[veraltet]
wallet
;
notecase
[Br.]
;
billfold
[Am.]
Brieftaschen
{pl}
;
Portemonnaies
{pl}
;
Portefeuillen
{pl}
wallets
;
notecases
;
billfolds
digitale
Brieftasche
;
elektronische
Brieftasche
digital
wallet
;
e-wallet
im
Brieftaschen
format
wallet-sized
Buchaufstellung
{f}
;
Aufstellung
{f}
(
Bibliothek
)
book
shelving
;
shelving
(library)
Aufstellung
nach
Format
;
Aufstellung
mit
Format
trennung
shelving
by
size
;
sized
shelving
Aufstellung
nach
Zugang
;
mechanische
Aufstellung
;
Numerus
currens-Aufstellung
shelving
in
accession
order
Aufstellung
ohne
feste
Regalbindung
movable
shelving
Freihandaufstellung
{f}
open-access
shelving
;
open-stack
shelving
;
open
shelves
Kompaktaufstellung
{f}
;
Kompaktmagazinierung
{f}
compact
shelving
Kompaktaufstellung
{f}
mit
schwenkbaren
Regalen
hinged
shelving
Magazinaufstellung
{f}
;
Magazinierung
{f}
storage
shelving
ortsfeste
Aufstellung
fixed
shelving
system
at
ische
Aufstellung
classified
shelving
Bücher
in
Freihandaufstellung
books
on
open
shelves
;
books
on
open
access
anamorph
;
anamorphotisch
{adj}
(
Optik
)
anamorphic
anamorphotisches
Format
anamorphic
format
anamorphotisches
Verfahren
anamorphic
technique
Format
anweisung
{f}
;
Format
beschreibung
{f}
(
FORTRAN
)
[comp.]
format
specific
at
ion
;
format
st
at
ement
(FORTRAN)
Format
änderung
{f}
format
change
;
format
alter
at
ion
Format
speicherung
{f}
[comp.]
format
storage
Format
zustandszeile
{f}
[comp.]
format
st
at
us
line
Übertragungsnorm
{f}
;
Übertragungs
format
{n}
;
Übertragungsprotokoll
{n}
;
Kommunik
at
ionsprotokoll
{n}
[comp.]
[telco.]
transmission
protocol
;
transfer
protocol
;
communic
at
ion
protocol
Übertragungsnormen
{pl}
;
Übertragungs
format
e
{pl}
;
Übertragungsprotokolle
{pl}
transmission
protocols
;
transfer
protocols
;
communic
at
ion
protocols
Authentifizierungsnorm
für
den
Netzwerkverbindungsaufbau
challenge
handshake
authentic
at
ion
protocol
/CHAP/
D
at
eiübertragungsnorm
{f}
;
D
at
eiübertragungs
format
{f}
;
D
at
eiübertragungsprotokoll
{n}
file
transfer
protocol
/FTP/
D
at
enübertragungs
format
{n}
d
at
a
transmission
protocol
E-Mail-Übertragungs
format
simple
mail
transfer
protocol
/SMTP/
Hypertext-Übertragungsprotokoll
{n}
hypertext
transmission
protocol
;
hyptertext
transfer
protocol
/HTTP/
Internetübertragungsnorm
für
die
Paketvermittlungsebene
Internet
protocol
/IP/
Netzwerknorm
{f}
;
Netzwerkprotokoll
{n}
;
Netzprotokoll
{n}
network
protocol
;
net
protocol
Netzwerkübertragungs
format
für
die
Transportebene
transmission
control
protocol
/TPC/
Übertragungsnorm
für
Direktverbindungen
point-to-point
protocol
/PPP/
Übertragungsnorm
für
die
D
at
enbereitstellungsebene
d
at
a
present
at
ion
protocol
Übertragungsnorm
für
Netzwerkrouter
routing
protocol
gerichtliche
Beschlagnahme
{f}
;
dinglicher
Arrest
{m}
(
Straf-
und
Zivilrecht
);
Pfändung
{f}
(
Zivilrecht
)
[jur.]
at
tachment
;
prejudgement
at
tachment
[Am.]
Forderungspfändung
{f}
at
tachment
of
a/the
debt
Gehaltspfändung
{f}
at
tachment
of
salary
;
at
tachment
of
earnings
[Br.]
Lohnpfändung
{f}
at
tachment
of
wages
;
at
tachment
of
earnings
[Br.]
;
garnishment
of
wages
[Am.]
Vorwegpfändung
provisional
formal
at
tachment
Beschlagnahme
von
Vermögenswerten
eines
Ausländers
(
mit
Drittverbot
)
foreign
at
tachment
[Am.]
der
Beschlagnahme
unterliegen
;
pfändbar
sein
to
be
subject
to
at
tachment
[Am.]
nicht
der
Beschlagnahme
unterliegen
;
unpfändbar
sein
not
to
be
subject
to
at
tachment
[Am.]
format
ieren
{vt}
to
format
format
ierend
format
ting
format
iert
format
ted
er/sie
format
iert
he/she
format
s
ich/er/sie
format
ierte
I/he/she
format
ted
er/sie
h
at
/h
at
te
format
iert
he/she
has/had
format
ted
neu
format
ieren
{vt}
to
re
format
neu
format
ierend
re
format
ting
neu
format
iert
re
format
ted
format
iert
neu
re
format
s
format
ierte
neu
re
format
ted
vor
format
ieren
{vt}
to
pre
format
vor
format
ierend
pre
format
ting
vor
format
iert
pre
format
ted
vor
format
iert
pre
format
s
vor
format
ierte
pre
format
ted
Gräuelt
at
{f}
;
Greuelt
at
{f}
[alt]
;
Schreckenst
at
{f}
;
Gewaltt
at
{f}
at
rocity
;
bestiality
;
outrage
;
monstrous
act
;
enormity
[formal]
eine
entsetzliche
Gräuelt
at
a
dreadful
at
rocity
die
Gräuelt
at
en
im
Krieg
the
enormities
of
war
brutale
Verbrechen
begehen
to
commit
criminal
enormities
jdn
./etw. (
mit
etw
.)
bedienen
(
ansprechen
)
{vt}
[übtr.]
to
appeal
to
sb
./sth. (with
sth
.)
Die
Bildersprache
wurde
so
gewählt
,
dass
sie
das
Selbstverständnis
des
Zielpublikums
bedient
.
The
imagery
was
chosen
to
appeal
to
the
self-image
of
the
target
audience
.
Bei
Zeitungen
im
Klein
format
kann
man
davon
ausgehen
,
dass
sie
einen
anderen
Markt
bedienen
als
groß
format
ige
Zeitungen
.
Newspapers
in
tabloid
format
are
believed
to
appeal
to
a
different
market
than
broadsheet
newspapers
.
Das
unorthodoxe
Design
bedient
die
Erwartungen
der
jungen
Verbraucher
.
The
funky
design
appeals
to
the
expect
at
ions
of
young
consumers
.
At
heist
{m}
;
At
heistin
{f}
;
Religionsloser
{m}
;
Nichtgläubiger
{m}
;
jd
.
ohne
Glauben
at
heist
;
non-believer
;
nonbeliever
[Am.]
;
unbeliever
[formal]
At
heisten
{pl}
;
At
heistinnen
{pl}
;
Religionslose
{pl}
;
Nichtgläubige
{pl}
at
heists
;
non-believers
;
nonbelievers
;
unbelievers
religionslos
sein
to
be
a
non-believer
Bildschirmfoto
{n}
;
Bildschirmkopie
{f}
;
Bildschirmabzug
{m}
;
Bildschirmauszug
{m}
;
Schirmbild
{n}
[comp.]
screenshot
;
screen
dump
Bildschirmfotos
{pl}
;
Bildschirmkopien
{pl}
;
Bildschirmabzüge
{pl}
;
Bildschirmauszüge
{pl}
;
Schirmbilder
{pl}
screenshots
;
screen
dumps
Bildschirmfoto
im
Mini
at
ur
format
;
Mini
at
urschirmbild
{n}
thumbshot
Film
format
{n}
;
Bild
format
{n}
(
Film
)
film
format
;
film
gauge
Film
format
e
{pl}
;
Bild
format
e
{pl}
film
format
s
;
film
gauges
Bild
format
für
Spielfilme
fe
at
ure
film
format
;
movie
format
[Am.]
Hardwarekomponente
{f}
[comp.]
hardware
component
Hardwarekomponenten
{pl}
hardware
components
das
Format
einer
Hardwarekomponente
the
form
factor
of
a
hardware
component
Lehr
format
{n}
[school]
[stud.]
teaching
format
Lehr
format
e
{pl}
teaching
format
s
hybride
Lehr
format
e
hybrid
teaching
format
s
neu
format
ieren
{vt}
to
re
format
neu
format
ierend
re
format
ting
neu
format
iert
re
format
ted
damit
verbunden
;
sich
daraus
ergebend
;
daraus
erwachsend
{adj}
;
Begleit
...
at
tendant
[formal]
die
damit
verbundenen
Kosten
;
die
sich
daraus
ergebenden
Kosten
;
die
daraus
erwachsenen
Kosten
the
costs
at
tentant
thereon
;
the
costs
accruing
therefrom
;
the
costs
arising
therefrom
mit
etw
.
verbunden
sein
to
be
at
tendant
on
sth
.
wieder
format
ieren
{vt}
to
re
format
wieder
format
ierend
re
format
ting
wieder
format
iert
re
format
ted
Anzeige
format
{n}
display
format
Anzeige
format
e
{pl}
display
format
s
Assembler
format
{n}
[comp.]
assembler
format
Assembler
format
e
{pl}
assembler
format
s
D
at
ei
format
{n}
[comp.]
file
format
D
at
ei
format
e
{pl}
file
format
s
D
at
en
format
{n}
[comp.]
d
at
a
format
D
at
en
format
e
{pl}
d
at
a
format
s
Erfassungs
format
{n}
acquisition
format
Erfassungs
format
e
{pl}
acquisition
format
s
Fernseh
format
{n}
;
Sende
format
{n}
TV
format
;
TV
programme
[Br.]
/program
[Am.]
format
Fernseh
format
e
{pl}
;
Sende
format
e
{pl}
TV
format
s
Format
{n}
;
Bedeutung
{f}
;
Kaliber
{n}
[übtr.]
calibre
[Br.]
;
caliber
[Am.]
ein
Sta
at
smann
von
Format
[übtr.]
a
st
at
esman
of
high
calibre
[Br.]
; a
st
at
esman
of
high
caliber
[Am.]
im
Kanzlei
format
(
nachgestellt
)
{adj}
(
Papier
,
Druckwerk
)
[print]
foolscap
[Br.]
(size
of
paper
,
printed
m
at
ter
)
eine
25-seitige
Broschüre
im
Kanzlei
format
a
25-page
foolscap
brochure
Weitere Ergebnisse
Weitersuche mit "AT-Format":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner