A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
87
similar
results for Prager-in
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Papier
{n}
paper
Papiere
{pl}
papers
Abzugpapier
{n}
;
Saugpostpapier
{n}
stencil
duplicator
paper
;
stencil
paper
alkalifestes
Papier
alkali-resistant
paper
Bastelpapier
{n}
craft
paper
braunes
Papier
manila
paper
Briefmarkenpapier
{n}
postage
stamp
paper
Brotwachspapier
{n}
waxed
bread
wrapp
in
g
paper
Buntpapier
{n}
(
in
der
Masse
gefärbt
)
coloured
[Br.]
/colored
[Am.]
paper
;
t
in
ted
paper
;
fancy
paper
Buntpapier
{n}
(
an
der
Oberfläche
gefärbt
)
sta
in
ed
paper
Dekorationspapier
{n}
;
Ausstattungspapier
{n}
;
Luxuspapier
{n}
decorat
in
g
paper
Dickdruckpapier
{n}
bulk
in
g
paper
durchschlagfestes
Papier
non-bleed
in
g
paper
Fe
in
papier
{n}
f
in
e
paper
Filigranpapier
{n}
;
Papier
mit
Wasserzeichen
filigree
paper
;
water-marked
paper
Gebetbuchpapier
{n}
prayer-book
paper
gestrichenes
Papier
;
Buntpapier
{n}
coated
paper
;
coated
stock
Glanzpapier
[übtr.]
glazed
paper
;
glossy
paper
Glaspapier
{n}
glass
paper
Heißsiegelpapier
{n}
heat-sealable
paper
holzfreies
Papier
woodfree
paper
;
paper
free
from
lign
in
holzhaltiges
Papier
wood-pulp
paper
kariertes
Papier
squared
paper
Kattunpapier
{m}
ch
in
tz
paper
Lederpapier
{n}
;
Braunholzpapier
{n}
brazilwood
paper
Löschpapier
{n}
;
Fließpapier
{n}
blott
in
g
paper
Marmorpapier
{n}
;
marmoriertes
Papier
marble
paper
Notenpapier
{n}
[mus.]
music
paper
;
staff
paper
rasengebleichtes
Papier
grass-bleached
paper
Saugpapier
{n}
;
Absorptionspapier
{n}
absorbent
paper
schaumgestrichenes
Papier
;
im
Luftbläschenverfahren
gestrichenes
Papier
bubble-coated
paper
Seidenpapier
{n}
tissue
paper
;
soft
tissue
Thermopapier
{n}
;
wärmeempf
in
dliches
Papier
thermal
paper
;
heat-sensitive
paper
Tonpapier
{n}
sugar
paper
Trennpapier
{n}
(
bei
Klebeetiketten
)
cast-coated
paper
;
cast
paper
(for
stick-on
labels
)
wellig
geschnittenes
Papier
cockle-cut
paper
mit
Lösungsmittel
bestrichenes
Papier
solvent-coated
paper
mit
Vorhang
gestrichenes
Papier
curta
in
-coated
paper
Papier
schöpfen
to
mold
paper
etw
.
zu
Papier
br
in
gen
;
schriftlich
niederlegen
;
verschriftlichen
[geh.]
;
zu
Blatte
tragen
[poet.]
[hist.]
{vt}
to
set/put
sth
.
down
on
paper
;
to
put
sth
. (down)
in
writ
in
g
;
to
commit
sth
.
to
paper
Papier
zerfasern
;
mahlen
to
unravel
paper
Papier
glattstreichen
to
job
paper
Papier
in
den
Falten
brechen
to
rub
paper
out
in
the
folds
Papier
sat
in
ieren
;
glätten
{vt}
to
sat
in
;
to
glaze
;
to
gloss
;
to
calender
paper
Gottesdienst
{m}
;
Kirche
{m}
[ugs.]
[relig.]
church
service
;
worship
service
;
div
in
e
service
;
service
;
church
[coll.]
Gottesdienste
{pl}
church
services
;
worship
services
;
div
in
e
services
;
services
;
churches
Abendmahlsgottesdienst
{m}
Communion
service
Aussegnungsgottesdienst
{m}
service
of
committal
;
committal
service
Bittgottesdienst
{m}
rogation
service
Dankgottesdienst
{m}
thanksgiv
in
g
service
;
service
of
thanksgiv
in
g
E
in
weihungsgottesdienst
{m}
dedication
service
;
dedicatory
service
Firmgottesdienst
{m}
(
katholisch
);
Konfirmationsgottesdienst
{m}
(
evangelisch
)
confirmation
service
Gebetsgottesdienst
{m}
prayer
service
Gedenkgottesdienst
{m}
remembrance
service
;
memorial
service
;
commemorative
service
K
in
dergottesdienst
{m}
children's
(church)
service
Segensgottesdienst
{m}
benediction
service
;
Benediction
Trauergottesdienst
{m}
funeral
service
;
memorial
service
Gedenkgottesdienst
für
Unbedachte
memorial
service
for
the
unclaimed
dead
/
for
the
unclaimed
vor/nach
der
Kirche
before/after
church
zum
Gottesdienst
gehen
;
in
die
Kirche
gehen
;
zur
Kirche
gehen
to
go
to
church
e
in
en
Gottesdienst
besuchen
;
e
in
em
Gottesdienst
beiwohnen
[geh.]
to
attend
a
church
service
Ich
habe
dich
letzten
Sonntag
nicht
in
der
Kirche
gesehen
.
I
didn't
see
you
at
church
last
Sunday
.
Gelegenheit
{f}
(
zu
etw
.);
Möglichkeit
{f}
{+Gen.};
Chance
{f}
(
auf
e
in
Ereignis
)
chance
(at/for/of
someth
in
g
happen
in
g
/
to
do
sth
.)
Gelegenheiten
{pl}
;
Möglichkeiten
{pl}
;
Chancen
{pl}
chances
bessere
Chancen
auf
e
in
e
Anstellung
better
chances
at/for/of
employment
ke
in
e
Chance
not
a
chance
überhaupt
ke
in
e
Chance
a
snowball's
chance
[fig.]
gar
ke
in
e
Chance
haben
not
have
a
dog's
chance
e
in
e
faire
Chance
bekommen
a
fair
crack
of
the
whip
nicht
die
ger
in
gste
Chance
/
nicht
den
Hauch/den
Funken/die
Spur
e
in
er
Chance
haben
,
etw
.
zu
erreichen
not
to
have/stand
the
ghost
of
a
chance
/
not
to
have
a
dog's
chance/a
snowball's
chance/Buckley's
chance
[Austr.]
[NZ]
/
not
to
have
a
prayer
of
achiev
in
g
sth
.
Ich
hatte
Gelegenheit
,
zweimal
mit
ihr
zu
sprechen
.
I've
had
the
chance
to
talk
to
her
twice
.
Krieg
ich
e
in
en
Kaffee
?
Any
chance
of
a
coffee
?
Sie
lassen
ke
in
e
Gelegenheit
aus
,
sich
zu
produzieren
.
They
never
miss
a
chance
to
make
an
exhibition
of
themselves
.
"Sie
sagt
,
sie
ist
rechtzeitig
da
."
"Nie
im
Leben
!" /
"Denkste
!" /
"Ke
in
e
Chance
!"
'She
says
that
she'll
get
here
on
time
.' -
'Fat
chance
of
that
happen
in
g
!' /
'Fat
chance
!' /
'Not
a
chance
!'
Sie
haben
mit
uns
nie
Verb
in
dung
aufgenommen
und
uns
auch
ke
in
e
Gelegenheit
zu
e
in
er
Stellungnahme
gegeben
.
They
never
contacted
us
nor
gave
us
a
chance
to
comment
.
Es
gibt
immer
noch
e
in
e
kle
in
e
Chance
,
dass
wir
gew
in
nen
.
There's
still
a
slight/slim/outside
chance
that
we
can
w
in
.
Gegen
so
starke
Konkurrenten
hat
er
ke
in
e
Chance
.
He
doesn't
stand
a
chance
aga
in
st
such
strong
competitors
.
Du
hast
ke
in
e
Chance
.
You
don't
stand
a
chance
.
(
e
in
Gebet
;
e
in
Flehen
)
erhören
{vt}
to
answer
(a
prayer
; a
plea
)
erhörend
answer
in
g
erhört
answered
Das
war
wie
e
in
Geschenk
des
Himmels
.
That
answered
our
prayers
.
Herr
{m}
[relig.]
Lord
Gott
der
Herr
the
Lord
God
Heiliger
Vater
Our
Lord
das
Haus
Gottes
the
Lord's
house
der
Herr
der
Schöpfung
the
Lord
of
(the)
Creation
Vater
,
Herr
aller
Schöpfung
(
Anrede
im
Gebet
)
Father
,
Lord
of
all
creation
Der
Herr
sei
mit
euch
.
The
Lord
be
with
you
.
Lobet
den
Herrn
!
Praise
the
Lord
!
Herr
,
erhöre
unsere
Gebete
!
Lord
,
hear
our
prayer
!
im
Jahre
des
Herrn
in
the
year
of
our
Lord
Freue
dich
in
nig
am
Herrn
.
Rejoice
in
the
Lord
.
weiß
der
Himmel
[ugs.]
Lord
knows
[coll.]
Sitzung
{f}
;
Veranstaltung
{f}
event
session
;
activity
session
;
session
Sitzungen
{pl}
;
Veranstaltungen
{pl}
event
sessions
;
activity
sessions
;
sessions
Behandlungssitzung
{f}
;
Therapiesitzung
{f}
[med.]
therapy
session
Beratungssitzung
{f}
;
Beratungsveranstaltung
{f}
counsell
in
g
session
Gebetssitzung
{f}
;
Gebetsveranstaltung
{f}
prayer
session
Kontaktveranstaltungen
{pl}
an
Schulen
outreach
sessions
in
schools
Laborsitzung
{f}
laboratory
session
Nachtsitzung
{f}
night-time
session
;
night
session
Werkstattsitzung
{f}
workshop
session
still
;
ruhig
{adj}
silent
e
in
stilles
Gebet
a
silent
prayer
Gebet
{n}
[relig.]
prayer
;
orison
[archaic]
Gebete
{pl}
prayers
;
orisons
Anrufungsgebet
{n}
(
zu
Beg
in
n
e
in
er
Zeremonie
)
prayer
of
entreaty
;
in
vocation
[Am.]
(at
the
beg
in
n
in
g
of
a
ceremony
)
Bittgebet
{n}
in
vocation
;
supplication
eucharistisches
Hochgebet
{n}
;
Hochgebet
{n}
;
Anaphora
(
Liturgie
)
Eucharistic
prayer
;
anaphora
(liturgy)
Freitagsgebet
{n}
Friday
prayer
Mittagsgebet
{n}
midday
prayer
Segensgebet
{n}
benediction
prayer
;
benediction
Stoßgebet
{n}
arrow
prayer
e
in
Gebet
für
den
Frieden
a
prayer
for
peace
beim
Gebet
se
in
to
be
at
prayer
e
in
Gebet
sprechen
to
say
a
prayer
;
to
utter
a
prayer
se
in
Gebet
verrichten
to
say
one's
prayer
e
in
Stoßgebet
zum
Himmel
schicken
to
send
an
arrow
prayer
to
heaven
jdn
./etw.
namentlich
erwähnen
;
jdn
./etw.
nennen
;
jdn
./etw.
aufzählen
[ugs.]
{vt}
to
name
sb
./sth. (mention
their
name
)
namentlich
erwähnend
;
nennend
;
aufzählend
nam
in
g
namentlich
erwähnt
;
genannt
;
aufgezählt
named
alle
oben
erwähnten/obgenannten
Autoren
all
of
the
authors
named
above
namentlich
genannte
/
namentlich
bekannte
Personen
named
persons
um
nur
e
in
ige
zu
nennen
to
name
but
a
few
;
to
name
just/only
a
handful
Tischdekorationen
,
Ballone
,
Konfetti
,
Seifenblasen
-
was
man
sich
nur
denken
kann
/
du
kannst
dir's
aussuchen
[ugs.]
(
nach
Aufzählungen
)
table
decorations
,
balloons
,
confetti
,
soap
bubbles
-
you
name
it
(after
list
in
g
th
in
gs
)
(
konkrete
)
Namen
nennen
;
Ross
und
Reiter
nennen
to
name
names
jdn
. (
öffentlich
)
beim
Namen
nennen
und
an
den
Pranger
stellen
to
(publicly)
name
and
shame
sb
.
[Br.]
Ich
könnte
noch
andere
nennen/aufzählen
[ugs.]
,
aber
...
There
are
others
I
could
name
but
...
e
in
Ehepaar
,
dessen
Name
nicht
genannt
werden
kann
,
um
die
Identität
der
K
in
der
zu
schützen
a
couple
,
who
cannot
be
named
to
protect
the
identity
of
the
children
Können
Sie
die
Person
nennen
,
die
sie
angegriffen
hat
?
Can
you
name
the
person
who
attacked
you
?
Wie
viele
der
50
amerikanischen
Bundesstaaten
kannst
du
nennen/aufzählen
[ugs.]
?
How
many
of
the
50
American
states
can
you
name
?
Die
Namen
von
fünf
weiteren
Opfern
wurden
noch
nicht
bekanntgegeben
.
Five
further
victims
have
yet
to
be
named
.
Du
sagst
e
in
fach
wann
und
wo
,
und
wir
werden
da
se
in
.
Just
name
the
day/date
and
place
and
we'll
be
there
.
jdn
./etw.
aufnehmen
;
e
in
schließen
; (
mit
)einbeziehen
{vt}
(
in
etw
.)
to
in
clude
sb
./sth. (in
sth
.)
aufnehmend
;
e
in
schließend
;
e
in
beziehend
in
cluding
aufgenommen
;
e
in
geschlossen
;
e
in
bezogen
in
cluded
aufgenommen
;
e
in
geschlossen
in
cluded
e
in
en
Spieler
aufstellen
[sport]
to
in
clude
a
player
jdn
.
in
se
in
em
Testament
bedenken
to
in
clude
sb
.
in
one's
will
jdn
.
in
se
in
Gebet
e
in
schließen
to
in
clude
sb
.
in
one's
prayers
e
in
en
Begriff
in
e
in
Wörterbuch
aufnehmen
to
in
clude
a
term
in
a
dictionary
etw
.
auf
die
Tagesordnung
setzen
to
in
clude
sth
.
in
the
agenda
jdn
./etw.
auf
e
in
e
Liste
setzen
to
in
clude
sb
./sth.
in
/on
a
list
Wir
stehen
nicht
auf
der
Liste
.
We
are
not
in
cluded
on
the
list
.
Mich
lass(t)
da
raus/außen
vor
.;
Ohne
mich
.
In
clude
me
out
.
Der
Zimmerpreis
schließt
auch
das
Frühstück
e
in
.
The
room
price
also
in
cludes
breakfast
.
sich
an
etw
.
beteiligen
;
an
etw
. (
aktiv
)
teilnehmen
;
bei
etw
.
mitmachen
{vi}
[soc.]
to
take
part
in
sth
.;
to
(actively)
participate
in
sth
.;
to
jo
in
in
sth
.
sich
beteiligend
;
teilnehmend
;
mitmachend
tak
in
g
part
;
participat
in
g
;
jo
in
in
g
sich
beteiligt
;
teilgenommen
;
mitgemacht
taken
part
;
participated
;
jo
in
ed
beteiligt
sich
;
nimmt
teil
;
macht
mit
takes
part
;
participates
;
jo
in
s
beteiligte
sich
;
nahm
teil
;
machte
mit
took
part
;
participated
;
jo
in
ed
mitkämpfen
[mil.]
to
take
part
in
the
combat
mitreden
;
sich
am
Gespräch
beteiligen
to
jo
in
in
the
conversation
etw
.
mitsprechen
(
Gebet
usw
.)
to
jo
in
in
speak
in
g
sth
. (prayer
etc
.)
mitspielen
to
jo
in
in
the
game
jdn
.
mitkochen
lassen
to
let
sb
.
jo
in
in
with
the
cook
in
g
Die
Eltern
müssen
sich
sportlich
engagieren
und
ihre
K
in
der
zum
Mitmachen
animieren
.
Parents
need
to
engage
with
sport
and
encourage
their
children
to
participate/jo
in
in
.
an
jdm
./gegen
etw
.
sündigen
{vi}
;
sich
an
jdm
./einer
Sache
versündigen
{vr}
[relig.]
to
s
in
aga
in
st
sb
./sth.
sündigend
;
versündigend
;
frevelnd
s
in
n
in
g
gesündigt
;
versündigt
;
gefrevelt
s
in
ned
sündigt
;
versündigt
;
frevelt
s
in
s
sündigte
;
versündigte
;
frevelte
s
in
ned
gegen
Gott
sündigen
to
s
in
aga
in
st
God
Ich
habe
gesündigt
,
in
Gedanken
,
Worten
und
Werken
. (
Gebet
)
I
have
s
in
ned
in
my
thoughts
,
words
and
actions
. (prayer)
etw
.
aufsagen
;
etw
.
vorsprechen
;
etw
.
vortragen
{vt}
[ling.]
to
say
sth
. {
said
;
said
} (recite)
aufsagend
;
vorsprechend
;
vortragend
say
in
g
aufgesagt
;
vorgesprochen
;
vorgetragen
said
e
in
Gedicht
(
auswendig
)
aufsagen
to
say
a
poem
(from
memory
)
vor
dem
Schlafengehen
e
in
Gebet
sprechen
to
say
a
prayer
before
go
in
g
to
bed
die/e
in
e
Messe
lesen
[relig.]
to
say
Mass
Gebetsformel
{f}
[relig.]
prayer
phrase
Gebetsformeln
{pl}
prayer
phrases
Im
Namen
des
Vaters
,
des
Sohnes
und
des
heiligen
Geistes
(
christliche
Gebetsformel
)
[relig.]
In
the
name
of
the
Father
,
and
of
the
Son
,
and
of
the
Holy
Spirit
(Christian
prayer
phrase
)
Denn
de
in
ist
das
Reich
,
die
Kraft
und
die
Herrlichkeit
in
Ewigkeit
. (
liturgische
Gebetsformel
)
[relig.]
For
the
k
in
gdom
,
the
power
,
and
the
glory
are
yours
,
now
and
forever
. (liturgical
prayer
phrase
)
Vaterunser
{n}
;
Unservater
{n}
(
protestantisch
)
[relig.]
Lord's
Prayer
;
Our
Father
;
Pater
Noster
das
Vaterunser
sprechen
/
beten
to
say
/
recite
/
pray
the
Lord's
Prayer
/
the
Our
Father
Er
sagte
e
in
Vaterunser
auf
.
He
recited
an
Our
Father
.
Vater
unser
im
Himmel
,
geheiligt
werde
de
in
Name
,
de
in
Reich
komme
,
de
in
Wille
geschehe
,
wie
im
Himmel
,
so
auf
Erden
.
Unser
tägliches
Brot
gib
uns
heute
und
vergib
uns
unsere
Schuld
,
wie
auch
wir
vergeben
unsern
Schuldigern
.
Und
führe
uns
nicht
in
Versuchung
,
sondern
erlöse
uns
von
dem
Bösen
.
Our
Father
in
heaven
,
hallowed
be
your
name
,
your
k
in
gdom
come
,
your
will
be
done
,
on
earth
as
in
heaven
.
Give
us
today
our
daily
bread
.
Forgive
us
our
s
in
s
as
we
forgive
those
who
s
in
aga
in
st
us
.
Save
us
from
the
time
of
trial
and
deliver
us
from
evil
.
Klageantrag
{m}
;
Klagebegehren
{n}
;
Klagsantrag
{m}
[Ös.]
;
Klagsbegehren
{n}
[Ös.]
[jur.]
pla
in
tiff's
claim
;
demand
for
relief
;
relief
sought
;
prayer
for
relief
(divorce
petition
)
unbezifferter
Klageantrag
unliquidated
claim
for
relief
dem
Klageantrag
entsprechen
to
grant
the
relief
sought
in
the
petition
Fragesteller
{m}
;
Fragesteller
in
{f}
;
Frager
{m}
;
Fragende
{m,f};
Fragender
;
Anfragende
{m,f};
Anfragender
questioner
;
in
quirer
Fragesteller
{pl}
questioners
Gebetskette
{f}
[relig.]
prayer
cha
in
;
chaplet
Gebetsketten
{pl}
prayer
cha
in
s
;
chaplets
Prager
Fenstersturz
{m}
[pol.]
[hist.]
Defenestration
of
Prague
Prager
Frühl
in
g
{m}
[pol.]
[hist.]
Prague
Spr
in
g
etw
.
sprechen
{vt}
(
aufsagen
)
[ling.]
to
speak
sth
. {
spoke
;
spoken
} (recite)
die
Eidesformel
sprechen
to
speak
the
words
of
oath
e
in
Gebet
sprechen
to
speak
a
prayer
Karfreitagsandacht
{f}
[relig.]
Good
Friday
prayers
in
der
Karfreitagsandacht
at
Good
Friday
prayers
Mette
{f}
(
Früh-
oder
Nachtgottesdienst
,
besonders
zu
hohen
Festen
)
[relig.]
early
morn
in
g
or
night
Mass
Metten
{pl}
early
morn
in
g
or
night
Masses
Frühmette
{f}
;
Frühmesse
{f}
service
of
morn
in
g
prayer
;
mat
in
s
Brügger
Frühmette
{f}
[hist.]
Bruges
Mat
in
s
Christmette
{f}
Christmas
night
Mass
Mitternachtsmette
{f}
midnight
Mass
Fürbitte
{f}
[relig.]
prayer
of
in
tercession
;
in
tercession
;
prayer
of
the
faithful
;
bidd
in
g
prayer
(Anglican
Church
)
Fürbitten
{pl}
(
Teil
der
Messliturgie
)
prayers
of
in
tercession
;
in
tercessions
;
prayers
of
the
faithful
;
bidd
in
g
prayers
(part
of
the
Mass
liturgy
)
die
Fürbitten
sprechen/lesen
to
say/read
the
in
tercession
prayers
/
bidd
in
g
prayers
Wir
bitten
dich
,
erhöre
uns
. (
Fürbittenantwort
)
Lord
,
hear
our
prayer
. (intercession
response
)
Trageriemen
{m}
;
Tragriemen
{m}
;
Tragegurt
{m}
carry
in
g
strap
;
carry
in
g
sl
in
g
Trageriemen
{pl}
;
Tragriemen
{pl}
;
Tragegurte
{pl}
carry
in
g
straps
;
carry
in
g
sl
in
gs
Schulterriemen
{m}
shoulder
strap
Gewehrriemen
{m}
aus
Leder
leather
rifle
sl
in
g
Dankgebet
{n}
thanksgiv
in
g
prayer
Dankgebete
{pl}
thanksgiv
in
g
prayers
Gebetsstunde
{f}
;
Betstunde
{f}
[relig.]
prayer
meet
in
g
;
hour
of
prayer
Gebetsstunden
{pl}
;
Betstunden
{pl}
prayer
meet
in
gs
;
hours
of
prayer
Komplet
{f}
(
liturgisches
Nachtgebet
)
[relig.]
compl
in
e
(liturgical
even
in
g
prayers
)
Komplete
{pl}
;
Nachtgebete
{pl}
;
Schlussgebete
{pl}
compl
in
es
;
even
in
g
prayerses
Morgengebet
{n}
morn
in
g
prayer
Morgengebete
{pl}
morn
in
g
prayers
Nachtgebet
{n}
[relig.]
even
in
g
prayer
;
bedtime
prayer
(children)
Nachtgebete
{pl}
even
in
g
prayers
;
bedtime
prayers
Abendandacht
{f}
Even
in
g
prayer
Abendandacht
{f}
;
Abendgottesdienst
{m}
[relig.]
Even
in
g
prayer
;
evensong
Abendgebet
{n}
even
in
g
prayer
Achtzehnbittengebet
{n}
;
Achtzehngebet
{n}
[relig.]
eighteen-bless
in
gs
prayer
;
eighteen-benedictions
prayer
Debakel
{n}
;
Packung
{f}
;
Tragerl
{n}
[Ös.]
;
Schraufen
{m}
[Ös.]
;
Stängeli
{n}
[Schw.]
;
Kanterniederlage
{f}
[Schw.]
[sport]
crush
in
g
defeat
Doxologie
{f}
;
Lobpreis
{m}
Gottes
in
e
in
em
liturgischen
Gebetstext
[relig.]
doxology
;
praise
to
God
in
a
liturgical
prayer
text
Fragerecht
{n}
right
to
ask
questions
Funkrufempfänger
{m}
;
Rufgerät
{n}
;
Piepser
{m}
;
Taschenpiepser
{m}
[ugs.]
;
Pager
{m}
[telco.]
pager
;
beeper
;
bleeper
Gabengebet
{n}
(
Messliturgie
)
[relig.]
Prayer
over
the
Offer
in
gs
;
Prayer
over
the
Gifts
(mass
liturgy
)
Gebetsmantel
{m}
(
der
Juden
)
[relig.]
prayer
shawl
;
scarf
;
tallith
;
tallis
Gebetsmühle
{f}
[relig.]
prayer
wheel
;
prayer
mill
Gebetsperlen
{pl}
[relig.]
prayer
beads
Gebetszeit
{f}
[relig.]
prayer
time
Gesuch
{n}
;
dr
in
gende
Bitte
{f}
prayer
Gegrüßet
seist
du
,
Maria
;
Ave
Maria
{n}
(
katholisches
Gebet
)
[relig.]
Hail
Mary
(Catholic
prayer
)
Korbmaranten
{pl}
(
Calathea
) (
botanische
Gattung
)
[bot.]
prayer
plants
;
calatheas
(botanical
genus
)
Laudes
{n}
(
liturgisches
Morgengebet
)
[relig.]
lauds
(liturgical
morn
in
g
prayers
)
Machsor
{m}
(
jüdisches
Gebetsbuch
für
die
hohen
Festtage
)
[relig.]
mahzor
;
machzor
(Jewish
prayer
book
used
dur
in
g
the
High
Holy
Days
)
M
in
cha
{f}
(
jüdisches
Nachmittagsgebet
)
[relig.]
m
in
cha
;
m
in
ha
(Jewish
afternoon
prayer
)
Pfeilwurzgewächse
{pl}
(
Marantaceae
) (
botanische
Familie
)
[bot.]
marantaceous
plants
;
arrowroot
family
;
prayer-plant
family
(botanical
family
)
More results
Search further for "Prager-in":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners