A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
112
similar
results for i night
Search single words:
i
·
night
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Nacht
{f}
night
Nächte
{pl}
night
s
Samstagnacht
{f}
Saturday
night
Vollmondnacht
{f}
night
of
a
full
moon
i
n
der
Nacht
at
night
d
i
e
ganze
Nacht
h
i
ndurch
all
night
;
all
night
long
i
n
der
Nacht
des
12
.
Apr
i
l
i
n
the
night
of
Apr
i
l
12th
i
n
der
Nacht
vom
6.
auf
den
7.
Ma
i
i
n
the
night
from
May
6th
to
May
7th
;
i
n
the
night
from
6
to
7
May
be
i
Nacht
und
Nebel
i
n
the
darkness
of
night
sehr
kalte
Nacht
three
dog
night
[Austr.]
Gute
Nacht
!
Good
night
!
auch
wenn
{conj}
wh
i
le
;
although
Auch
wenn
i
ch
von
e
i
nem
nächtl
i
chen
Besuch
abraten
würde
,
be
i
Tag
i
st
d
i
e
Gegend
durchaus
sehenswert
.
Wh
i
le
I
wouldn't
recommend
a
night
-t
i
me
v
i
s
i
t
,
by
day
the
area
i
s
full
of
i
nterest
.
denken
;
Gedanken
haben
{v}
to
th
i
nk
;
to
have
thoughts
unkonvent
i
onell
denken
to
th
i
nk
outs
i
de
the
box
;
to
th
i
nk
blue
sky
solange
i
ch
denken
kann
;
se
i
t
i
ch
denken
kann
for
as
long
as
I
can
remember
I
ch
denke
genauso
.
I
th
i
nk
the
same
(way).
S
i
e
denkt
w
i
e
jemand
,
der
...
Her
m
i
nd
th
i
nks
l
i
ke
a
person
who
...
I
ch
denke
nur
prakt
i
sch
.
I
'm
merely
be
i
ng
pract
i
cal
.
Er
konnte
n
i
cht
mehr
r
i
cht
i
g
/
klar
denken
.
He
couldn't
th
i
nk
clearly
/
stra
i
ght
any
more
.
Das
hätte
i
ch
m
i
r
denken
können
!
I
m
i
ght
have
known
!; I
m
i
ght
have
guessed
!
"Er
s
i
eht
gut
aus
.",
dachte
s
i
e
(
be
i
s
i
ch
).
'He's
handsome
.',
she
thought
(to
herself
).
Abend
{m}
(
als
Fre
i
ze
i
t
zw
i
schen
Nachm
i
ttag
und
Schlafengehen
)
night
(leisure
per
i
od
between
afternoon
and
bedt
i
me
)
Abend
unter
der
Woche
weekday
night
;
week
night
abends
unter
der
Woche
;
unter
der
Woche
am
Abend
;
werktags
abends
[geh.]
on
weekday
night
s
;
on
week
night
s
wenn
/
obwohl
am
nächsten
Tag
Schule
i
st
on
a
school
night
Der
Abend
i
st
ja
noch
lang
.
The
night
i
s
st
i
ll
young
.
Guten
Abend
!
Good
even
i
ng
!
E
i
senbahnzug
{m}
;
Zug
{m}
(
Bahn
)
tra
i
n
(railway)
E
i
senbahnzüge
{pl}
;
Züge
{pl}
tra
i
ns
abfahrbere
i
ter
Zug
;
fert
i
ggeb
i
ldeter
Zug
tra
i
n
about
to
depart
abfahrender
Zug
;
Zug
be
i
der
Abfahrt
depart
i
ng
tra
i
n
ankommender
Zug
;
e
i
ntreffender
Zug
;
Ankunftszug
;
Zug
be
i
der
Ankunft
arr
i
v
i
ng
tra
i
n
abgestellter
Zug
;
zurückgestauter
Zug
wa
i
t
i
ng
tra
i
n
Ausflugszug
{m}
;
Tour
i
stenzug
{m}
;
Zug
aus
tour
i
st
i
schem
Anlass
tour
i
st
tra
i
n
ausgelasteter
Zug
fully-loaded
tra
i
n
Ausstellungszug
{m}
exh
i
b
i
t
i
on
tra
i
n
Autore
i
sezug
{m}
m
i
t
Motorradbeförderung
;
Zug
m
i
t
begle
i
teten
Motorrädern
tra
i
n
of
accompan
i
ed
motorcycles
Beförderungszug
{m}
;
besetzter
Zug
general-purpose
tra
i
n
Belastungszug
{m}
;
Lastenzug
{m}
(
für
den
Brückentest
)
test
tra
i
n
(for
br
i
dge
test
i
ng
)
Charterzug
{m}
;
gecharterter
Zug
;
vercharterter
Zug
[Dt.]
charter
tra
i
n
;
chartered
tra
i
n
Dampfzug
{m}
;
m
i
t
Dampflok
bespannter
Zug
steam
tra
i
n
doppelt
geführter
Zug
;
Entlastungszug
;
Verstärkungszug
extra
tra
i
n
;
rel
i
ef
tra
i
n
;
second
cond
i
t
i
onal
tra
i
n
[Am.]
;
second
sect
i
on
tra
i
n
[Am.]
durchgehender
Zug
;
Durchgangszug
{m}
d
i
rect
tra
i
n
;
through
tra
i
n
elektr
i
scher
Zug
electr
i
c
tra
i
n
ganzjähr
i
g
verkehrender
Zug
regular
tra
i
n
Ganzzug
{m}
;
Blockzug
{m}
block
tra
i
n
geschlossener
Zug
spec
i
al-purpose
tra
i
n
Gle
i
sbauzug
{m}
;
Gle
i
sumbauzug
{m}
track-renewal
tra
i
n
Gle
i
sbaumasch
i
nenzug
{m}
;
Oberbau-Erneuerungszug
{m}
mechan
i
sed
track-relay
i
ng
tra
i
n
grenzüberschre
i
tender
Zug
;
i
nternat
i
onaler
Zug
i
nternat
i
onal
tra
i
n
kreuzender
Zug
(
auf
e
i
ngle
i
s
i
ger
Strecke
);
begegnender
Zug
(
auf
zwe
i
gle
i
s
i
ger
Strecke
)
tra
i
n
runn
i
ng/pass
i
ng
i
n
oppos
i
te
d
i
rect
i
on
;
oppos
i
ng
tra
i
n
[Am.]
Mun
i
t
i
onszug
{m}
ammun
i
t
i
on
tra
i
n
Nachtzug
{m}
over
night
tra
i
n
;
night
tra
i
n
Panzerzug
{m}
;
gepanzerter
Zug
armoured
tra
i
n
[Br.]
;
armored
tra
i
n
[Am.]
Postzug
;
Zug
für
Postbeförderung
ma
i
l
tra
i
n
Reg
i
onalzug
{m}
;
Bummelzug
{m}
[ugs.]
reg
i
onal
tra
i
n
;
non-express
tra
i
n
Schotterzug
{m}
ballast
tra
i
n
Städtezug
{m}
i
nterc
i
ty
tra
i
n
Städteschnellzug
{m}
;
I
nterc
i
ty-Express-Zug
{m}
[Dt.]
/
I
CE/
;
I
nterc
i
ty-Express
{m}
/
I
CE/
;
Städteexpress
{m}
(
DDR
)
i
nterc
i
ty
express
tra
i
n
/
I
CE/
Tr
i
ebwagenzug
{m}
d
i
v
i
s
i
ble
tra
i
n
set
;
mult
i
ple-un
i
t
set
;
MU
set
Tunnelh
i
lfszug
{m}
tunnel
emergency
tra
i
n
Zug
bestehend
aus
Gl
i
ederelementen
art
i
culated
tra
i
n
Zug
des
öffentl
i
chen
Verkehrs
revenue-earn
i
ng
tra
i
n
Zug
i
m
Zulauf
expected
tra
i
n
Zug
m
i
t
besonderen
Beförderungsaufgaben
s
i
ngle-commod
i
ty
tra
i
n
Zug
m
i
t
besonderen
Benutzungsbed
i
ngungen
spec
i
al
tra
i
n
Zug
m
i
t
best
i
mmten
Verkehrstagen
non-regular
tra
i
n
Zug
ohne
Zw
i
schenhalt
non-stop
tra
i
n
m
i
t
dem
Zug
;
m
i
t
der
Bahn
by
tra
i
n
i
m
Zug
on
the
tra
i
n
m
i
t
dem
Zug
fahren
;
m
i
t
der
Bahn
fahren
(
nach
)
to
go
by
tra
i
n
;
to
take
the
tra
i
n
(to)
e
i
nen
Zug
abfert
i
gen
to
d
i
spatch
a
tra
i
n
den
Zug
erre
i
chen
to
catch
the
tra
i
n
den
Zug
verpassen
to
m
i
ss
the
tra
i
n
gerne
Zug
fahren
to
love
to
r
i
de
on
tra
i
ns
e
i
nen
Zug
abstellen
;
e
i
nen
Zug
i
n
Überholung
nehmen
to
stable
a
tra
i
n
;
to
recess
a
tra
i
n
;
to
park
a
tra
i
n
[Am.]
e
i
nen
Zug
auf
Abruf
stellen
,
e
i
nen
Zug
zurückstellen
to
hold
a
tra
i
n
e
i
nen
Zug
i
n
den
Bahnhof
aufnehmen
to
accept
a
tra
i
n
i
nto
a
stat
i
on
außerplanmäß
i
ger
Zug
w
i
ldcat
tra
i
n
[Am.]
Züge
beobachten
und
not
i
eren
(
als
Hobby
)
tra
i
n
spott
i
ng
Tar
i
fmodell
{n}
;
Tar
i
f
{m}
;
Satz
{m}
rate
structure
;
rate
plan
;
rate
;
tar
i
ff
system
;
tar
i
ff
Tar
i
fmodelle
{pl}
;
Tar
i
fe
{pl}
;
Sätze
{pl}
rate
structures
;
rate
plans
;
rates
;
tar
i
ff
systems
;
tar
i
ffs
E
i
nspe
i
setar
i
f
{m}
(
für
pr
i
vat
produz
i
erten
Strom
)
feed-
i
n
tar
i
ff
(for
pr
i
vately
generated
electr
i
c
i
ty
)
Geschäftstar
i
f
{m}
bus
i
ness
rate
;
bus
i
ness
tar
i
ff
Grundtar
i
f
{m}
bas
i
c
rate
plan
;
bas
i
c
rate
;
bas
i
c
tar
i
ff
;
autonomous
tar
i
ff
Gütertar
i
f
{m}
(
Bahn
)
goods
tar
i
ff
[Br.]
;
fre
i
ght
rate
[Am.]
Tar
i
f
je
Güterwagen
;
Tar
i
f
pro
Wagen
(
Bahn
)
wagon-load
tar
i
ff
[Br.]
;
car-load
tar
i
ff
[Am.]
(railway)
Mob
i
lfunktar
i
f
{m}
[telco.]
mob
i
le
phone
tar
i
ff
[Br.]
;
call
i
ng
plan
[Am.]
Nachttar
i
f
{m}
;
Mondsche
i
ntar
i
f
{m}
night
-t
i
me
rate
; (reduced)
night
rate
;
night
-t
i
me
tar
i
ff
;
night
tar
i
ff
Normaltar
i
f
{m}
normal
rate
;
regular
rate
europä
i
scher
Personentar
i
f
{m}
(
Bahn
)
European
passenger
tar
i
ff
(railway)
Tar
i
f
be
i
Vorauszahlung
pre-pay
rate
;
pre-pay
tar
i
ff
Vertragstar
i
f
{m}
[telco.]
contract
rate
;
contract
tar
i
ff
Wertkartentar
i
f
{m}
[telco.]
pay-as-you-go
rate
;
pay-as-you-go
tar
i
ff
Zonentar
i
f
{m}
[telco.]
zone
tar
i
ff
Zwe
i
komponententar
i
f
{m}
two-part
rate
structure
;
two-part
tar
i
ff
der
n
i
edr
i
gste
Satz
für
e
i
ne
Krankenvers
i
cherung
the
lowest
rate
for
health
i
nsurance
Welchen
Tar
i
f
hast
du
?
What
tar
i
ff
are
you
on
?
[Br.]
Schlaf
{m}
sleep
;
somnus
[med.]
;
shut-eye
[coll.]
fester
Schlaf
sound
sleep
gestörter
Schlaf
d
i
sorder
of
sleep
hypnot
i
scher
Schlaf
;
suggest
i
ver
Schlaf
hypnot
i
c
sleep
,
part
i
al
sleep
künstl
i
cher
Schlaf
art
i
f
i
c
i
al
sleep
;
i
nduced
sleep
le
i
chter
Schlaf
l
i
ght
sleep
;
dysnystax
i
s
Nachtschlaf
{m}
night
's
sleep
orthodoxer
Schlaf
non-rap
i
d-eye-movement
sleep
;
non-REM
sleep
;
NREM-sleep
;
slow
wave
sleep
paradoxer
Schlaf
;
desynchron
i
s
i
erter
Schlaf
;
REM-Schlaf
paradox
i
cal
sleep
;
desynchron
i
zed
sleep
;
rap
i
d-eye-movement
sleep
;
REM
sleep
provoz
i
erter
Schlaf
,
med
i
kamentös
herbe
i
geführter
Schlaf
narcot
i
c
sleep
;
med
i
camentous
sleep
Schönhe
i
tsschlaf
{m}
beauty
sleep
t
i
efer
Schlaf
;
T
i
efschlaf
{m}
deep
sleep
;
heavy
sleep
;
sound
sleep
e
i
nen
t
i
efen
Schlaf
haben
to
be
a
sound
sleeper
n
i
cht
genug
Schlaf
bekommen
not
to
get
enough
sleep/shut-eye
I
ch
brauche
etwas
Schlaf
.
I
need
some
sleep
.
S
i
e
wurde
von
dem
Lärm
aus
dem
Schlaf
ger
i
ssen
.
She
was
st
i
rred
from
sleep
by
that
no
i
se
.
Schauen
w
i
r
,
dass
w
i
r
zum
Schlafen
kommen
.
We'd
better
get
some
shut-eye
.
M
i
t
acht
Stunden
Schlaf
verbessert
s
i
ch
d
i
e
Gedächtn
i
sle
i
stung
.
Gett
i
ng
e
i
ght
hours
of
sleep
w
i
ll
i
mprove
your
memory
capac
i
ty
.
D
i
enstverr
i
chtung
{f}
;
D
i
enst
{m}
[adm.]
duty
Frühd
i
enst
{m}
early
duty
Wochenend
i
enst
{m}
weekend
duty
Nachtd
i
enste
{pl}
night
duty
Verletzung
i
m
D
i
enst
i
njury
on
duty
i
n
den
D
i
enst
gehen
to
go
on
duty
aus
dem
D
i
enst
kommen
to
come
off
duty
s
i
ch
zum
D
i
enst
melden
to
report
for
duty
S
i
tzung
{f}
;
Veranstaltung
{f}
event
sess
i
on
;
act
i
v
i
ty
sess
i
on
;
sess
i
on
S
i
tzungen
{pl}
;
Veranstaltungen
{pl}
event
sess
i
ons
;
act
i
v
i
ty
sess
i
ons
;
sess
i
ons
Behandlungss
i
tzung
{f}
;
Therap
i
es
i
tzung
{f}
[med.]
therapy
sess
i
on
Beratungss
i
tzung
{f}
;
Beratungsveranstaltung
{f}
counsell
i
ng
sess
i
on
Gebetss
i
tzung
{f}
;
Gebetsveranstaltung
{f}
prayer
sess
i
on
Kontaktveranstaltungen
{pl}
an
Schulen
outreach
sess
i
ons
i
n
schools
Labors
i
tzung
{f}
laboratory
sess
i
on
Nachts
i
tzung
{f}
night
-t
i
me
sess
i
on
;
night
sess
i
on
Werkstatts
i
tzung
{f}
workshop
sess
i
on
Dramat
i
k
{f}
(
Spannung
)
[übtr.]
drama
[fig.]
d
i
e
Dramat
i
k
des
Augenbl
i
cks
the
drama
of
the
moment
e
i
ne
hochdramat
i
sche
Nacht
a
night
of
h
i
gh
drama
e
i
ner
Sache
Dramat
i
k
verle
i
hen
to
lend
drama
to
sth
.
Unfälle
,
geborstene
Le
i
tungen
und
anderen
Haushaltskatastrophen
acc
i
dents
,
burst
p
i
pes
,
and
other
domest
i
c
dramas
Er
macht
aus
allem
i
mmer
e
i
n
Drama
.
He
always
makes
such
a
drama
out
of
everyth
i
ng
.
jemand
,
der
um
alles
v
i
el
Theater
macht
drama
queen
Mach
doch
n
i
cht
so
e
i
n
Theater
darum
!
Stop
be
i
ng
such
a
drama
queen
!
herunterkommen
;
heruntergehen
;
herabkommen
;
herabste
i
gen
;
h
i
nabste
i
gen
;
h
i
nunterste
i
gen
{vi}
to
descend
herunterkommend
;
heruntergehend
;
herabkommend
;
herabste
i
gend
;
h
i
nabste
i
gend
;
h
i
nunterste
i
gend
descend
i
ng
heruntergekommen
;
heruntergegangen
;
herabgekommen
;
herabgest
i
egen
;
h
i
nabgest
i
egen
;
h
i
nuntergest
i
egen
descended
kommt
herunter
;
geht
herunter
;
kommt
herab
;
ste
i
gt
herab
;
ste
i
gt
h
i
nab
;
ste
i
gt
h
i
nunter
descends
kam
herunter
;
g
i
ng
herunter
;
kam
herab
;
st
i
eg
herab
;
st
i
eg
h
i
nab
;
st
i
eg
h
i
nunter
descended
w
i
eder
abste
i
gen
;
w
i
eder
h
i
nabste
i
gen
to
redescend
St
i
lle
legte
s
i
ch
über
d
i
e
versammelte
Menge
.
S
i
lence
descended
upon
the
crowd
.
während
i
ch
vom
Berg
h
i
nunterst
i
eg
wh
i
le
descend
i
ng
the
mounta
i
n
"O
s
i
nk
hern
i
eder
Nacht
der
L
i
ebe"
"Descend
O
night
of
love"
I
mb
i
ss
{m}
;
Brotze
i
t
{f}
[Süddt.];
kle
i
ne
Stärkung
{f}
[humor.]
[cook.]
snack
;
l
i
ght
meal
;
t
i
ff
i
n
[India]
[dated]
nächtl
i
cher
I
mb
i
ss
night
snack
Luftzufuhr
{f}
;
Lüftung
{f}
;
Belüftung
{f}
;
Entlüftung
{f}
;
Auslüftung
{f}
;
Durchlüftung
{f}
;
Vent
i
lat
i
on
{f}
vent
i
lat
i
on
;
vent
i
ng
;
aerat
i
on
;
aerat
i
ng
;
aer
i
ng
Nachtlüftung
{f}
night
vent
i
lat
i
on
;
night
-t
i
me
vent
i
lat
i
on
Quelllüftung
{f}
;
Verdrängungslüftung
{f}
d
i
splacement
vent
i
lat
i
on
Saugentlüftung
{f}
;
Saugvent
i
lat
i
on
{f}
;
künstl
i
che
Belüftung
durch
Absaugen
(
Tunnel
)
forced
vent
i
lat
i
on
(tunnel)
Druckluftbelüftung
{f}
(
Abwasser
)
compressed-a
i
r
aerat
i
on
(sewage)
Motor
m
i
t
komb
i
n
i
erter
Lüftung
;
Motor
m
i
t
E
i
gen-
und
Fremdbelüftung
motor
w
i
th
comb
i
ned
vent
i
lat
i
on
;
motor
f
i
tted
w
i
th
both
forced
and
self-vent
i
lat
i
on
d
i
e
Lüftung
umstellen
to
change
the
vent
i
lat
i
on
D
i
e
Belüftung
erfolgt
über
e
i
nen
Vent
i
lator
.
Aerat
i
on
i
s
prov
i
ded
by
a
vent
i
lator
.
etw
.
e
i
nwerfen
{v}
[ling.]
to
i
nterject
;
to
i
nterpose
;
to
i
nterpolate
;
to
ch
i
me
i
n
;
to
ch
i
p
i
n
[Br.]
;
to
we
i
gh
i
n
[coll.]
;
to
butt
i
n
[coll.]
e
i
nwerfend
i
nterject
i
ng
;
i
nterpos
i
ng
;
i
nterpolat
i
ng
;
ch
i
m
i
ng
i
n
;
ch
i
p
i
ng
i
n
;
we
i
gh
i
ng
i
n
;
butt
i
ng
i
n
e
i
ngeworfen
i
nterjected
;
i
nterposed
;
i
nterpolated
;
ch
i
med
i
n
;
ch
i
pped
i
n
;
we
i
ghed
i
n
;
butted
i
n
w
i
rft
e
i
n
i
nterjects
;
i
nterposes
;
i
nterpolates
;
ch
i
mes
i
n
;
ch
i
ps
i
n
;
we
i
ghs
i
n
;
butts
i
n
warf
e
i
n
i
nterjected
;
i
nterposed
;
i
nterpolated
;
ch
i
med
i
n
;
ch
i
pped
i
n
;
we
i
ghed
i
n
;
butted
i
n
I
ch
möchte
nur/mal
kurz
etwas
e
i
nwerfen
.
I
'd
just
l
i
ke
to
ch
i
me/ch
i
p
i
n
,
i
f
I
m
i
ght
.
"Der
i
st
längst
weg
.",
warf
s
i
e
e
i
n
.
'He
left
hours
ago'
she
i
nterjected
/
i
nterposed
/
i
nterpolated
/
ch
i
pped
i
n
/
we
i
ghed
i
n
.
Ausgangssperre
{f}
; (
allgeme
i
nes
)
Ausgangsverbot
{n}
[pol.]
[mil.]
curfew
Ausgangssperren
{pl}
;
Ausgehverbote
{pl}
curfews
e
i
ne
nächtl
i
che
Ausgangssperre
verhängen
to
i
mpose
a
night
-t
i
me
curfew
d
i
e
Ausgangssperre
(
w
i
eder
)
aufheben
to
l
i
ft
the
curfew
s
i
ch
nach
Beg
i
nn
der
Ausgangssperre
auf
der
Straße
aufhalten
to
be
found
i
n
the
streets
after
curfew
Über
d
i
e
ganze
Stadt
wurde
e
i
ne
Ausgangssperre
verhängt
.
The
whole
town
was
placed
under
curfew
.
Funkbake
{f}
;
Funkfeuerstat
i
on
{f}
;
Funkfeuer
{n}
[aviat.]
[naut.]
rad
i
o
beacon
stat
i
on
;
rad
i
o
beacon
Funkbaken
{pl}
;
Funkfeuerstat
i
onen
{pl}
;
Funkfeuer
{pl}
rad
i
o
beacon
stat
i
ons
;
rad
i
o
beacons
Drehfunkbake
{f}
omn
i
d
i
rect
i
onal
rad
i
o
beacon
Drehfunkbake
für
Sprechfunkverkehr
VHF
rotat
i
ng
talk
i
ng
beacon
V
i
erkursfunkbake
{f}
;
V
i
erkursfunkfeuer
{n}
four-course
beacon
nachteffektfre
i
es
Funkfeuer
night
-error-free
rad
i
o
beacon
Stützkorsett
{n}
;
Korsett
{n}
[med.]
support
i
ng
orthopaed
i
c
corset
;
support
i
ng
corset
;
support
corset
Stützkorsetts
{pl}
;
Korsetts
{pl}
support
i
ng
orthopaed
i
c
corsets
;
support
i
ng
corsets
;
support
corsets
Jewett'sches
Stützkorsett
;
Gr
i
swald-Korsett
Jewett
brace
M
i
lwaukee-Korsett
Blount's
corset
;
M
i
lwaukee
brace
Nachtkorsett
{n}
night
-t
i
me
brace
Skol
i
osekorsett
{n}
scol
i
os
i
s
brace
Schwe
i
ßausbruch
{m}
[med.]
sudden
sweat
;
sudden
sweat
i
ng
Schwe
i
ßausbrüche
{pl}
sweat
i
ng
nächtl
i
che
Schwe
i
ßausbrüche
night
ly
sweats
;
night
sweats
zunehmende
Schwe
i
ßausbrüche
i
ncreased
persp
i
rat
i
on
e
i
nen
Schwe
i
ßausbruch
bekommen
/
haben
to
break
i
nto
a
sweat
;
to
break
out
i
n
a
sweat
E
i
nnässen
{n}
;
k
i
ndl
i
che
Harn
i
nkont
i
nenz
{f}
;
Enurese
{f}
[med.]
enures
i
s
;
i
nfant
i
le
i
ncont
i
nence
E
i
nnässen
am
Tag
dayt
i
me
wett
i
ng
;
d
i
urnal
enures
i
s
nächtl
i
ches
E
i
nnässen
;
Bettnässen
{n}
night
-t
i
me
wett
i
ng
;
bedwett
i
ng
;
nocturnal
enures
i
s
;
noctur
i
a
Fernerkundung
{f}
remote
sens
i
ng
Fernerkundung
zur
Nachtze
i
t
night
-t
i
me
remote
sens
i
ng
Fernerkundung
zur
Tagesze
i
t
day-t
i
me
remote
sens
i
ng
nächtl
i
che
Erholung
{f}
night
's
rest
gut/schlecht
schlafen
to
have
a
good/bad
night
's
rest
besser
schlafen
to
have
a
better
night
's
rest
m
i
l
i
tär
i
sche
Aufklärung
{f}
;
Aufklärung
{f}
[mil.]
reconna
i
ssance
;
recce
[Br.]
[coll.]
;
recon
[Am.]
[coll.]
;
m
i
l
i
tary
scout
i
ng
[rare]
Allwetteraufklärung
{f}
all-weather
reconna
i
ssance
Art
i
ller
i
eaufklärung
{f}
art
i
llery
reconna
i
ssance
Ballonsatell
i
t
{m}
balloon
satell
i
te
;
satelloon
[coll.]
Fächeraufklärung
{f}
fanw
i
se
reconna
i
ssance
Fernaufklärung
{f}
d
i
stant
reconna
i
ssance
Fotoaufklärung
{f}
photoreconna
i
ssance
Gasaufklärung
{f}
gas
reconna
i
ssance
Gefechtsaufklärung
{f}
battle
reconna
i
ssance
;
combat
reconna
i
ssance
Gefechtsfeldaufklärung
{f}
battlef
i
eld
reconna
i
ssance
Gegenaufklärung
{f}
counter-reconna
i
ssance
I
nfrarotaufklärung
{f}
i
nfrared
reconna
i
ssance
;
I
R
reconna
i
ssance
Jagdaufklärung
{f}
f
i
ghter
reconna
i
ssance
Kampfaufklärung
{f}
combat
reconna
i
ssance
Kontaktaufklärung
{f}
contact
reconna
i
ssance
Küstenaufklärung
{f}
coast
reconna
i
ssance
;
coastal
reconna
i
ssance
Luftaufklärung
{f}
a
i
r
reconna
i
ssance
;
aer
i
al
reconna
i
ssance
Marschaufklärung
{f}
march
reconna
i
ssance
Nahaufklärung
{f}
close
reconna
i
ssance
;
local
reconna
i
ssance
Panzeraufklärung
{f}
armoured
[Br.]
/armored
[Am.]
reconna
i
ssance
P
i
on
i
eraufklärung
{f}
eng
i
neer
reconna
i
ssance
Satell
i
tenaufklärung
{f}
satell
i
te
reconna
i
ssance
Seeaufklärung
{f}
naval
reconna
i
ssance
bewaffnete
Aufklärung
armed
reconna
i
ssance
elektron
i
sche
Aufklärung
electron
i
c
reconna
i
ssance
Aufklärung
be
i
Tagesl
i
cht
;
Tagaufklärung
{f}
dayl
i
ght
reconna
i
ssance
Aufklärung
be
i
Nacht
;
Nachtaufklärung
{f}
night
reconna
i
ssance
Geldbombe
{f}
night
-depos
i
t
bag
;
night
-depos
i
t
pouch
;
night
-depos
i
t
cash
box
Geldbomben
{pl}
night
-depos
i
t
bags
;
night
-depos
i
t
pouches
;
night
-depos
i
t
cash
boxes
Hammersträucher
{pl}
(
Cestrum
) (
botan
i
sche
Gattung
)
[bot.]
cestrums
;
jessam
i
nes
(botanical
genus
)
Nachtjasm
i
n
{m}
(
Cestrum
nocturnum
/
Cestrum
suberosum
Jacq
.)
night
-bloom
i
ng
cestrum/jessam
i
ne/jasm
i
ne
,
lady
of
the
night
;
queen
of
the
night
L
i
ebesnacht
{f}
night
of
love
L
i
ebesnächte
{pl}
night
s
of
love
Nachtmensch
{m}
;
Nachteule
{f}
[ugs.]
night
person
;
night
owl
[coll.]
;
night
hawk
[coll.]
;
night
b
i
rd
[coll.]
Nachtmenschen
{pl}
;
Nachteulen
{pl}
night
persons
;
night
owls
;
night
hawks
;
night
b
i
rds
Nachtsch
i
cht
{f}
night
sh
i
ft
;
night
turn
Nachtsch
i
chten
{pl}
night
sh
i
fts
;
night
turns
Nachts
i
chtgerät
{n}
night
-v
i
s
i
on
dev
i
ce
;
night
-v
i
s
i
on
glasses
Nachts
i
chtgeräte
{pl}
night
-v
i
s
i
on
dev
i
ces
;
night
-v
i
s
i
on
glasses
nächtelang
{adv}
night
after
night
;
for
night
s
;
for
night
s
on
end
S
i
e
arbe
i
tete
nächtelang
.
She
worked
for
night
s
.
W
i
nternacht
{f}
w
i
nter's
night
e
i
n
e
i
ner
W
i
nternacht
on
a
w
i
nter's
night
Nachtre
i
her
{pl}
(
Nyct
i
corac
i
nae
) (
zoolog
i
sche
Unterfam
i
l
i
e
)
[ornith.]
night
herons
(zoological
subfam
i
ly
)
geme
i
ner
Nachtre
i
her
{m}
;
Nachtrabe
{m}
;
Quakre
i
her
{m}
;
Sch
i
ldre
i
her
{m}
(
Nyct
i
corax
nyct
i
corax
)
black-crowned
night
-heron
Nachtfahrt
{f}
night
r
i
de
;
night
journey
;
night
t
i
me
dr
i
v
i
ng
Sch
i
eßen
{n}
[mil.]
f
i
r
i
ng
Sch
i
eßen
m
i
t
kle
i
ner
Erhöhung
low-angle
f
i
r
i
ng
Sch
i
eßen
nach
Plan
prearranged
f
i
r
i
ng
gefechtsmäß
i
ges
Sch
i
eßen
;
Schulgefechtssch
i
eßen
{n}
combat-pract
i
ce
f
i
r
i
ng
Angl
i
ederungssch
i
eßen
{n}
i
nterlock
i
ng
f
i
r
i
ng
Entfernungssch
i
eßen
{n}
;
Staffelsch
i
eßen
{n}
;
Gabelgruppensch
i
eßen
{n}
search
i
ng
f
i
r
i
ng
Gefechtssch
i
eßen
{n}
;
Nahkampfsch
i
eßen
{n}
close-quarter
combat
f
i
r
i
ng
;
combat
f
i
r
i
ng
;
f
i
eld
f
i
r
i
ng
Nachtsch
i
eßen
{n}
night
f
i
r
i
ng
N
i
ederhaltungssch
i
eßen
{n}
suppress
i
ng
f
i
r
i
ng
Plansch
i
eßen
{n}
;
Sch
i
eßen
nach
Karte
map
f
i
r
i
ng
;
unobserved
f
i
r
i
ng
Probesch
i
eßen
{n}
test
f
i
r
i
ng
Salutsch
i
eßen
{n}
gun
salute
f
i
r
i
ng
;
salute
f
i
r
i
ng
Schnellfeuersch
i
eßen
{n}
qu
i
ck
f
i
r
i
ng
;
rap
i
d
f
i
r
i
ng
Scharfsch
i
eßen
{n}
;
Sch
i
eßen
m
i
t
scharfer
Mun
i
t
i
on
l
i
ve
f
i
r
i
ng
;
f
i
r
i
ng
w
i
th
l
i
ve
ammun
i
t
i
on
Übersch
i
eßen
{n}
(
Über-etwas-H
i
nwegsch
i
eßen
)
overhead
f
i
r
i
ng
Verte
i
d
i
gungssch
i
eßen
{n}
defens
i
ve
f
i
r
i
ng
Vorhaltesch
i
eßen
{n}
pred
i
cted
f
i
r
i
ng
W
i
rkungssch
i
eßen
{n}
f
i
r
i
ng
for
effect
;
effect
i
ve
f
i
r
i
ng
W
i
rkungssch
i
eßen
m
i
t
Pausen
{n}
i
nterm
i
ttent
f
i
r
i
ng
Br
i
lle
{f}
[in Zusammensetzungen] (
für
e
i
nen
besonderen
Zweck
)
goggles
[in compounds] (special-purpose
glasses
)
Hochgeb
i
rgsbr
i
lle
{f}
mounta
i
neer
i
ng
goggles
Motorradbr
i
lle
{f}
motorcycl
i
ng
goggles
Nachts
i
chtbr
i
lle
{f}
night
v
i
s
i
on
goggles
Nystagmusbr
i
lle
{f}
;
Frenzelbr
i
lle
{f}
[med.]
nystagmus
goggles
;
Frenzel
goggles
Sch
i
br
i
lle
{f}
;
Sk
i
br
i
lle
{f}
sk
i
goggles
Schneebr
i
lle
{f}
snow
goggles
Schutzbr
i
lle
{f}
protect
i
ve
goggles
;
safety
goggles
Schwe
i
ßerbr
i
lle
{f}
weld
i
ng
goggles
Schw
i
mmbr
i
lle
{f}
sw
i
m
goggles
Taucherbr
i
lle
{f}
d
i
v
i
ng
goggles
an
e
i
nem
Ort
n
i
chts
zu
suchen
haben
;
n
i
chts
verloren
haben
{vi}
(
Person
)
to
have
no
bus
i
ness
be
i
ng/to
be/do
i
ng
sth
.
i
n
a
place
(of a
person
)
i
rgendwo
n
i
chts
zu
suchen
haben
to
have
no
bus
i
ness
to
be
somewhere
Du
hast
h
i
er
n
i
chts
zu
suchen
!
You
have
no
r
i
ght/bus
i
ness
to
be
here
!
Er
hat
be
i
me
i
nen
persönl
i
chen
Not
i
zen
n
i
chts
zu
suchen
.
He
has
no
bus
i
ness
read
i
ng
my
pr
i
vate
notes
.
K
i
nder
haben
i
n
Nachtlokalen
n
i
chts
zu
suchen/n
i
chts
verloren
.
Ch
i
ldren
have
no
bus
i
ness
(being)
i
n
night
clubs
.
(
oberflächl
i
cher
)
Glamour
{m}
;
falscher
Glanz
{m}
;
Fl
i
tterwerk
{n}
[pej.]
gl
i
tter
;
t
i
nsel
,
gl
i
tz
[coll.]
;
gl
i
tz
i
ness
[coll.]
Glanz
und
Glamour
gl
i
tz
and
glamour
e
i
ne
Nacht
voller
Glanz
und
Glamour
a
night
of
gl
i
tz
and
glamour
d
i
e
Fassade
von
Glanz
und
Glamour
the
facade
of
gl
i
tz
and
glamour
das
K
i
no
{n}
(
als
Kategor
i
e
)
the
c
i
nema
;
the
s
i
lver
screen
;
the
fl
i
cks
[Br.]
[coll.]
(as
an
art
or
i
ndustry
)
das
amer
i
kan
i
sche
K
i
no
the
Amer
i
can
c
i
nema
Das
Buch
w
i
rd
für
das
K
i
no
verf
i
lmt
.
The
book
i
s
be
i
ng
adapted
for
the
s
i
lver
screen
.
W
i
e
wär's
m
i
t
e
i
nem
K
i
noabend
?
Fancy
a
night
at
the
fl
i
cks
?
[Br.]
Traummännle
i
n
{n}
zomb
i
e
[fig.]
Traummännle
i
n
{pl}
zomb
i
es
Nachdem
i
ch
d
i
e
Nacht
durchgearbe
i
tet
hatte
,
saß
i
ch
da
w
i
e
e
i
n
Traummännle
i
n
.
After
a
night
of
work
i
ng
I
sat
there
l
i
ke
a
zomb
i
e
.
Wenn
i
ch
m
i
ch
jetzt
n
i
cht
n
i
ederlege
,
kann
i
ch
morgen
n
i
cht
aus
den
Augen
schauen
.
I
f
I
don't
go
to
bed
now
I
'll
be
a
zomb
i
e
tomorrow
.
Tresor
{m}
;
Safe
{m}
;
Panzerschrank
{m}
safe
Tresore
{pl}
;
Safes
{pl}
;
Panzerschränke
{pl}
safes
Nachttresor
{m}
night
safe
;
night
depos
i
t
box
;
night
depos
i
tory
[Am.]
Nachttresoren
{pl}
night
safes
;
night
depos
i
t
boxes
;
night
depos
i
tor
i
es
Überflug
{m}
(
über
etw
.)
[aviat.]
pass
(over
sth
.)
Überflüge
{pl}
passes
Nachtüberflüge
{pl}
night
passes
das
Geb
i
et
mehrfach
t
i
ef
überfl
i
egen
to
make
several
low
passes
over
the
area
das
Loch
;
der
Bau
[mil.]
;
der
Bunker
[mil.]
[ugs.]
(
Gefängn
i
s
)
the
n
i
ck
[Br.]
[coll.]
;
the
glasshouse
[Br.]
[slang]
[mil.]
;
the
br
i
g
[Am.]
[mil.]
(prison)
i
m
Bau
landen
to
f
i
n
i
sh
up
i
n
the
glasshouse
e
i
ne
Nacht
i
m
Loch
verbr
i
ngen
to
spend
a
night
i
n
the
n
i
ck
Wachmann
{m}
;
Wächter
{m}
watchman
Wachleute
{pl}
;
Wächter
{pl}
watchmen
Nachtwächter
{m}
night
watchman
Abendschule
{f}
;
Abendgymnas
i
um
{n}
[school]
even
i
ng
classes
;
night
school
Abendschulen
{pl}
;
Abendgymnas
i
en
{pl}
even
i
ng
classes
;
night
schools
Abendunterr
i
cht
{m}
[school]
night
school
Abendunterr
i
cht
besuchen
to
attend
even
i
ng
classes
(
nächtl
i
cher
)
Geb
i
ssschutz
{m}
;
Aufb
i
sssch
i
ene
{f}
;
Kn
i
schersch
i
ene
{f}
;
Kn
i
schsch
i
ene
{f}
;
Nachtsch
i
ene
{f}
[ugs.]
(
Zahnsch
i
ene
gegen
nächtl
i
ches
Zähnekn
i
rschen
)
[med.]
night
guard
;
dental
spl
i
nt
Geb
i
ssschutze
{pl}
;
Aufb
i
sssch
i
enen
{pl}
;
Kn
i
schersch
i
enen
{pl}
;
Kn
i
schsch
i
enen
{pl}
;
Nachtsch
i
enen
{pl}
night
guards
;
dental
spl
i
nts
Nachtaufnahme
{f}
;
Nachtb
i
ld
{n}
[photo.]
night
exposure
;
night
photograph
;
night
p
i
cture
Nachtaufnahmen
{pl}
;
Nachtb
i
lder
{pl}
night
exposures
;
night
photographs
;
night
p
i
ctures
Nachtbus
{m}
night
bus
Nachtbusse
{pl}
night
buses
;
night
busses
[Am.]
Nachtd
i
enst
{m}
;
Nachtsch
i
cht
{f}
(
Arbe
i
tsrecht
)
night
duty
;
graveyard
sh
i
ft
(between
m
i
d
night
and
8 a.m.) (labour
law
)
Nachd
i
enst
machen/haben
to
be
on
night
duty
;
to
work
the
graveyard
sh
i
ft
Nachtfernglas
{n}
;
Nachtglas
{n}
night
glass
Nachtferngläser
{pl}
;
Nachtgläser
{pl}
night
glasses
Nachtflug
{m}
night
fl
i
ght
Nachtflüge
{pl}
night
fl
i
ghts
More results
Search further for "i night":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners