DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
treated
Search for:
Mini search box
 

42 results for treated
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 English  German

to be treated as equivalent to sb./sth. jdm./etw. gleichgestellt werden {vi} [adm.]

Stateless persons are treated as nationals of the country in which they have their habitual residence. Staatenlose werden Angehörigen jenes Staates gleichgestellt, in dem sie ihren gewöhnlichen Aufenthalt haben.

His professional experience is treated as equivalent to a Master's qualification. Seine Berufserfahrung wird einem Magisterabschluss gleichgestellt.

The following shall be treated as remunerated activities: Entgeltlichen Tätigkeiten werden gleichgestellt:

common; commons (treated as singular) (of a village/town) öffentlicher Platz {m}; Gemeindeplatz {m}; Hauptplatz {m} (in einem Dorf/einer Stadt)

who are treated as such (postpositive) gleichgestellt {adj} (Person) [adm.]

civil servants and persons who are treated as such Beamte und ihnen gleichgestellte Personen

equivalent; which are treated as such (postpositive) [listen] gleichgestellt {adj} (Sache) [adm.]

insurance periods or periods treated as such Versicherungszeiten oder diesen gleichgestellte Zeiten

pesticide-treated pestizidbehandelt {adj} [envir.]

radiation-treated strahlenbehandelt {adj} [med.]

sewage; sewerage; plant effluent (treated wastewater from a plant) [listen] [listen] Abwasser {n} (vorbehandeltes Abwasser aus einer Anlage) [envir.]

sewages Abwässer {pl}

industrial effluent industrielles Abwasser

agricultural wastewater landwirtschaftliches Abwasser

to treat sewage Abwasser aufbereiten

resentment; resentfulness; pique [formal] (indignation at having been slighted or treated unfairly) [listen] Beleidigtsein {n}; Gekränktsein {n}; Verstimmung {f}; Verärgerung {f}; Ärger {m} (wegen Brüskierung / unfairer Behandlung) [listen]

to feel resentment towards/against sb. einen Groll gegen jdn. hegen; einen Groll auf jdn. haben

in a pique; in a fit of pique verärgert; aufgebracht; in einem Augenblick des Ärgers [listen]

to treat sb. to sth. jdm. etw. Besonderes bieten {v}

The people on the tour were treated to a rare glimpse of this wild animal. Bei der Führung wurde den Besuchern ein seltener Blick auf dieses Wildtier geboten.

For an encore, the band treated their fans to an as-yet unreleased song. Als Zugabe spendierte die Band ihren Fans einen noch unveröffentlichten Song.

iciness [fig.] Eiseskälte {f}; Kälte {f}; Frostigkeit {f} [übtr.] [listen]

She treated him with an unfamiliar iciness. Sie behandelte ihn mit einer ungewohnten Kälte / Frostigkeit.

coal [listen] Kohle {f}; Steinkohle {f}; Grubengold {n} [ugs.] [min.] [listen]

coals Kohlen {pl}

prepared coal; treated coal aufbereitete Kohle {f}

cooperative coal brennfreudige Kohle {f}

refuse coal Bruchkohle {f}; Abfallkohle {f}; Abrieb {m}

graded coal; screened coal; sized coal klassierte Kohle {f}

coal from cross-cutting Schrämkohle {f}

sifted coal Siebkohle {f}

slagging coal schlackende Kohle {f}

clinkering coal stark schlackende Kohle

most adverse acceptable coal schlechteste Kohle {f} (Grundlage für Leistungsgarantie) [mach.] [min.]

sorted coal sortierte Kohle {f} [min.]

sub-bituminous coal subbituminöse Kohle

run-of-mine coal ungesiebte Kohle; Rohkohle {f}; Förderkohle {f}

to bake/cake coal Kohle backen

milk [listen] Milch {f} [agr.] [cook.] [listen]

sour milk dicke Milch

semi-skimmed milk fettarme Milch; teilentrahmte Milch

fresh milk Fischmilch {f}

long-life milk [Br.]; ultra heat treated milk [Br.]; UHT milk [Br.]; ultra-pasteurized milk [Br.]; shelf-stable milk [Am.] Haltbarmilch {f}; H-Milch {f}; ultrahocherhitzte Milch {f}

cow's milk; moo juice [Am.] [coll.] Kuhmilch {f}

extended-shelf-life milk; ESL milk Längerfrischmilch {f}; länger frische Milch; länger haltbare Milch

sheep's milk Schafmilch {f}; Schafsmilch {f}

chocolate milk Schokomilch {f}; Schokoladenmilch {f}

drinking milk; milk [listen] Trinkmilch {f}

dried milk Trockenmilch {f}

Have we got any milk left?; Is there any milk left? Haben wir noch Milch (da)?; Haben wir noch eine Milch da? [ugs.]; Ist noch Milch da?

(medical) emergency (patient) [listen] (medizinischer) Notfall {m} (Patient) [med.] [listen]

The local hospital treated fifty emergencies. Im örtlichen Krankenhaus wurden fünfzig Notfälle behandelt.

outpatient's clinic; walk-in clinic; clinic; polyclinic; walk-in centre [Br.] (part of a hospital) Poliklinik {f}; poliklinische Station {f}; ambulante Fachabteilung {f}; Spitalsambulatorium {n} [Ös.] [Schw.]; Ambulatorium {n} [Ös.] [Schw.] (Krankenhausabteilung) [med.]

outpatient's clinics; walk-in clinics; clinics; polyclinics; walk-in centres Polikliniken {pl}; poliklinische Stationen {pl}; ambulante Fachabteilungen {pl}; Spitalsambulatorien {pl}; Ambulatorien {pl}

antenatal clinic Pränatalabteilung {f}

She was treated at the hospital's eye clinic. Sie wurde an der Augenabteilung des Krankenhauses behandelt.

fate [listen] Schicksal {n}; Geschick {n}; Los {n}; Vorbestimmung {f} [listen]

fates Schicksale {pl}

to suffer a fate ein Schicksal erleiden

to seal/settle/decide sb.'s fate jds. Schicksal besiegeln

to resign oneself to one's fate sich in sein Schicksal ergeben

to take one's fate into one's own hands sein Schicksal selbst in die Hand nehmen

to play at fate Schicksal spielen

to believe in fate an Vorbestimmung glauben

to tempt fate das/sein Schicksal herausfordern

to cope with one's fate sein Schicksal meistern

to leave sb. to his fate; to abandon sb. to his fate jdn. seinem Schicksal überlassen

by a strange quirk of fate durch eine Laune des Schicksals

I don't want to tempt fate. Ich will das Schicksal nicht herausfordern.

He finally met his fate. Schließlich ereilte ihn das Schicksal.

Fate treated him unkindly. Das Schicksal meinte es nicht gut mit ihm.

Her son met the same/a similar fate. Ihr Sohn erlitt das gleiche/ein ähnliches Schicksal.

He accepts his fate calmly. Er trägt sein Schicksal gelassen/gefasst.

How sad a fate! Das ist ein bitteres Los!

As chance or fate would have it, ... Der Zufall oder das Schicksal wollte es, dass ...

This is the usual fate of small parties. So ist das bei den meisten Kleinparteien; So ergeht es den meisten Kleinparteien.

caution; cautiousness; reticence; reserve; guardedness; circumspection [formal] (in sth. / about sth.) (conc. information about yourself) [listen] [listen] Vorsicht {f}; Zurückhaltung {f} (bei etw. / mit etw.) (bez. Informationen über sich selbst) [listen]

with the utmost caution mit größter Vorsicht

the emotional reticence of the British die emotionale Zurückhaltung der Briten

to sound a note of caution zur Vorsicht mahnen {v}

to make sb. say what he/she thinks/feels jdn. aus der Reserve locken

This result is to be treated with caution / with a grain of salt. Dieses Ergebnis ist mit Vorsicht zu genießen.

to treat; to deal {dealt; dealt} with (a topic) [listen] (ein Thema) abhandeln {vt}

treating; dealing with [listen] abhandelnd

treated; dealt with [listen] abgehandelt

on an outpatient basis; outpatient ... ambulant {adv} [med.]

to undergo/have outpatient surgery ambulant operiert werden

a patient treated with outpatient physiotherapy ein ambulant physiotherapeutisch behandelter Patient

to condition; to treat a material einen Werkstoff aufbereiten; konditionieren {vt} [techn.]

conditioning; treating a material [listen] einen Werkstoff aufbereitend; konditionierend

conditioned; treated a material einen Werkstoff aufbereitet; konditioniert

to treat; to finish [listen] [listen] (Stoff) ausrüsten {vt}

treating; finishing [listen] [listen] ausrüstend

treated; finished [listen] [listen] ausgerüstet

to gas sth.; to treat sth. with gas etw. begasen {vt}

gassing; treating with gas begasend

gassed; treated with gas begasen

to gas bananas during transport Bananen während des Transports begasen

to treat sb. jdn. behandeln {vt}

treating [listen] behandelnd

treated [listen] behandelt [listen]

he/she treats er/sie behandelt [listen]

I/he/she treated [listen] ich/er/sie behandelte

he/she has/had treated er/sie hat/hatte behandelt

to treat sb. in hospital jdn. stationär behandeln [med.]

to treat with respect rücksichtsvoll behandeln

to affront sb.; to slight sb.; to treat sb. slightingly; to kick sb. in the teeth jdn. brüskieren; jdn. vor den Kopf stoßen {vt}

affronting; slighting; treating slightingly; kicking in the teeth brüskierend; vor den Kopf stoßend

affronted; slighted; treated slightingly; kicked in the teeth brüskiert; vor den Kopf gestoßen

to disgust sb.; to repulse sb.; to nauseate sb. (matter) jdn. anekeln; anwidern; ankotzen [vulg.]; degoutieren [geh.] {vt} (Sache)

disgusting; repulsing; nauseating [listen] anekelnd; anwidernd; ankotzend; degoutierend

disgusted; repulsed; nauseated [listen] angeekelt; angewidert; angekotzt; degoutiert

The way he eats his food disgusts/revolts/repulses me. Die Art, wie er isst, ekelt/widert mich an.

It nauseated him to see the way the animals were treated there. Es widerte ihn an, wie die Tiere dort behandelt wurden.

to mandate sth. [Am.] [formal] (of a thing) etw. erfordern; verlangen; gebieten [geh.] {vt} (Sache) [listen]

mandating erfordernd; verlangend; gebietend

mandated erfordert; verlangt; geboten [listen]

Justice mandates that equal cases should be treated equally. Die Gerechtigkeit verlangt, dass Gleiches gleich behandelt wird.

to work hard/act/fight to secure sth. sich etw. erkämpfen {vr}

to act to secure more rights sich mehr Rechte erkämpfen

to work hard to access new markets sich neue Märkte erkämpfen

to fight to be treated properly sich eine faire Behandlung erkämpfen

I had to fight all the way for it.; I had to fight tooth and nail for it. Ich musste mir das hart erkämpfen.

at arm's length auf rein geschäftlicher Basis [econ.]

to deal at arm's length with sb. mit jdm. auf rein geschäftlicher Basis verhandeln

sale at arm's length Verkauf zwischen rechtlich selbständigen Partnern

an enterprise dealing at arm's length ein Unternehmen, das rechtlich selbständig handelt

The branch is treated as if it were a separate enterprise dealing at arm's length with its home office. Die Niederlassung wird so behandelt, als sei sie ein selbständiges Unternehmen, das dem Stammhaus wie einem Dritten gegenübertritt.

alike; in the same way [listen] in gleicher Weise; gleich {adv} [listen]

The twins were dressed alike. Die Zwillinge waren gleich angezogen.

Like situations should be treated alike. Gleiche Situationen sollten in gleicher Weise abgewickelt werden.

mercifully gnädig; milde {adv}

I was treated mercifully compared to others. Im Vergleich zu anderen wurde ich milde behandelt.

to allow oneself sth.; to treat oneself to sth.; to think one deserves sth. sich etw. gönnen; sich etw. genehmigen (sich etw. angedeihen lassen) {vr}

allowing oneself; treating oneself; thinking one deserves sich gönnend; sich genehmigend

allowed oneself; treated oneself; thought one deserved sich gegönnt; sich genehmigt

to give oneself no peace sich keine Ruhe gönnen

She doesn't allow herself a minute's rest. Sie gönnt sich keine Minute Ruhe.

I think I deserve a little break now. Ich gönn mir jetzt eine kleine Pause.

Why don't you treat yourself to a holiday? You deserve it. Gönn dir doch einmal einen Urlaub.

(You've) got to spoil yourself sometimes. Man gönnt sich ja sonst nichts. [iron.]

A bit of what you fancy does you good. Man muss sich auch mal was Gutes gönnen.

to work towards sth.; to encourage sth. auf etw. hinwirken {vi}

working towards sth.; encouraging sth. auf etw. hinwirkend

worked towards sth.; encouraged sth. auf etw. hingewirkt

to encourage building cycling paths auf den Bau von Radwegen hinwirken

to work toward a solution auf eine Lösung hinarbeiten

to work towards enhancing access to health services auf einen verbesserten Zugang zu Gesundheitsleistungen hinwirken

She said that her concern would be that everyone be treated fairly. Sie sagte, sie werde darauf hinwirken, dass alle fair behandelt werden.

I talked to him to try and get him to change his behaviour [Br.] / bahavior [Am.]. Ich sprach mit ihm, um darauf hinwirken, dass er sein Verhalten ändert.

to ionize; to ionise [Br.] ionisieren {vt}

ionizing; ionising ionisierend

ionized; ionised ionisiert

ionized state ionisierter Zustand

treated with ionising radiation mit ionisierenden Strahlen behandelt

unfavourably [Br.]; unfavorably [Am.] negativ; zu jds. Nachteil/Ungunsten {adv}

to compare unfavourably to sb./sth. im Vergleich zu jdm./etw. schlecht/nicht gut dastehen

He must not be treated more unfavourably. Er darf nicht schlechter gestellt werden.

to treat sth.; to deal with sth. etw. sanieren [geh.] {vt} [med.]

treating; dealing with [listen] sanierend

treated; dealt with [listen] saniert

to surgically treat sth.; to deal with sth. surgically etw. chirurgisch sanieren

to maltreat; to ill-treat sb./sth. jdn./etw. schinden {vt}

maltreating; ill-treating schindend

maltreated; ill-treated geschunden

he/she maltreats er/sie schindet

I/he/she maltreated ich/er/sie schindetet

he/she has/had maltreated er/sie hat/hatte geschunden

to ill-treat an animal; to work an animal to death ein Tier schinden

to ill-treat schlecht behandeln; misshandeln {vt}

ill-treating schlecht behandelnd; misshandelnd

ill-treated schlecht behandelt; misshandelt

unkindly unfreundlich; ungnädig; wenig schmeichelhaft {adv}

He was treated unkindly. Er wurde schlecht behandelt.

I'm sure it wasn't meant unkindly. Das war sicher nicht böse gemeint.

Viewers commented unkindly on her dress sense. Die Zuschauer haben sich wenig schmeichelhaft über ihren Kleidergeschmack geäußert.

Judges tend to look unkindly upon repeat offenders. Richter haben meist wenig Verständnis für Wiederholungstäter.

'Don't be silly,' she said, not unkindly. "Sei nicht dumm.", sagte sie nicht unfreundlich.

'That's your problem,' she remarked unkindly. "Das ist dein Problem.", bemerkte sie ungnädig.

unjustly; unfairly ungerechterweise; ungerecht; unfairerweise; unfair; ungerechtfertigt; zu Unrecht {adv} [listen]

to be unjustly treated; to be dealt with unfairly ungerecht behandelt werden

to be unjustly accused zu Unrecht angeklagt sein

to get blamed unfairly zu Unrecht/ungerechtfertigt beschuldigt werden

confidentially vertraulich {adv} [adm.] [listen]

Enquiries are treated confidentially on request. Anfragen werden auf Wunsch vertraulich behandelt.

to provide; to stipulate that sth. is/will be done (legal provision) [listen] vorsehen, dass etw. geschieht {vi} (Rechtsvorschrift) [adm.] [jur.]

The law provides that minors will be treated differently from adults. Das Gesetz sieht vor, dass Minderjährige anders behandelt werden als Erwachsene.

as a precaution; as a precautionary measure vorsorglich {adv}

I am careful to point out that ... Ich möchte vorsorglich darauf hinweisen, dass ...

Such authorisation may also be applied for as a precautionary measure. Die Genehmigung kann auch vorsorglich beantragt werden.

Extraordinary notice shall always be simultaneously treated as ordinary notice given as a precaution. Eine außerordentliche Kündigung gilt stets zugleich als vorsorglich erklärte ordentliche Kündigung.

in an abundance of caution; ex abundante cautela höchst vorsorglich; höchstvorsorglich [jur.]

In an abundance of caution, the complainant's allegation is denied. Höchst vorsorglich wird die Klagebehauptung bestritten.

containing additives; containing dope (oil) wirkstoffhaltig; wirkstoffhältig [Ös.] {adj} (Öl)

additive-treated oil; additive oil; fortified oil wirkstoffhaltiges Öl
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners