A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
36
similar
results for 62-100
Tip:
Simple wildcard search:
word*
English
German
upwards
of
{
+number
}
mehr
als
{+Zahl};
über
{+Zahl};
oberhalb
von
{+Zahl}
{adv}
upwards
of
100
employees
mehr
als
100
Beschäftigte
upwards
of
500
°C
oberhalb
von
500
°C
just
barely
;
barely
;
just
;
only
;
not
more
than
(used
before
numbers
or
expressions
of
time
to
emphasize
that
they
are
surprisingly
small
)
nur
;
lediglich
;
nicht
mehr
als
{adv}
(
vor
Zahlen
und
Zeitangaben
)
She
is
barely
five
feet
tall
.;
She's
not
more
than
five
feet
tall
.
Sie
ist
nur
1
Meter
50
groß
.;
Sie
ist
nicht
größer
als
1 m
50
.
Nowadays
,
the
village
has
barely
100
inhabitants
.
Heutzutage
hat
der
Ort
nur
mehr
100
Einwohner
.
He
is
just
a
child
.;
He
is
barely
a
child
.
Er
ist
nur
ein
Kind
.;
Er
ist
(
doch
)
noch
ein
Kind
.
The
film
is
(just)
barely
an
hour
long
/
is
not
more
than
an
hour
long
.
Der
Film
dauert
nur
eine
Stunde
/
nicht
mehr
als
eine
Stunde
.
from
;
as
from/of
[formal]
ab
{prp;
+Dat
.} (
zeitlich
)
as
from
1990
;
as
of
1990
ab
1990
;
ab
dem
Jahr
1990
from
today
ab
heute
starting
at/from
100
Euros
schon
ab
100
Euro
as
from
next
month
[Br.]
;
as
of
next
month
[Am.]
ab
dem
nächsten
Monat
;
ab
nächstem
Monat
;
beginnend
mit
nächstem
Monat
[geh.]
From
now
on
,
the
course
session
will
be
starting
half
an
hour
earlier
than
usual
.
Ab
jetzt
beginnt
der
Kurs
eine
halbe
Stunde
früher
als
gewohnt
.
price
(for
sth
.)
Preis
{m}
(
für
etw
.)
[econ.]
prices
Preise
{pl}
precious
metal
prices
Edelmetallpreise
{pl}
price
of
gold
;
gold
price
Goldpreis
{m}
base
price
Grundpreis
{m}
maximum
price
;
premium
price
Höchstpreis
{m}
killer
price
;
giveaway
price
;
dumping
price
Kampfpreis
{m}
;
Schleuderpreis
{m}
;
Dumpingpreis
{m}
catalogue
price
Katalogpreis
{m}
knock-down
price
[Br.]
[coll.]
Knallerpreis
{m}
;
Hammerpreis
{m}
[ugs.]
nominal
price
nomineller
Preis
shelf
price
Regalpreis
{m}
bargain
price
;
basement
bargain
price
[Am.]
Schnäppchenpreis
{m}
budget
price
Sparpreis
{m}
;
günstiger
Preis
rock-bottom
price
;
bottom
price
Tiefstpreis
{m}
previous
year's
prices
Vorjahrespreise
{pl}
world
market
price
;
world
price
Weltmarktpreis
{m}
at
half
(the)
price
zum
halben
Preis
at
a
price
of
100
euros
;
for
100
euros
zum
Preis
von
100
Euro
at
a
certain
price
;
for
a
certain
price
zu
einem
bestimmten
Preis
acceptable
price
annehmbarer
Preis
frozen
price
eingefrorener
Preis
falling
prices
abnehmende
Preise
excessive/exorbitant/inflated
price
überhöhter
Preis
at
reduced
prices
zu
herabgesetzten
Preisen
at
constant
prices
zu
konstanten
Preisen
at
the
price
indicated
zum
angegebenen
Preis
valuation
taxierter
Preis
;
Taxe
{f}
ruling
price
geltender
Preis
ex-factory
price
Preis
ab
Werk
to
for
ce
up
prices
Preise
höherschrauben
to
cut
prices
Preise
reduzieren
to
spike
prices
Preise
erhöhen
to
quote
a
price
einen
Preis
angeben/nennen
to
set
the
price
high
/
low
den
Preis
hoch
/
niedrig
ansetzen
to
adjust
prices
Preise
ausgleichen
to
beat
prices
Preise
unterbieten
to
get
an
item
for
the
displayed
/
marked
price
einen
Artikel
zum
ausgeschilderten
/
angeschriebenen
Preis
bekommen
to
push
up
prices
;
to
force
up
prices
;
to
run
up
prices
;
to
balloon
prices
die
Preise
in
die
Höhe
treiben
;
Preise
hochtreiben
to
be
at
half
price
(
nur
)
die
Hälfte
kosten
to
get
sth
.
for
half
price
etw
.
zum
halben
Preis
bekommen
at
any
price
um
jeden
Preis
not
at
any
price
;
not
for
anything
um
keinen
Preis
law
of
one
price
Gesetz
von
der
Unterschiedslosigkeit
der
Preise
Prices
are
on
the
decrease
.
Die
Preise
sinken
.
Prices
are
rising
.
Die
Preise
steigen
.
Prices
continued
to
rise
.
Die
Preise
stiegen
weiter
.
Beauty
demands
a
price
.
Schönheit
hat
ihren
Preis
.
amount
;
sum
(of +
numerical
figure
)
Betrag
{m}
;
Summe
{f}
(
von
+
Zahlenangabe
)
[fin.]
starting
amount
;
initial
amount
Ausgangsbetrag
{m}
purchase
amount
Kaufbetrag
{m}
net
amount
;
net
total
Nettobetrag
{m}
;
Nettosumme
{f}
amount
stated
ausgewiesener
Betrag
amount
paid
out
ausgezahlter
Betrag
;
Auszahlungsbetrag
{m}
amount
outstanding
ausstehender
Betrag
amount
overdue
überfälliger
Betrag
excess
amount
zu
viel
bezahlter
Betrag
;
Differenzbetrag
{m}
a
substantial
amount
eine
ansehnliche
Summe
a
fair
amount
of
money
; a
fair
sum
of
money
ein
angemessener
Geldbetrag
;
eine
angemessene
Geldsumme
in
the
amount
of
;
to
the
amount
of
(used
after
numerical
figures
)
in
der
Höhe
von
(
nach
Zahlenangaben
)
a
considerable
amount
ein
nicht
unbeträchtlicher
Betrag
overcharge
zu
viel
berechneter
Betrag
;
überhöhter
Betrag
;
übersetzter
Betrag
[Schw.]
a
fee
in/to
the
amount
of
100
euros
; a
fee
of
100
euros
ein
Honorar
in
der
Höhe
von
100
Euro
;
ein
Honorar
von
100
Euro
An
amount
was
finally
agreed
upon
.
Man
einigte
sich
schließlich
auf
einen
Betrag
.
to
attend
sth
. (event,
scene
)
teilnehmen
{vi}
(
an
etw
.);
etw
.
besuchen
(
Veranstaltung
);
einen
Ort
aufsuchen
{vt}
attending
teilnehmend
;
besuchend
;
einen
Ort
aufsuchend
attended
teilgenommen
;
besucht
;
einen
Ort
aufgesucht
attends
nimmt
teil
;
besucht
attended
nahm
teil
;
besuchte
unattended
nicht/kaum
besucht
to
be
well
attended
/
poorly
attended
gut
besucht
/
schwach
besucht
sein
He
won't
be
attending
the
conference
.
Er
wird
an
der
Konferenz
nicht
teilnehmen
.
The
meeting
was
attended
by
90%
of
shareholders
.
Die
Sitzung
wurde
von
90%
der
Aktionäre
besucht
.
The
club
is
well
attended
.
Der
Club
ist
gut
besucht
.
I
have
to
attend
a
funeral
.
Ich
muss
zu
einem
Begräbnis
.
Last
year
the
fire
services
attended
100
false
alarms
.
Im
Vorjahr
rückte
die
Feuerwehr
zu
100
Fehlalarmen
aus
.
We
were
trapped
for
hours
while
the
rescue
services
attended
the
scene
.
Wir
saßen
stundenlang
fest
,
während
die
Rettungskräfte
im
Einsatz
waren
.
breaststroke
Brust
{f}
;
Brustschwimmen
{n}
;
Bruststil
{m}
(
Schwimmstil
)
[sport]
to
swim/do
the
breaststroke
im
Bruststil
schwimmen
;
brustschwimmen
100
metres
breaststroke
100
Meter
Brust
orientation
Orientierung
{f}
The
sketch
is
not
to
scale
and
is
to
be
used
for
reference
only
.
Die
Skizze
ist
nicht
im
Maßstab
und
soll
nur
zur
Orientierung
dienen
.
scale
Maßstab
{m}
;
Skala
{f}
;
Größenverhältnis
{n}
scales
Maßstäbe
{pl}
;
Skalen
{pl}
;
Größenverhältnisse
{pl}
actual
size
Istmaß
{n}
;
Maßstab
1:1
plotting
scale
Maßstab
der
Darstellung
full
size
;
scale
1:1
natürliche
Größe
;
natürlicher
Maßstab
;
Maßstab
1:1
1:1
scale
photographs
Fotos
im
Maßstab
1:1
half
size
;
scale
1:2
Maßstab
1:2
quarter
size
;
scale
1:4
Maßstab
1:4
double
size
;
scale
2:1
Maßstab
2:1
on
a
large
scale
in
großem
Maßstab
on
a
small
scale
in
kleinem
Maßstab
on
a
scale
of
1:
100
im
Maßstab
1:
100
;
im
Größenverhältnis
1:
100
in
semimicro
scale
im
Halbmikromaßstab
[chem.]
reduced
scale
verkleinerter
Maßstab
non-uniform
scale
division
verzerrter
Maßstab
no
scale
ohne
Maßstab
to
scale
sth
.
den
Maßstab
einer
Sache
festlegen/ändern
orientation
Ausrichtung
{f}
preferred
orientation
bevorzugte
Ausrichtung
number
of
inhabitants
; (total)
population
Einwohnerzahl
{f}
;
Bevölkerungszahl
{f}
;
Bevölkerungsstand
{m}
;
Einwohneranzahl
{f}
numbers
of
inhabitants
;
populations
Einwohnerzahlen
{pl}
;
Bevölkerungszahlen
{pl}
;
Bevölkerungsstände
{pl}
total
population
figure
;
total
number
of
inhabitants
Gesamteinwohnerzahl
{f}
rising
population
figures
steigende
Einwohnerzahlen
per
100
,000
population
pro
100
.000
Einwohner
summons
;
citation
[Am.]
(to
appear
in
court
)
(
gerichtliche
)
Vorladung
{f}
;
Ladung
{f}
[jur.]
deviation
(from)
Abweichung
{f}
;
Abweichen
{n}
(
von
)
deviations
Abweichungen
{pl}
absolute
deviation
absolute
Abweichung
absolute
deviation
;
average
deviation
absoluter
Wert
einer
Abweichung
[statist.]
minor
deviation
geringfügige
Abweichung
average
deviation
mittlere
Abweichung
colour
deviation
[Br.]
;
color
deviation
[Am.]
Farbabweichung
{f}
deviation
from
sample
Abweichung
vom
Muster
deviation
from
description
Abweichung
von
der
Beschreibung
deviation
of
quality
Abweichung
von
der
Qualität
deviation
from
the
voyage
Abweichung
von
der
Reiseroute
processing
deviations
Abweichungen
von
Prozessparametern
security
deposit
;
guarantee
deposit
;
deposit
(civil
law
)
Kautionssumme
{f}
;
Kaution
{f}
;
Hinterlegungssumme
{f}
(
Zivilrecht
)
[fin.]
damage
deposit
Kaution
bei
Wohnungsmiete
to
put
a
deposit
down
on
sth
.;
to
give/leave
a
deposit
on
sth
.
für
etw
.
eine
Kaution
hinterlegen
to
recover
your
deposit
;
to
get
back
your
deposit
seine
Kaution
zurückbekommen/
zurückerhalten
[geh.]
to
lose
your
deposit
seine
Kaution
verlieren
Bicycles
are
available
against
a
deposit
of
EUR
100
.
Fahrräder
können
gegen
eine
Kaution
von
100
EUR
ausgeliehen
werden
.
We
had
to
pay/place
a
security
deposit
.
Wir
mussten
eine
Kaution
hinterlegen
.
variation
in
size
;
deviation
(drawing)
Abmaß
{n}
(
Differenz
zwischen
Nominalmaß
und
Istmaß
) (
Zeichnen
)
upper
deviation
oberes
Abmaß
lower
deviation
unteres
Abmaß
let/leave
alone
;
not
to
mention
;
not
to
speak
of
;
to
say
nothing
of
;
much
less
;
never
mind
;
and
certainly
not
geschweige
denn
{conj}
;
ganz
zu
schweigen
von
;
gar
nicht
zu
reden
von
;
und
schon
gar
nicht
At
the
moment
I
can't
afford
a
new
computer
,
not
to
mention
a
LAN
home
network
.
Ich
kann
mir
momentan
keinen
neuen
Computer
leisten
,
geschweige
denn
ein
LAN-Heimnetzwerk
.
He
cannot
sit
up
,
much
less
walk
/
to
say
nothing
of
walking
.
Er
kann
nicht
sitzen
,
geschweige
denn
gehen
.
This
is
not
sufficient
for
an
article
,
and
certainly
not
for
a
book
.
Das
reicht
nicht
für
einen
Artikel
und
schon
gar
nicht
für
ein
Buch
.
They
don't
know
much
about
the
bikes
they
are
selling
,
never
mind
future
models
!
Sie
wissen
nicht
viel
über
die
Fahrräder
,
die
sie
verkaufen
,
ganz
zu
schweigen
von
künftigen
Modellen
.
His
wife
is
very
worried
about
him
,
not
to
speak
of
his
parents
.
Seine
Frau
macht
sich
große
Sorgen
um
ihn
,
von
seinen
Eltern
gar
nicht
zu
reden
.
We
don't
know
what
the
world
will
be
like
in
20
years
,
to
say
nothing
of
in
100
years
.
Wir
wissen
nicht
,
wie
die
Welt
in
20
Jahren
aussieht
,
geschweige
denn
in
100
Jahren
.
She
did
not
show
any
interest
in
my
problems
,
let
alone
help
me
.
Sie
hat
sich
nicht
für
meine
Probleme
interessiert
,
geschweige
denn
,
dass
sie
mir
geholfen
hat
.
welded
assemblages
;
weldments
geschweißte
Bauteile
{pl}
;
geschweißte
Bauteile
{pl}
;
Schweißteile
{pl}
;
Schweißteile
{pl}
;
Schweißkonstruktionen
{pl}
in
excess
of
(+
numerical
value
)
(
von
)
über
; (
von
)
mehr
als
(+
Zahlenwert
)
cost
in
excess
of
USD
50
,000
Kosten
von
über
50
.000
USD
speeds
in
excess
of
100
mph
Geschwindigkeiten
von
mehr
als
160
km/h
a
membership
in
excess
of
15
years
eine
mehr
als
15-jährige
Mitgliedschaft
Those
earning
in
excess
of
twice
the
average
wage
...
Wer
mehr
als
das
Doppelte
des
Durchschnittslohns
verdient
, ...
The
increase
will
not
be
in
excess
of
two
per
cent
.
Der
Anstieg
wird
nicht
mehr
als
zwei
Prozent
ausmachen
.
deviation
Ablenkung
{f}
;
Auslenkung
{f}
[phys.]
dose
(
zu
verabreichende
)
Dosis
{f}
;
Gabe
{f}
[pharm.]
doses
Dosen
{pl}
;
Gaben
{pl}
single
dose
;
individual
dose
Einzeldosis
{f}
;
Einzelgabe
{f}
vaccine
dose
Impfstoffdosis
{f}
10
times
the
daily
dose
die
10-fache
Tagesdosis/Tagesdosierung
lethal
dose
tödliche
Dosis
;
letale
Dosis
cumulative
dose
of
radiation
akkumulierte
Dosis
einer
Strahlung
starting
with
small
doses
einschleichend
[med.]
generation
Generation
{f}
generations
Generationen
{pl}
the
coming/next/younger
generations
die
nachkommenden/nachwachsenden/nächsten
Generationen
next
generation
;
follow-up
generation
;
succeeding
generation
Nachfolgegeneration
{f}
through
generations
;
over
generations
;
from
generation
to
generation
über
Generationen
hinweg
;
generationenlang
the
digital
generations
die
digitalen
Generationen
postwar
generation
Nachkriegsgeneration
{f}
baby-boom
generation
Babyboomgeneration
{f}
(
1960er
Jahre
)
[soc.]
generation
X;
latchkey
generation
Generation
Golf
{f}
(
1970er
Jahre
)
[soc.]
millennial
generation
;
generation
Y
Millenniumsgeneration
{f}
(
1980er
und
1990er
Jahre
)
[soc.]
homeland
generation
;
vacant
generation
;
generation
Z
Generation
Z
{f}
(
ab
2000
)
[soc.]
generation
af
artists
Künstlergeneration
{f}
parent
generation
/P/
(theory
of
heredity
)
Elterngeneration
{f}
(
Vererbungslehre
)
[biol.]
filial
generation
/F/
(theory
of
heredity
)
Tochtergeneration
{f}
(
Vererbungslehre
)
[biol.]
cat
;
feline
[formal]
Katze
{f}
[zool.]
cats
Katzen
{pl}
free-roaming
cat
Freigängerkatze
{f}
domestic
cat
;
house
cat
;
pet
cat
Hauskatze
{f}
;
Dachhase
{m}
[humor.]
young
cat
;
cat
cub
junge
Katze
;
Jungkatze
{f}
;
Katzenjunges
{n}
;
Katzenwelpe
{m}
;
Katzenkind
{n}
[selten]
long-hair
cat
;
longhaired
cat
;
longhair
Langhaarkatze
{f}
tortoiseshell
cat
;
calico
cat
[Am.]
;
calico
[Am.]
(cat
that
has
white
,
brown
,
and
black
fur
)
Trikolorkatze
{f}
;
dreifarbige
Katze
;
Katze
mit
dreifarbigem
Fell
(
weiß
,
braun
,
schwarz
)
alley
cat
streunende
Stadtkatze
In
the
end
he
let
the
cat
out
of
the
bag
.
[fig.]
Am
Schluss
hat
er
dann
doch
die
Katze
aus
dem
Sack
gelassen
.
[übtr.]
conception
Plan
{m}
;
Anlage
{f}
;
Entwurf
{m}
;
Konzept
{n}
;
Konzeption
{f}
conceptions
Pläne
{pl}
;
Anlagen
{pl}
;
Entwürfe
{pl}
;
Konzepte
{pl}
;
Konzeptionen
{pl}
new
conception
Neukonzeption
{f}
government
project
;
government
plan
;
the
government's
plan
Regierungsvorhaben
{n}
[pol.]
government
projects
;
government
plans
;
the
government's
plans
Regierungsvorhaben
{pl}
The
government's
plan
weighs
in
at
a
cost
of
Euro
100
bn
.
Das
Regierungsvorhaben
ist
100
Mrd
.
Euro
schwer
.
The
total
cost
weighs
in
at
250
,000
pounds
.
Die
Gesamtkosten
machen
250
.000
Pfund
aus
.
swallow
;
martin
Schwalbe
{f}
[ornith.]
swallows
;
martins
Schwalben
{pl}
subsidiary
company
;
subsidiary
enterprise
;
subsidiary
undertaking
[Br.]
;
subsidiary
corporation
[Am.]
;
subsidiary
;
offshoot
[coll.]
Tochterfirma
{f}
;
Tochtergesellschaft
{f}
;
Tochterunternehmen
{n}
;
Tochterunternehmung
{f}
[econ.]
subsidiary
companies
;
subsidiary
enterprises
;
subsidiary
undertakings
;
subsidiary
corporations
;
subsidiaries
;
offshoots
Tochterfirmen
{pl}
;
Tochtergesellschaften
{pl}
;
Tochterunternehmen
{pl}
;
Tochterunternehmungen
{pl}
wholly-owned
subsidiary
100
%-ige
Tochtergesellschaft
majority-owned
subsidiary
Tochtergesellschaft
in
Mehrheitsbesitz
affiliated
company
;
affiliate
Tochtergesellschaft
mit
Beteiligung
(
der
Muttergesellschaft
)
unter
50%
foreign
subsidiaries
Tochtergesellschaften
mit
Sitz
im
Ausland
German
subsidiaries
abroad
deutsche
Tochterunternehmen
im
Ausland
subsidiaries
of
foreign
companies
Tochterunternehmen
ausländischer
Firmen
disposal
Verfügung
{f}
at
your
disposal
zu
Ihrer
Verfügung
to
put
sth
.
at
sb
.'s
disposal
jdm
.
etw
.
zur
Verfügung
stellen
to
have
at
your
disposal
;
to
have
at
your
command
;
to
be
at
sb
.'s
disposal
etw
.
zur
Verfügung
haben
;
jdm
.
zur
Verfügung
stehen
;
zu
jds
.
Verfügung
stehen
;
jdm
.
zu
Gebote
stehen
[geh.]
[veraltend]
to
be
available
zur
Verfügung
stehen
free
disposal
(of)
freie
Verfügung
(
über
)
at
free
disposal
zur
freien
Verfügung
;
zu
freier
Verfügung
Our
team
will
be
happy
to
help/assist
you
(with
sth
.).
Unser
Team
steht
Ihnen
(
für
etw
.)
gerne
zur
Verfügung
.
Please
continue
to
be
available
.
Halten
Sie
sich
bitte
weiterhin
zur
Verfügung
.
I'll
be
happy
to
help/assist
you
.
Ich
stehe
Ihnen
gerne
zur
Verfügung
.
disposal
Verfügung
{f}
;
Anordnung
{f}
[adm.]
[jur.]
custodial
disposal
freiheitsentziehende
Maßnahme
bare
alleinig
;
bar
;
bloß
{adj}
utter
nonsense
barer
Unsinn
to
belt
;
to
clobber
;
to
hit
{
hit
;
hit
}
hauen
;
schlagen
{v}
belting
;
clobbering
;
hitting
hauend
;
schlagend
belted
;
clobbered
;
hit
gehauen
;
geschlagen
he/she
belts
er/sie
haut
I/he/she
belted
ich/er/sie
haute
;
ich/er/sie
hieb
;
ich/er/sie
schlug
he/she
has/had
belted
er/sie
hat/hatte
gehauen
;
er/sie
hat/hatte
geschlagen
I'll
belt
you
one
!
[coll.]
Ich
hau
dir
eine
runter
!
to
swallow
hinunterschlucken
;
schlucken
{vt}
swallowing
hinunterschluckend
;
schluckend
swallowed
hinuntergeschluckt
;
geschluckt
swallows
schluckt
hinunter
;
schluckt
swallowed
schluckte
hinunter
;
schluckte
swallows
schluckt
swallowed
schluckte
to
swallow
a
pill
eine
Pille
schlucken
She
had
to
swallow
a
lot
.
Sie
musste
viel
hinunterschlucken
.
[übtr.]
stark
ganz
klar
;
glasklar
;
offenkundig
{adj}
to
be
a
stark
warning
eine
deutliche
Warnung
sein
Social
divisions
in
the
city
are
stark
.
Die
sozialen
Unterschiede
in
der
Stadt
sind
offenkundig
.
to
best
schlagen
;
übervorteilen
{vt}
[sport]
besting
schlagend
;
übervorteilend
bested
geschlagen
;
übervorteilt
to
crash
stürzen
;
abstürzen
{vi}
crashing
stürzend
;
abstürzend
crashed
gestürzt
;
abgestürzt
crashes
stürzt
(
ab
)
crashed
stürzte
(
ab
)
to
crash
to
the
ground
in
die
Tiefe
stürzen
The
aircraft
crashed
into
the
Mediterranean
shortly
after
take-off
.
Das
Flugzeug
stürzte
kurz
nach
dem
Start
ins
Mittelmeer
.
The
balloon
caught
fire
and
crashed
to
the
ground
from
a
height
of
150
metres
.
Der
Ballon
fing
Feuer
und
stürzte
aus
einer
Höhe
von
150
Metern
in
die
Tiefe
.
criminal
unverantwortlich
;
schlimm
;
nicht
zu
entschuldigend
;
unentschuldbar
{adj}
That
would
be
a
criminal
waste
.
Das
wäre
eine
unverantwortliche
Verschwendung
.
It's
criminal
that
the
government
is
doing
nothing
to
stop
the
problem
.
Es
ist
unverantwortlich
,
dass
die
Regierung
nichts
dagegen
tut
.
It
would
be
criminal
to
miss
seeing
this
performance
.
Es
wäre
ein
Verbrechen
,
diese
Aufführung
zu
versäumen
.
to
swallow
(up)
verschlucken
{vt}
swallowing
up
verschluckend
swallowed
up
verschluckt
swallows
up
verschluckt
swallowed
up
verschluckte
swallow
Schluck
{m}
to
take
a
swallow
of
water
einen
Schluck
Wasser
trinken
Search further for "62-100":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners