A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Sondierstollen
Sondierung
Sondierungsgespräch
Sonett
Song
Songhua
Songtext
Songwriting
Sonifikation
Search for:
ä
ö
ü
ß
88 results for
song
|
song
Tip:
Conversion of units
English
German
'The
Song
of
the
Earth'
(by
Mahler
/
work
title
)
"Das
Lied
von
der
Erde"
(
von
Mahler
/
Werktitel
)
[mus.]
'The
Spinning
Song
'
(by
Mendelssohn
/
work
title
)
"Das
Spinnerlied"
(
von
Mendelssohn
/
Werktitel
)
[mus.]
'Swan
Song
'
(by
Schubert
/
work
title
)
"Schwanengesang"
(
von
Schubert
/
Werktitel
)
[mus.]
'The
Song
of
Bernadette'
(by
Werfel
/
work
title
)
"Das
Lied
der
Bernadette"
(
von
Werfel
/
Werktitel
)
[lit.]
'
Song
of
the
persecuted
man
in
the
tower'
(by
Mahler
/
work
title
)
"Lied
des
Verfolgten
im
Turm"
(
von
Mahler
/
Werktitel
)
[mus.]
[mus.]
The
Song
of
Roland
(Medieval
heroic
epic
)
Das
Rolandslied
(
mittelallterliches
Heldenepos
)
[lit.]
to
refrain
from
sth
.;
to
desist
from
sth
.
[formal]
von
etw
.
Abstand
nehmen
;
von
etw
.
absehen
{vi}
;
etw
.
unterlassen
{vt}
[adm.]
refraining
;
desisting
Abstand
nehmend
;
absehend
;
unterlassend
refrained
;
desisted
Abstand
genommen
;
abgesehen
;
unterlassen
to
be
required
to
cease
and
desist
from
sth
.
etw
.
zu
unterlassen
haben
[jur.]
Please
refrain
from
smoking
!
Es
wird
ersucht
,
das
Rauchen
zu
unterlassen
!
I
cannot
refrain
from
crying
when
I
listen
to
this
song
.
Wenn
ich
dieses
Lied
höre
,
muss
ich
weinen
/
kann
ich
mir
(
die
)
Tränen
nicht
verkneifen
.
to
treat
sb
.
to
sth
.
jdm
.
etw
.
Besonderes
bieten
{v}
The
people
on
the
tour
were
treated
to
a
rare
glimpse
of
this
wild
animal
.
Bei
der
Führung
wurde
den
Besuchern
ein
seltener
Blick
auf
dieses
Wildtier
geboten
.
For
an
encore
,
the
band
treated
their
fans
to
an
as-yet
unreleased
song
.
Als
Zugabe
spendierte
die
Band
ihren
Fans
einen
noch
unveröffentlichten
Song
.
slice
of
bread
and
butter
Butterbrot
{n}
;
Schnitte
{f}
[Norddt.] [Mitteldt.]
[Schw.]
[ugs.]
;
Stulle
{f}
[Nordostdt.]
[ugs.]
;
Bütterken
{n}
[Westdt.]
[Kindersprache]
;
Knifte
{f}
[Mittelwestdt.]
[ugs.]
;
Bemme
{f}
[Ostdt.]
[ugs.]
[cook.]
slices
of
bread
and
butter
Butterbrote
{pl}
;
Schnitten
{pl}
;
Stullen
{pl}
;
Bütterken
{pl}
;
Kniften
{pl}
;
Bemmen
{pl}
to
go
for
a
song
(be
cheap
)
für
ein
Butterbrot
zu
haben
sein
(
billig
sein
)
favourite
[Br.]
;
favorite
[Am.]
;
fave
[coll.]
Lieblings
...
favourite
musician
;
favorite
musician
Lieblingsmusiker
{m}
;
Lieblingsmusikerin
{f}
favourite
opera
;
favorite
opera
Liebingsoper
{f}
favourite
writer
;
favorite
writer
;
favourite
author
;
favorite
author
Lieblingsschriftsteller
{m}
;
Lieblingsschriftstellerin
{f}
favourite
game
;
favorite
game
Lieblingsspiel
{n}
favourite
toy
;
favorite
toy
Lieblingsspielzeug
{n}
favourite
town/city
;
favorite
town/city
Lieblingsstadt
{f}
This
is
my
favourite/favorite
song
.
Das
ist
mein
Lieblingslied
.
carol
traditionelles
Lied
{n}
(
zu
religiösen
Festen
)
[mus.]
carols
traditionelle
Lieder
{pl}
Christmas
carol
;
Christmas
song
Weihnachtslied
{n}
lip
Lippe
{f}
[anat.]
lips
Lippen
{pl}
cracked
lips
aufgesprungene
Lippen
parched
lips
ausgetrocknete
Lippen
protuding
lips
vorstehende
Lippen
thick
lips
wulstige
Lippen
to
bit
one's
lips
sich
auf
die
Lippe(n)
beißen
to
hang
on
sb
.'s
every
word
an
jds
.
Lippen
hängen
to
pucker
up
one's
lips
(in a
smile
)
die
Lippen
(
zu
einem
Lächeln
)
kräuseln
to
give
sb
.
lip
bei
jdm
.
eine
Lippe
riskieren
to
put
a
glass
to
one's
lips
ein
Glas
an
die
Lippen
setzen
to
purse
one's
lips
(for a
kiss
)
die
Lippen
(
zum
Kuss
)
spitzen
to
press
one's
lips
together
(in
annoyance
)
die
Lippen
(
vor
Ärger/verärgert
)
zusammenpressen
with
a
song
on
one's
lips
mit
einem
Lied
auf
den
Lippen
[geh.]
His
name
doesn't
pass
her
lips
.
Sein
Name
kommt
ihr
nicht
über
die
Lippen
.
He
can't
bring
himself
to
say
the
term
"state
of
lawlessness"
.
Den
Begriff
"Unrechtsstaat"
bringt
er
nicht
über
die
Lippen
.
Not
one
grumble
escaped
(from)
his
lips
.
Kein
Murren
entschlüpfte
seinen
Lippen
.
[geh.]
catchy
tune
;
earworm
Ohrwurm
{m}
[mus.]
[übtr.]
catchy
tunes
;
earworms
Ohrwürmer
{pl}
This
song
is
really
catchy
.
Dieses
Lied
ist
wirklich
ein
Ohrwurm
.
remix
Remix
{m}
[mus.]
to
remix
a
song
einen
Remix
von
einem
Lied
machen
recital
Soloabend
{m}
;
Konzertabend
{m}
;
Aufführung
{f}
;
Lesung
{f}
[art]
recitals
Soloabende
{pl}
;
Konzertabende
{pl}
;
Aufführungen
{pl}
;
Lesungen
{pl}
piano
recital
Klavierabend
{m}
lieder
recital
;
song
recital
Liederabend
{m}
dance
recital
Tanzaufführung
{f}
poetry
recital
Gedichtlesung
{f}
On
Sunday
,
he
gave
a
recital
of
his
own
poems
.
Am
Sonntag
gab
er
eine
Lesung
seiner
eigenen
Lyrik
.
(musical)
bar
[Br.]
;
measure
[Am.]
Takt
{m}
(
als
Unterteilung
der
Musiknoten
)
[mus.]
bars
;
measures
Takte
{pl}
a
six-bar
coda
[Br.]
; a
six-measure
coda
[Am.]
eine
sechstaktige
Coda
the
solo
in
the
ninth
measure
[Am.]
das
Solo
im
neunten
Takt
;
das
Solo
in
Takt
neun
Can
you
sing
a
few
bars/measures
of
that
song
?
Kannst
du
von
diesem
Lied
ein
paar
Takte
singen
?;
Kannst
du
das
Lied
kurz
ansingen
?
fuss
;
ado
;
to-do
;
foofaraw
;
brouhaha
;
hoo-ha
[Br.]
[coll.]
;
palaver
[Br.]
;
kerfuffle
[Br.]
;
kerfluffle
[Am.]
[coll.]
;
hoopla
[Am.]
;
ballyhoo
[dated]
(over
sth
.)
Theater
{n}
;
Tamtam
{n}
;
Wirbel
{m}
;
Getue
{n}
;
Gedöns
{n}
;
Aufstand
{m}
;
Rummel
{m}
;
Heckmeck
{m,n};
Fisimatenten
{pl}
;
Brimborium
{n}
;
Gschisti-Gschasti
{n}
[Ös.]
[ugs.]
;
Bohei
{m}
[slang]
(
um
etw
.)
with
a
great
to-do
mit
viel
Bohei
without
more/further
ado
ohne
große/weitere
Umstände
to
make
a
big
thing
out
of
sth
.;
to
make
a
great
to-do
about
sth
.
viel
Aufhebens/Redens
von/um
etw
.
machen
to
kick
up/make
a
fuss
about
sth
.;
to
kick
up
a
stink
about
sth
.;
to
raise
hell
about
sth
.
to
make
a
meal
(out)
of
sth
.
[Br.]
[Austr.]
;
to
ballyhoo
[dated]
ein
Tamtam
/
Trara
/
Gedöns
[Dt.]
/einen
Zirkus
/
einen
Ziehauf
[Dt.]
um
etw
.
machen
to
make
a
great
song
and
dance
about
sth
.
[Br.]
ein
Riesentheater
um
etw
.
machen
Don't
make
such
a
fuss
.
Mach
nicht
so
viel
Wirbel
!
The
case
was
dealt
with
speedily
and
without
fuss
.
Der
Fall
wurde
zügig
und
ohne
viel
Aufhebens
bearbeitet
.
I
don't
know
what
all
the
fuss
is
about
.
Ich
weiß
wirklich
nicht
,
was
der
ganze
Wirbel
soll
.
wine
Wein
{m}
[cook.]
wines
Weine
{pl}
bottled
wine
Flaschenwein
{m}
new
wine
;
young
wine
Jungwein
{m}
fruit
wine
Obstwein
{m}
rosé
wine
Roséwein
{m}
;
Rosé
{m}
[ugs.]
red
wine
Rotwein
{m}
;
Roter
{m}
[ugs.]
premium
wine
Spitzenwein
{m}
white
wine
Weißwein
{m}
;
Weißer
{m}
[ugs.]
wine
from
the
wood
Wein
vom
Fass
free
run
wine
Wein
ohne
Pressung
;
Wein
aus
Vorlaufmost
medium-dry
wine
halbtrockener
Wein
corked
wine
;
corky
wine
korkiger
Wein
;
Wein
mit
Korknote
;
Korkschmecker
{m}
;
Korker
{m}
suave
wine
lieblicher
Wein
claret
roter
Bordeauxwein
sweet
wine
süßer
Wein
dry
wine
trockener
Wein
watered-down
wine
;
watered
wine
verdünnter
Wein
adulterated
wine
verfälschter
Wein
;
gepanschter
Wein
wine
that
does
not
(yet)
reveal
its
full
bouquet
verschlossener
Wein
cleanskin
wine
;
cleanskin
[Austr.]
[NZ]
(wine
without
indication
of
origin
)
Wein
ohne
Herkunftsbezeichnung
over
a
glass
of
wine
bei
einem
Glas
Wein
noble
rod
dessert
wine
Beerenauslese
{f}
/BA/
wine
,
women
and
song
Wein
,
Weib
und
Gesang
The
wine
is
corked/corky
.
Der
Wein
korkt
/
stoppelt
[Ös.]
/
hat
einen
Stoppel
[Ös.]
/
hat
Zapfen
[Schw.]
.
insipid
;
bland
;
vapid
;
vacuous
;
anodyne
[formal]
abgeschmackt
;
geistlos
;
einfallslos
;
nichtssagend
{adj}
vacuous
slogans
abgeschmackte
Slogans
bland
pop
music
einfallslose
Popmusik
bland
words
nichtssagende
Worte
a
song
with
vapid
lyrics
ein
Lied
mit
einem
nichtssagenden
Text
to
offend
sb
.;
to
give
sb
. offence
[Br.]
/offense
[Am.]
;
to
displease
sb
.;
to
cause/give
sb
.
umbrage
[formal]
[humor.]
(by
sth
./
by
saying/doing
sth
.)
bei
jdm
.
anecken
;
jdm
.
zu
nahe
treten
;
jdn
. (
ungewollt
)
beleidigen
;
sich
jds
.
Unwillen
zuziehen
[geh.]
{v}
(
mit
etw
.)
offending
;
giving
offence/offense
;
displeasing
;
causing/giving
umbrage
aneckend
;
zu
nahe
tretend
;
beleidigend
;
sich
jds
.
Unwillen
zuziehend
offended
;
given
offence/offense
;
displeased
;
caused/given
umbrage
angeeckt
;
zu
nahe
getreten
;
beleidigt
;
sich
jds
.
Unwillen
zugezogen
to
be
offended
beleidigt
sein
;
eingeschnappt
sein
[ugs.]
to
be
easily
offended
leicht
beleidigt
sein
to
avoid
displeasing
the
conservative
audience
es
vermeiden
,
beim
konservativen
Publikum
anzuecken
I
don't
mean
to
offend
anyone
,
but
...
Ich
will
niemandem
zu
nahe
treten
,
aber
...
He
offended
them
by
his
careless
remark
.;
His
careless
remark
offended
them
.
Er
hat
sie
mit
seiner
unüberlegten
Bemerkung
beleidigt
.
Some
people
are
offended
by
the
song
's
lyrics
.
Einige
Leute
stoßen
sich
am
Liedtext
.
It
offends
my
eye
.
Das
beleidigt
mein
Auge
.
to
top
sth
.
eine
Sache
anführen
;
an
der
Spitze
von
etw
.
liegen
{vi}
topping
eine
Sache
anführend
;
an
der
Spitze
von
liegend
topped
eine
Sache
angeführt
;
an
der
Spitze
von
gelegen
to
top
a
list
auf
einer
Liste
ganz
oben
stehen
to
top
the
bill
;
to
be
top
of
the
bill
der
Star
der
Vorstellung
sein
The
song
topped
the
charts
for
10
weeks
.
Der
Song
führte
10
Wochen
lang
die
Hitparade
an
.
to
privot
on
sth
.
[fig.]
(be
based
on
)
auf
etw
.
aufgebaut
sein
;
auf
etw
.
aufbauen
;
auf
etw
.
gegründet
sein
{v}
The
plot
pivots
on
a
misunderstanding
.
Die
Handlung
baut
auf
einer
Verwechslung
auf
.
The
song
pivots
on
strong
bass
rhythms
.
Das
Lied
ist
auf
markanten
Bassrhythmen
aufgebaut
.
to
bawl
sth
.
etw
.
schreien
;
brüllen
;
grölen
{vt}
to
bawl
a
song
ein
Lied
grölen
bona
fide
(of a
thing
)
echt
;
vollwertig
{adj}
(
Sache
)
a
bona
fide
member
of
the
team
ein
vollwertiges
Teammitglied
This
song
was
a
bona
fide
hit
.
Dieser
Song
war
ein
echter
Hit
.
top
hit
;
hit
;
hit
success
erfolgreicher
Titel
{m}
;
Erfolgsschlager
{m}
;
Erfolgstitel
{m}
;
Hit
{m}
[mus.]
top
hits
;
hits
;
hit
successes
erfolgreiche
Titel
{pl}
;
Erfolgsschlager
{pl}
;
Erfolgstitel
{pl}
;
Hits
{pl}
The
song
was
a
big
hit
then
.
Das
Lied
war
damals
ein
großer
Erfolg
.
to
have
got
(hold
of
)
the
wrong
end
of
the
stick
[Br.]
[coll.]
etw
.
missverstanden/völlig
falsch
verstanden
haben
{vt}
You've
got
hold
of
the
wrong
end
of
the
stick
.
He
didn't
push
me
; I
fell
.
Das
hast
du
missverstanden
.
Er
hat
mich
nicht
gestoßen
.
Ich
bin
hingefallen
.
People
who
think
the
song
is
about
drugs
have
got
the
wrong
end
of
the
stick
.
Wer
glaubt
,
bei
dem
Lied
ginge
es
um
Drogen
,
hat
es
völlig
falsch
verstanden
.
to
break
into
sth
.
spontan
etw
.
beginnen
{vt}
to
break
into
a
smile
zu
lächeln
beginnen
to
(be
going
to
)
break
into
a
song
jetzt
gleich
zu
singen
beginnen
to
hum
sth
.
etw
.
summen
{vt}
[mus.]
She
hummed
a
little
song
.
Sie
summte
ein
kleines
Lied
.
Can
you
hum
the
tune
for
me
?;
Can
you
hum
me
the
tune
?
Kannst
du
mir
die
Melodie
vorsummen
?
to
trill
sth
.;
to
troll
sth
.
etw
.
trällern
{vt}
[mus.]
trilling
;
trolling
trällernd
trilled
;
trolled
geträllert
to
trill
a
song
;
to
troll
a
song
ein
Lied
trällern
to
troll
a
note
or
two
ein
paar
Töne
vor
sich
hinträllern
to
segue
to/into
sth
.
(
sofort
/
nahtlos
)
in
etw
. (
Sache
) /
zu
etw
. (
Person
)
übergehen
;
zu
etw
.
wechseln
(
Person
)
{vi}
seguing
to/into
übergehend
;
wechselnd
segued
to/into
übergegangen
;
gewechselt
a
spiritual
that
segues
into
a
singalong
chorus
ein
Spiritual
,
das
in
einen
Refrain
zum
Mitsingen
übergeht
to
quickly
segue
to
the
next
topic
gleich
zum
nächsten
Thema
übergehen
to
segue
into
a
meal
dann
zum
Essen
übergehen
to
segue
into
television
(
beruflich
)
zum
Fernsehen
wechseln
to
allow
one
song
to
segue
into
the
next
ein
Lied
ins
nächste
übergehen
lassen
From
the
humour
magazine
the
New-York
born
artist
segued
into
producing
films
.
Vom
Satiremagazin
wechselte
der
New
Yorker
zur
Filmproduktion
.
and
...
at
that
(after
noun
);
and
do
so
(after
verb
) (further
specifying
what
has
been
said
before
)
und
zwar
(
als
nähere
Charakterisierung
des
vorher
Gesagten
)
a
remake
of
the
song
,
and
a
bad
one
at
that
eine
Neuaufnahme
des
Liedes
,
und
zwar
eine
schlechte
the
ability
to
fail
repeatedly
,
and
do
so
without
frustration
die
Fähigkeit
,
immer
wieder
zu
scheitern
,
und
zwar
ohne
Frust
He
is
a
villain
,
and
a
most
dangerous
one
at
that
.
Er
ist
ein
Schuft
,
und
zwar
einer
von
der
gefährlichsten
Sorte
.
of
;
from
(used
to
refer
to
a
past
point
in
time
)
von
{prp;
+Dat
.} (
vergangener
Zeitpunkt
)
a
hit
song
of/from
1985
ein
Musikhit
von
1985
a
painting
from
1521
ein
Gemälde
von
1521
your
message
of/dated
18
.3.2016
Ihre
Mitteilung
vom
18
.3.2016
to
fancy
yourself
[Br.]
sich
wichtig
vorkommen
;
sich
für
unwiderstehlich
halten
;
sich
für
etwas
Besonderes
halten
{v}
You
could
tell
that
he
really
fancied
himself
.
Man
merkte
,
dass
er
von
sich
sehr
angetan
war
.
They
really
fancy
themselves
after
only
one
hit
song
.
Nach
einem
einzigen
Hit
glauben
sie
,
sie
wären
weiß
Gott
wer
.
I
never
thought
I'd
fancy
myself
in
a
kilt
.
Ich
hätte
nie
gedacht
,
dass
ich
mir
in
einem
Kilt
gefallen
würde
.
He
fancies
himself
as
an
expert
.
Er
hält
sich
für
einen
Experten
.
to
dedicate
sth
.
to
sb
.
jdm
.
etw
.
widmen
;
zueignen
[geh.]
;
dedizieren
[geh.]
{vt}
dedicating
to
widmend
;
zueignend
;
dedizierend
dedicated
to
gewidmt
;
zugeeignet
;
dediziert
dedicates
widmet
dedicated
widmete
dedicated
to
the
memory
of
...
zum
Gedenken
an
...
I
would
like
to
dedicate
this
next
song
to
my
father
.
Das
nächste
Lied
möchte
ich
meinem
Vater
widmen
.
Her
first
book
of
poetry
is
dedicated
to
her
mother
.
Ihr
erster
Gedichtband
ist
ihrer
Mutter
zugeeignet
.
The
memorial
is
dedicated
to
the
soldiers
who
died
in
World
War
II
.
Das
Denkmal
ist
den
im
zweiten
Weltkrieg
gefallenen
Soldaten
gewidmet
.
to
reprise
sth
. (performance,
piece
of
music
etc
.)
etw
.
wiederholen
{vt}
(
Aufführung
,
Musikstück
usw
.)
[art]
[mus.]
reprising
wiederholend
reprised
wiederholt
to
reprise
a
song
with
a
different
orchestration
ein
Lied
mit
anderer
Instrumentierung
neu
aufnehmen
He
will
resprise
his
role
as
the
bad
guy
.
Er
wird
wieder
die
Rolle
des
Bösewichts
übernehmen
.
umpteenth
;
umteenth
;
umptieth
x-ter
;
x-te
;
x-tes
;
zigster
;
zigste
;
zigstes
;
soundsovielte/r/s
(
unliebsam
hohe
Zahl
)
{num}
the
umptieth
repetition
of
sth
.
die
zigste
Wiederholung
von
etw
.
after
the
umpteenth
playing
of
that
song
nachdem
das
Lied
zum
soundsovielten
Mal
gespielt
wurde
That's
the
umpteenth
time
you've
said
that
.
Das
ist
jetzt
das
x-te
Mal
,
dass
du
das
sagst
.
to
cringe
zusammenzucken
;
zusammenfahren
;
zurückschrecken
;
schaudern
(
verängstigt
oder
peinlich
berührt
)
{vi}
cringing
zusammenzuckend
;
zusammenfahrend
;
zurückschreckend
;
schaudernd
cringed
zusammengezuckt
;
zusammengefahren
;
zurückgeschreckt
;
geschaudert
to
cringe
with
shame
for
others
;
to
feel
embarrassed
for
sb
.
else
sich
fremdschämen
The
dog
cringed
at
the
noise
.
Der
Hund
zuckte
bei
dem
Geräusch
zusammen
.
He
cringed
at
the
thought
.
Ihn
schauderte
bei
dem
Gedanken
.
I
cringe
every
time
I
see
this
misspelling
.
Mich
reißt
es
jedes
Mal
,
wenn
ich
diese
falsche
Schreibung
sehe
.
I
always
cringe
when
I
hear
that
song
.
Wenn
ich
dieses
Lied
höre
,
zieht
sich
bei
mir
alles
zusammen
.
The
mere
thought
of
it
makes
me
cringe
.
Wenn
ich
nur
daran
denke
,
überkommt
mich
ein
Schaudern
.
We
all
cringed
with
embarrassment
.
Das
war
uns
allen
furchtbar
peinlich
true
thrushes
(zoological
genus
)
Echte
Drosseln
{pl}
(
Turdus
) (
zoologische
Gattung
)
[ornith.]
Eurasian
blackbird
Amsel
{f}
;
Schwarzdrossel
{f}
(
Turdus
merula
)
dark-throated
thrush
;
black-throated
thrush
Bechsteindrossel
{f}
(
Turdus
ruficollis
)
Tickell's
thrush
Einfarbdrossel
{f}
(
Turdus
unicolor
)
mistle
thrush
Misteldrossel
{f}
(
Turdus
viscivorus
)
Dusky
thrush
;
naumann's
thrush
Naumanndrossel
{f}
(
Turdus
naumanni
)
ring
ouzel
Ringdrossel
{f}
(
Turdus
torquatus
)
redwing
Rotdrossel
{f}
(
Turdus
iliacus
)
song
thrush
;
throstle
[poet.]
Singdrossel
{f}
;
Drossel
{f}
(
Turdus
philomelos
)
fieldfare
Wacholderdrossel
{f}
(
Turdus
pilaris
)
American
robin
Wanderdrossel
{f}
(
Turdus
migratorius
)
eye-browed
thrush
Weißbrauendrossel
{f}
(
Turdus
obscurus
)
More results
Search further for "song":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners