|
|
|
42 ähnliche Ergebnisse für Harim |
|
|
Deutsch |
Englisch |
|
- Ähnliche Wörter:
- Harem, Tarim, Arie, Arm, Barium, Carcharhinus-Haie, Charis, Darm, Darm-Hirn-achse, Darm..., Habit, Hai, Haie, Hain, Hain-Paradiesschnäpper, Halit, Halm, Hamam, Harbin, Harfe, Harke
|
- Ähnliche Wörter:
- Tarim, harem, harm, harum-scarum, self-harm
|
|
Es will dir niemand etwas Böses.; Niemand will dir etwas Böses. |
No one is out to harm you.; Nobody here is out to get you.; Nobody has it in for you. | |
|
Erstens nicht schaden. (Medizinethik) [med.] |
First, do no harm. (medical ethics) | |
|
Harem {n} |
harem; serail | |
|
Rufschädigung {f} [jur.] |
damage to reputation; injury to reputation; harm to reputation | |
|
Schikaneverbot {n} [Dt.] [jur.] |
prohibition to exercise a right with the only intention to harm the other party | |
|
Tarimbecken {n} [geogr.] |
Tarim Basin | |
|
jdm. nichts anhaben können {v} |
to be unable to harm a person | |
|
nichts dabei finden, etw. zu tun {v} |
to see no harm in doing sth. | |
|
etw. schädigen {vt}; etw. Schaden zufügen; abträglich sein {v} |
to harm sth. | |
|
selbstverletzendes Verhalten {n} /SVV/; Selbstverletzung {f}; autoaggressives Verhalten {n}; Autoaggression {f}; Autodestruktion {f} [psych.] |
self-injuring behaviour [Br.] / behavior [Am.]; self-injuring /SI/; self-injury /SI/; self-harming behaviour [Br.] / behavior [Am.]; deliberate self-harming /DSH/; self-harm /SH/; auto-aggressive behaviour [Br.] / behavior [Am.]; auto-aggression; auto-destructive behaviour [Br.] / behavior [Am.] [rare] | |
|
unbedenklich; ungefährlich {adv} |
quite safely; without coming to any harm | |
|
unheilvoll; unheilbringend; unheilschwanger [geh.] {adj} |
maleficent; malefic (causing harm) | |
|
Wer anderen eine Grube gräbt, fällt selbst hinein. [Sprw.] |
Harm set, harm get. [prov.] | |
|
Kann das Kind im Mutterleib schädigen. (Gefahrenhinweis) |
May cause harm to the unborn child. (hazard note) | |
|
Kann das Kind im Mutterleib möglicherweise schädigen. (Gefahrenhinweis) |
Possible risk of harm to the unborn child. (hazard note) | |
|
Kann Säuglinge über die Muttermilch schädigen. (Gefahrenhinweis) |
May cause harm to breast-fed babies. (hazard note) | |
|
Tarim {m} (Fluss) [geogr.] |
Tarim (river) | |
|
sich selbst verletzen {vr} |
to self-harm | |
|
tätlicher Angriff {m}; Überfall {m}; körperlicher Übergriff {m} (auf jdn.); (versuchte) Gewaltanwendung {f} |
assault (on sb.) | |
|
Angriff auf die Privatsphäre [übtr.] |
assault on privacy [fig.] | |
|
vorsätzliche Körperverletzung |
assault and battery; assault occasioning bodily harm [Am.] | |
|
(versuchte) Gewaltanwendung/Körperverletzung mit einer tödlichen Waffe |
felonious assault [Am.] | |
|
sexueller Übergriff {m}; sexueller Missbrauch {m}; Missbrauchshandlungen {pl} |
sexual assault | |
|
sexuelle Nötigung {f}; geschlechtliche Nötigung {f} [Ös.] (Straftatbestand) [jur.] |
indecent assault; sexual battery (criminal offence) | |
|
lange Hose {f}; Hose {f} [textil.] |
(pair of) trousers [Br.]; (pair of) pants [Am.]; trews [Br.] [coll.]; strides [Br.] [coll.]; kecks [Br.] [coll.]; daks [Austr.] [coll.]; rammies [Austr.] [coll.]; reach-me-downs [dated]; britches [Am.] [coll.] [dated] | |
|
Hosen {pl} |
trousers; pants | |
|
Baumwollhose {f} |
cotton trousers [Br.]; cotton pants [Am.] | |
|
Bundfaltenhose {f} |
pleat-front trousers [Br.]; pleated trousers [Br.]/pants [Am.]; trousers [Br.]/pants [Am.] with front pleats | |
|
Caprihose {f} |
Capri trousers [Br.]; Capri pants [Am.] | |
|
Cargohose {f}; Kampfhose {f} |
cargo trousers [Br.]; cargo pants [Am.]; cargoes [coll.]; combat trousers [Br.]; combat pants [Am.]; combats [coll.] | |
|
Dreiviertelhose {f} |
3/4 length trousers [Br.]; 3/4 length pants [Am.] | |
|
Freizeithose {f}; Chinohose {f}; Chino {f} |
slacks; chinos; chino trousers [Br.]; chino pants [Am.] | |
|
Hochwasserhose {f} [humor.] |
high-water trousers [Br.]; high-water pants [Am.]; floods [Am.] | |
|
Hüfthose {f}; tiefgeschnittene Hose {f} |
low-rise trousers [Br.]; low-rise pants [Am.]; hip-huggers; hipsters [Br.] | |
|
Karottenhose {f} |
peg-top trousers; peg-top pants [Am.] | |
|
Keilhose {f} |
wedge-shaped trousers [Br.]; wedge pants [Am.] | |
|
(enganliegende) Kniebundhose {f}; Kniehose {f} |
knee breeches; breeches; britches [Am.] [coll.] | |
|
(lockere) Kniebundhose {f}; Kniehose {f}; Knickerbocker {pl} |
knickerbockers; knickers | |
|
Kordhose {f}; Cordhose {f}; Manchester-Hose {f} [Nordwestdt.]; Schnürlsamthose {f} [Ös.] |
corduroy trousers [Br.]; corduroy pants [Am.] | |
|
kurze Trachtenlederhose {f}; kurze Lederhose {f}; Lederne {f} [Bayr.] [Ös.] [ugs.]; Seppelhose {f} [Norddt.] [ugs.] (mit H-Trägern) |
leather shorts (with H-shaped braces); lederhosen | |
|
(modische) Lederhose {f} |
leather trousers [Br.]; leather pants [Am.] | |
|
Pantalons {pl} [hist.] |
pantaloons | |
|
Pluderhose {f}; Pumphose {f}; Flatterhose {f} |
bloomers | |
|
Pluderhose {f} für Damen [textil.] |
harem pants; yoga pants; pantaloons | |
|
Regenhose {f}; Matschhose {f} (bei Kindern) |
splash trousers [Br.]; splash pants [Am.] | |
|
Reithose {f}; Stiefelhose {f} |
horse riding breeches; riding breeches; riding britches [Am.] [coll.] | |
|
lange Reithose {f}; Jodhpur-Reithose {f} |
jodhpur trousers [Br.]; jodhpur pants [Am.]; jodhpurs | |
|
Satinhose {f} |
satin trousers; satin pants | |
|
Schlabberhose {f}; schlotternde Hose {f} |
baggy trousers [Br.]; baggy pants [Am.] | |
|
Schlaghose {f}; Glockenhose {f} [Ös.]; ausgestellte Hose {f} |
bell-bottom trousers [Br.]; bell-bottomed trousers [Br.]; bell-bottomed plants [Am.]; bell-bottoms; flares | |
|
Skihose {f} |
ski trousers [Br.]; ski pants [Am.] | |
|
Skihose / Schihose mit Hosenträgern; Schneehose mit Hosenträgern |
ski salopettes | |
|
Steghose {f} [sport] |
stirrup trousers [Br.]; stirrup pants [Am.] | |
|
Trainingshose {f}; Trainerhose {f} [Schw.]; Jogginghose {f} |
tracksuit bottoms [Br.]; jogging bottoms [Br.]; sweatpants [Am.]; tracksuit pants [Am.]; jogging pants [Am.] | |
|
wetterfeste Hose |
all-weather trousers; all-weather pants | |
|
Yogahose {f} |
yoga pants | |
|
Hose für jede Jahreszeit |
all-season trousers; all-season pants | |
|
eine Hose finden, die wie angegossen sitzt |
to find a pair of trousers that fit perfectly [Br.] | |
|
die ideale Hose für Golfer |
the ideal pair of pants for golfers [Am.] | |
|
Körperverletzung {f} (Straftatbestand) [jur.] |
bodily injury; bodily harm; physical injury; assault [Am.] (criminal offence) | |
|
fahrlässige Körperverletzung {f} |
physical injury resulting from negligence | |
|
gefährliche Körperverletzung [Dt.] |
bodily injury by dangerous means; bodily harm by dangerous means | |
|
schwere Körperverletzung; gefährliche Körperverletzung |
grievous bodily harm /GBH/; aggravated assault [Am.] | |
|
vorsätzliche schwere Körperverletzung; absichtlich schwere Körperverletzung [Ös.] |
intentional serious bodily injury | |
|
schwere Körperverletzung |
mayhem [Am.] | |
|
vorsätzliche Körperverletzung |
malicious wounding | |
|
Personenschaden {m} |
personal injury; harm to persons | |
|
Unfall ohne Personenschaden |
damage-only accident | |
|
Unfall mit Personenschaden |
accident resulting in injury or death | |
|
Der Veranstalter haftet nicht für Personen- oder Sachschäden (die den Besuchern entstehen). |
The organizer shall not be liable for any injuries or damage (suffered by the visitors). | |
|
Schaden {m}; Unheil {n} |
harm | |
|
Schäden {pl}; Unheile {pl} |
harms | |
|
jdm. schaden; jdm. etw. antun |
to do sb. harm | |
|
Kinder vor Schaden bewahren |
to protect children from harm | |
|
sichergehen, dass sie nicht zu Schaden kommen |
to make sure that they won't come to any harm / that no harm will come to them | |
|
Die Behandlung schadet mehr als sie nützt. |
The treatment does more harm than good. | |
|
Fragen kostet nichts. |
There is no harm in asking. | |
|
Ein Versuch kann nicht schaden. |
There is no harm in trying. | |
|
Es kann ja nicht schaden, / Es ist ja nichts dabei, wenn die Daten auch im Internet gespeichert sind. |
I don't see any harm / There's no harm / What's the harm in having the data also stored on the Internet. | |
|
Es würde ihr nicht schaden, etwas mehr praktische Erfahrung zu sammeln. |
It wouldn't do her any harm to get a bit more practice. | |
|
Harte Arbeit hat noch niemandem geschadet. |
Hard work never did anyone any harm. | |
|
Sie hat es nicht böse gemeint. |
She didn't mean any harm. | |
|
Es war nicht böse gemeint. |
No harm intended.; I didn't mean any harm by it.; No offence meant. | |
|
Nichts für ungut! |
No harm meant!; No offence! | |
|
"Entschuldigung." "Nichts passiert." |
'I'm sorry' 'No harm done.' | |
|
etw. schädigen; einer Sache Schaden zufügen {vt} |
to do harm to sth.; to do sth. harm; to deal damage to sth. | |
|
schädigend; Schaden zufügend |
doing harm; dealing damage | |
|
geschädigt; Schaden zugefügt |
done harm; delt damage | |
|
Dieses Mittel schadet mehr als es nützt. |
This remedy does more harm than good. | |
|
Schaden anrichten; schädlich sein {v} (Sachen) |
to do/cause harm (things) | |
|
Zu eng sitzende Socken sind genauso schädlich wie schlecht sitzende Schuhe. |
Socks that are too tight cause as much harm as badly fitting shoes. | |
|
Serail {n} |
seraglio | |
|
"Die Entführung aus dem Serail" (von Mozart / Werktitel) |
'The Elopement from the Harem' (by Mozart / work title) | |
|
jdm. ein Leid antun; jdm. etw. antun; jdm. etw. zuleide tun {vt} |
to harm sb.; to hurt sb. | |
|
Er kann keiner Fliege etwas zuleide tun. |
He wouldn't harm a fly. | |
|
auch nicht |
not ... either | |
|
Ich auch nicht! |
Nor am I!; Neither am I; I'm not either. | |
|
Ich auch nicht. |
Neither do I.; Me neither [coll.] | |
|
Ich bin seit Ewigkeiten nicht (mehr) im Theater gewesen. - Ich auch nicht |
I haven't been to the theatre for ages. - I haven't been either. | |
|
Es schadet nicht, hilft aber auch nicht wirklich. |
It won't do any harm, but won't really help either. | |
|
Ich war noch nicht fertig und sie war es auch nicht. |
I wasn't done yet and she wasn't either.; I wasn't done and neither was she. | |
|
Wenn eine Verabredung nicht auftaucht, ist das nicht gerade nett, aber auch nicht unbedingt persönlich gemeint. |
A date not turning up is not exactly nice, but not exactly personal, either. | |
|
Rom ist auch nicht an einem Tag erbaut worden. |
Rome wasn't built in a day either. | |
|
jdn./etw. vor Schaden bewahren; vor etw. retten {vi} |
to save sb./sth. from harm; to save; to salvage sb./sth. | |
|
vor Schaden bewahrend; rettend |
saving from harm; saving; salvaging | |
|
vor Schaden bewahrt; gerettet |
saved from harm; saved; salvaged | |
|
einen Verkehrsunfallpatienten retten [med.] |
to save a road traffic accident patient | |
|
jdn. vor dem Ertrinken retten |
to save sb. from drowning | |
|
jdn. vor einem Sturz bewahren |
to save sb. from falling | |
|
etw. vor der Zerstörung retten |
to save sth. from destruction | |
|
eine Firma vor dem Konkurs bewahren |
to save a company from bankruptcy | |
|
das Bauernhaus vor den Flammen retten |
to save / salvage the farmhouse from the fire | |
|
retten, was zu retten ist |
to save what can be saved | |
|
Gott erhalte die Königin!; Gott schütze die Königin! |
God save the Queen! | |
|
etw./jdn. fleddern {vt} |
to harm sb./sth.; to loot sb./sth. | |
|
fleddernd |
harming; looting | |
|
gefleddert |
harmed; looted | |
|
jdm. schaden {vi} |
to harm sb. | |
|
schadend |
harming | |
|
geschadet |
harmed | |
|
Es würde nichts schaden, wenn du ein bisschen höflicher wärst. |
It wouldn't harm you to be a little more polite. | |
|
jdn. schädigen {vt} (gesundheitlich) |
to injure; to harm sb. | |
|
schädigend |
injuring; harming | |
|
geschädigt |
injured; harmed | |
|
schädigt |
injures; harms | |
|
schädigte |
injured; harmed | |
|
stürmisch; hitzig; polternd; impulsiv; ungestüm [geh.] {adj} (Person) |
impetuous; harum-scarum [dated] (of a person) | |
|
ein stürmischer Jugendlicher |
a harum-scarum youth | |
|
jdn. verletzen {vt} |
to harm sb. | |
|
verletzend |
harming | |
|
verletzt |
harmed | |
|
verletzt |
harms | |
|
verletzte |
harmed | |
|
etw. vermeiden; etw. hintanhalten [Ös.] [adm.] {vt} |
to avoid sth. | |
|
vermeidend; hintanhaltend |
avoiding | |
|
vermeidet; hintangehalten |
avoided | |
|
er/sie vermeidet |
he/she avoids | |
|
ich/er/sie vermied |
I/he/she avoided | |
|
er/sie hat/hatte vermieden |
he/she has/had avoided | |
|
vermeiden, etw. zu tun |
to avoid doing sth. | |
|
nicht zu vermeiden sein |
to be unable to avoid | |
|
Es muss unbedingt vermieden werden, dass ...; Es ist unbedingt zu vermeiden, dass ... |
It is vital/essential to avoid that ...; We must at all costs avoid a situation where ... | |
|
Weitere Schäden müssen vermieden werden. |
Further harm must be avoided. | |
|
etw. (öffentlich) versprechen; zusagen; zusichern {vt} |
to pledge sth. | |
|
versprechend; zusagend; zusichernd |
pledging | |
|
versprochen; zugesagt; zugesichert |
pledged | |
|
zugesagte, aber noch nicht ausbezahlte Mittel |
funds pledged but not yet paid | |
|
Ich gebe Ihnen mein Wort, meine Herrn, dass ... |
I pledge my word to you, gentlemen, that ... | |
|
Wenn du mir feierlich versprichst, ihm nichts zuleide zu tun, dann ... |
If you pledge your word to do it no harm ... | |
|
sich etw. vorstellen können {vr}; für jdn. vorstellbar/denkbar sein {v} |
to be able to conceive of sth. | |
|
Viele Leute können sich ein Essen ohne Fleisch nicht vorstellen.; Für viele Leute ist ein Essen ohne Fleisch undenkbar. |
Many people can't conceive of a dinner without meat. | |
|
Ich kann mir nicht vorstellen, dass er uns schaden will. |
I cannot conceive (that) he would wish to harm us. | |
|
Ich kann mir keinen Grund vorstellen, warum man diese Initiative nicht unterstützen sollte. |
I can't conceive of/imagine a reason for not supporting this initiative. | |
|
Es ist kaum vorstellbar, wie es hier im Winter sein muss. |
I can hardly conceive what it must be like here in winter. | |
|
Es ist unvorstellbar, wie jemand so grausam sein kann. |
I can't conceive how anyone could behave so cruelly. | |
|
Wir hielten es für undenkbar, dass uns so etwas passieren könnte. |
We could not conceive of such things happening to us. | |
|
wenn, dann ... (wenn überhaupt, ist das Gegenteil der Fall) |
if anything, ... (used to say that the opposite may be true) | |
|
Die Wirtschaftslage hat sich nicht gebessert. Wenn, dann hat sie sich verschlechtert. |
The economic situation has not improved. It has got worse, if anything. | |
|
Dass wir zusammen wohnen, hat unserer Freundschaft keinen Abbruch getan. Wenn, dann hat es sie eher gestärkt. |
Living together didn't harm our friendship. If anything, it strengthened it. | |
|
etw. wollen; etw. vorhaben [ugs.]; die Absicht haben / vorhaben, etw. zu tun {v} |
to intend sth. / doing sth. [Br.]; to have it in mind to do sth./that | |
|
wie beabsichtigt |
as intended; as was intended | |
|
Er wollte ihr nicht schaden. |
He intended her no harm. | |
|
Der Zug, den wir ursprünglich nehmen wollten, war bereits abgefahren. |
The train we had originally intended to catch had already left. | |
|
Ich habe nicht vor, lange zu bleiben. |
I don't intend to stay long.; I don't intend staying long. [Br.] | |
|
Ich hatte schon lange vor, einen Ratgeber über das Organisieren von Festen zu schreiben. |
For a long time I had it in mind to write a guide on organizing festivities. | |
|
Es ist eindeutig die Absicht des Gesetzgebers, dass diese Hürde genommen werden muss, wenn es als strafbarer Tatbestand gelten soll. |
Parliament clearly intends / has it in mind that you must pass this hurdle for it to be an offence. | |
|
Es funktioniert wie vorgesehen. |
It is working as it was intended to. | |
|
Ist das beabsichtigt?; Ist das so gewollt? |
Is this/that intended?; Is it intended that way? | |
|
Genau das will ich machen. |
I intend to do just that. | |
|
wütend; zornig; aufgebracht; ungehalten [geh.]; erzürnt [poet.] (über jdn./etw. / wegen jdm./einer Sache) |
angry (about / at sb./sth.) | |
|
wütend werden; zornig werden |
to get angry | |
|
Er war wütend, weil er warten musste. |
He was angry at being kept waiting. | |
|
Sie war über sich selbst wütend, weil sie so einen dummen Fehler gemacht hatte. |
She was angry with herself for having made such a foolish mistake | |
|
sich über etw. schwarz ärgern |
to get/be extremely angry about sth. | |
|
auf etw. böse sein |
to be angry at sth. | |
|
auf jdn. böse sein |
to be angry with sb. | |
|
auf jdn. böse werden |
to get shirty with sb. | |
|
es nicht böse meinen |
to mean no harm | |
|
Seien Sie mir nicht böse, aber ... |
Don't be angry with me but ... | |
|
Er wird zornig werden, wenn er erfährt, dass du seine Anweisungen nicht befolgt hast. |
He will be angry to learn that you have disobeyed his orders. | |
|
Er warf mir einen wütenden Blick zu. |
He threw an angry look at me. | |
|
jdm. zustoßen; jdm. widerfahren [geh.]; jdn. heimsuchen; über jdn. hereinbrechen; über jdn. kommen [poet.] {vi} (negatives Ereignis) |
to happen to sb.; to befall sb. {befell; befallen} [poet.] (used only in the third person for something negative) | |
|
zustoßend; widerfahrend; heimsuchend; hereinbrechend; kommend |
happening to; befalling | |
|
zugestoßen; widerfahren; heimgesucht; hereingebrochen; gekommen |
happened to; befallen | |
|
stößt zu; widerfährt; sucht heim; bricht herein; kommt |
happens; befalls | |
|
stieß zu; widerfuhr; suchte heim; brach herein; kam |
happened; befell | |
|
Sollte mir etwas zustoßen, ... |
Should any harm befall me ... | |
|
Ruf mich an, falls dir etwas zustößt. |
Call me if anything should happen to you. | |
|
Der Anrufer drohte, dass meinen Angehörigen etwas zustoßen würde, wenn ich nicht 20.000 Euro bezahle. |
The caller threatened that my family would be harmed unless I paid 20,000 Euros. | |
|
Im folgenden Sommer brach eine noch schlimmere Katastrophe über das Land herein. |
An even worse disaster befell the country in the following summer. | |
|
zwar ..., aber ... |
..., it is true, ...but; while it is true ... | |
|
Das stimmt zwar alles, aber ... |
That's all very true, but ... | |
|
Es wurden zwar Fehler gemacht, aber sie haben keinen ernsthaften Schaden angerichtet. |
Some mistakes have, it is true, been made, but they have not caused any serious harm. | |
|
Es ist zwar richtig, dass Maßnahmen getroffen wurden, aber es war der falsche Ansatz. |
While it is true that some measures have been put in place, it was the wrong approach. | |
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|