|
|
|
119 similar results for frasst |
|
|
German |
English |
|
- Similar words:
- fasst, frisst, Brass, Brasse, Fass, Fass..., Faust, Fracht, Franse, Fraser, Fraser-Tanne, Fresse, Frist, Frost, Frust, Rasse, Rasse..., Rast, Schwerstoff-Fracht, Trass, Trassat
|
- Similar words:
- Fraser, boil-fast, brass, brass-founder, brass-yellow, brassy, chlorine-fast, color--fast, crass, fast, fast-acting, fast-burning, fast-developing, fast-growing, fast-moving, fast-operate, fast-paced, fast-selling, fast-switching, fast-track, fast-tracked
|
|
Bärenmarder {m}; Vielfraß {m}; Gierling {m}; Giermagen {m}; Gierschlund {m} (Gulo gulo) [zool.] |
skunk bear; wolverine; carcajou [Am.]; glutton [dated] | |
|
Baumfraß {m} (Baumkrankheit) [bot.] |
tree blight (tree disease) | |
|
Fasstransportgestell {n}; Fasspalette {f} |
dunnage [Am.] | |
|
Fraß {m}; Schlangenfraß {m} (unappetitliches Essen) [pej.] [cook.] |
muck (unappetizing food) [pej.] | |
|
Grasbäume {pl} (Xanthorrhoea) (botanische Gattung) [bot.] |
grasstrees; kangaroo tails (botanical genus) | |
|
Lochfraß {m}; Rostpickel {pl} [ugs.] (Ergebnis) |
pitting corrosion | |
|
Lochfraßkorrosion {f}; Lochkorrosion {f}; Grübchenkorrosion {f}; Lochfraß {m}; Rostfraß {m} (Vorgang) |
pitting corrosion; pitting | |
|
Madurafraß {m}; Maduromykose {f} [med.] |
maduromycosis | |
|
Muldenfraß {m} (Ergebnis) |
shallow pits | |
|
Muldenkorrosion {f}; Muldenfraß {m} (Vorgang) |
shallow pit formation; shallow pit corrosion; wide pitting | |
|
Papierfraß {m} [print] |
paper corrosion | |
|
Prärie {f}; Grassteppe {f} [geogr.] |
prairie | |
|
südafrikanische Grassteppe {f} [geogr.] |
Veld | |
|
Rostfraß {m} (Ergebnis) |
rust bug | |
|
Saufraß {m}; Schweinefraß {m} [pej.] (schlechtes Essen) |
pigswill | |
|
Schweinefraß {n}; Schweinefutter {n} [agr.] |
pigswill; swill | |
|
Schweinetrank {m}; matschiger Schweinefraß {m} [agr.] |
slop; slops | |
|
Mitglied {n} einer Studentenverbindung; Verbindungsstudent {m}; Burschenschafter {m}; Landsmannschaftler {m}; Landser {m} [ugs.]; Corpsler {m} [soc.] |
member of a student league; student corporation member; frat member [Am.] [coll.] | |
|
Tintenfraß {m} [print] |
ink corrosion | |
|
Vielfraß {m}; Schlemmer {m}; Gourmand {m} [geh.]; Fresssack {m} [slang] |
gourmand; gourmandizer | |
|
Wurmfraß {m} |
worm damage | |
|
ungefragt {adj} |
unasked | |
|
ungefragt {adv} |
unaskedly | |
|
ungefragt {adv} |
unsolicitedly | |
|
unhinterfragt {adj} |
unquestioned; without question | |
|
Da bin ich überfragt! |
Beats me! | |
|
In der Not frisst der Teufel Fliegen. [Sprw.] |
Beggars can't be choosers. [prov.] | |
|
So fragt man Bauern aus! |
Stop pumping me! | |
|
Wer zu viel fasst, lässt viel fallen. [Sprw.] |
He who grasps too much holds nothing fast. [prov.] | |
|
in Bezug auf etw. {prp; +Akk.}; bezüglich etw. {prp; +Gen.}; zu etw. {prp; +Dat.} |
in reference to sth.; with reference to sth.; apropos of sth.; apropos sth. | |
|
Er benutzte diese Wendung in Bezug auf die Parteienlandschaft. |
He used that phrase in reference to the party landscape | |
|
Ich beziehe mich auf einen Leserbrief in der letzten Ausgabe. |
I write with reference to a reader's letter in the last issue. | |
|
Zu den vorgeschlagenen Änderungen brauchen wir, glaube ich, mehr Daten. |
Apropos (of) the proposed changes, I think more information is needed. | |
|
Zu den jüngsten Entwicklungen hatte er nichts zu sagen. |
He had nothing to say apropos of the latest developments. | |
|
Dann hat sie mich unmotiviert gefragt, ob ich Hunger habe. |
Apropos of nothing, she then asked me if I was hungry. | |
|
Daten abfragen {vt} [comp.] |
to query data; to interrogate data | |
|
Daten abfragend |
querying data; interrogating data | |
|
Daten abgefragt |
queried data; interrogated data | |
|
(persönliche) Entscheidung {f} (über etw.) |
(personal) decision (about/on sth.) | |
|
Entscheidungen {pl} |
decisions | |
|
Augenblicksentscheidung {f} |
split-second decision | |
|
Einzelentscheidung {f} |
individual decision | |
|
Gewissensentscheidung {f} |
decision on a matter of conscience | |
|
eine geschäftliche / geschäftspolitische Entscheidung; eine Geschäftsentscheidung |
a business decision | |
|
eine Entscheidung treffen |
to make a decision; to take a decision [Br.] | |
|
bei seiner Entscheidung bleiben |
to adhere to your decision | |
|
sich bewusst dafür entscheiden, etw. zu tun |
made a conscious decision to do sth. | |
|
Die endgültige Entscheidung triffst du. |
The final decision is yours. | |
|
Seine Entscheidung ist endgültig. |
His decision is final. | |
|
Hast du dich je gefragt, ob du die richtige Entscheidung getroffen hast? |
Do you ever wonder if you made the right decision? | |
|
Es hängt alles von Ihrer Entscheidung ab. |
Everything hangs on your decision. | |
|
"Die Qual der Wahl. Ich kann mich nicht entscheiden, welches ich nehmen soll." |
'Decisions, decisions. I can't decide which to get.' | |
|
den Entschluss fassen; sich entschließen; sich vornehmen, etw. zu tun {v} |
to resolve to do sth. / on doing sth. | |
|
sich vornehmen, mit dem Rauchen aufzuhören |
to resolve to give up smoking | |
|
Er fasste den Entschluss, (seine Bilder) nicht in Öl zu malen. |
He resolved not to paint in oil.; He resolved on not painting in oil.; He resolved against painting in oil. | |
|
(bei jdm.) etw. in Erfahrung bringen; etw. erfragen; etw. abfragen; Auskünfte einholen/erhalten {vt} |
to elicit information (from sb.) | |
|
in Erfahrung bringend; erfragend; abfragend; Auskünfte einholend/erhaltend |
eliciting information | |
|
in Erfahrung gebracht; erfragt; abgefragt; Auskünfte eingeholt/erhalten |
elicited information | |
|
Kaufinteressenten sollten danach fragen, wie ... |
Potential buyers should elicit information about/on how ... | |
|
Mit dem Fragebogen sollen Essgewohnheiten abgefragt werden. |
The questionnaire is intended to elicit information on eating habits. | |
|
Fraß {m} (chemische Schadeinwirkung) [chem.] |
chemical attack | |
|
Aluminiumfraß {m}; Alufraß {m} [ugs.] |
aluminium attack | |
|
Zinkfraß {m} |
zinc attack | |
|
Geheimtext {m}; Chiffrat {n}; Chiffre {n}; Chiffretext {m}; Ciphertext {m}; Kryptogramm {n}; Kryptotext {m}; Schlüsseltext {m} |
ciphertext; cyphertext | |
|
Geheimtexte {pl}; Chiffrate {pl}; Chiffren {pl}; Chiffretexte {pl}; Ciphertexte {pl}; Kryptogramme {pl}; Kryptotexte {pl}; Schlüsseltexte {pl} |
ciphertexts; cyphertexts | |
|
Grünstreifen {m}; Grasstreifen {m} [agr.] |
grass strip; grass verge | |
|
Grünstreifen {pl}; Grasstreifen {pl} |
grass strips; grass verges | |
|
Hauptversammlung {f} (Gremium) [adm.] [econ.] |
company in general meeting | |
|
Beschluss der Hauptversammlung; Hauptversammlungsbeschluss |
resolution of the company in general meeting; shareholder's [Br.]/stockholder's [Am.] resolution | |
|
Die Hauptversammlung fasst Beschlüsse mit einfacher Stimmenmehrheit. |
The shareholders [Br.]/stockholders [Am.] adopt a resolution by simple majority. | |
|
ins Irrenhaus gehören; reif für die Klapsmühle sein; nicht ganz bei Trost sein {v} [ugs.] |
to be certifiable [coll.] | |
|
Wenn du mich fragst, gehört der Mensch ins Irrenhaus. |
If you ask me, that man is certifiable. | |
|
Mauerausschlag {m}; Beschlag {m} [constr.] |
coating; efflorescence | |
|
Salpeterausschlag {m}; Salpeterfraß {m} |
salpetre efflorescence [Br.]; salpeter efflorescence [Am.] | |
|
Mühe {f}; Plage {f}; Umstände {pl} (für jdn.) |
trouble; bother [Br.] (for sb.) | |
|
Mühen {pl}; Plagen {pl} |
troubles | |
|
endlose Mühe |
no end of trouble | |
|
Mühe machen |
to give trouble | |
|
jdm. Mühe machen; jdm. zur Last fallen |
to be a trouble to sb. | |
|
sich die größte Mühe geben |
to try hard | |
|
mit Mühe und Not |
just barely; with pain and misery | |
|
nach des Tages Mühen |
after the day's exertion | |
|
viel Mühe an/auf etw. wenden |
to take a great deal of trouble over sth. | |
|
Er gab sich große Mühe. |
He tried hard. | |
|
Wenn es Ihnen keine Umstände macht ... |
If it's no trouble to you ... | |
|
Wenn es nicht zu viele Umstände macht, könnten Sie mir ein Bild davon schicken? |
If it's no trouble could you send me a picture of it? | |
|
Meinetwegen hättest du dir nicht die Mühe machen müssen. |
You didn't have to go to all that trouble for me. | |
|
Machen Sie sich keine Umstände! |
Don't go to any trouble! | |
|
Es ist der Mühe wert. |
It's worth the trouble. | |
|
Wenn du mich vorher gefragt hättest, hättest du dir die Mühe sparen können. |
If you'd asked me first, I could have saved you the trouble. | |
|
Nachfrage {f} (nach etw.); Bedarf {m} (an etw.) (auf einem Wirtschaftsmarkt) [econ.] |
demand (for sth.) (on a market) | |
|
Nachfragen {pl}; Bedarfe {pl} |
demands | |
|
Wasserbedarf {m} |
water demand | |
|
große/starke Nachfrage; hoher Bedarf |
great/big/high demand | |
|
geringe/schwache Nachfrage; geringer Bedarf |
low demand | |
|
der Nachfrage entsprechend |
in line with demand | |
|
stark nachgefragt werden; sehr gefragt sein |
to be in great demand | |
|
wenig nachgefragt werden; kaum gefragt sein |
to be in little demand | |
|
die Nachfrage drosseln |
to check the demand | |
|
Nachfrage nach etw. schaffen |
to create demand for sth. | |
|
die Nachfrage befriedigen |
to accommodate the demand | |
|
die Nachfrage decken |
to supply the demand | |
|
die Nachfrage beschleunigen |
to anticipate demand | |
|
Marktnachfrage {f}; Nachfrage am Markt |
market demand; market demands | |
|
Erhöhung der Nachfrage |
increase in demand | |
|
steigende Nachfrage nach; zunehmende Nachfrage nach |
increasing demand for | |
|
abgeleitete Nachfrage; abgeleiteter Bedarf |
derived demand | |
|
anpassungsfähige Nachfrage |
adaptable demand | |
|
dynamische Nachfrage |
dynamic demand | |
|
effektive Nachfrage; tatsächliche Nachfrage |
effective demand | |
|
elastische Nachfrage |
elastic demand | |
|
erhöhte Nachfrage |
increased demand | |
|
erwartete Nachfrage |
anticipated demand; expected demand | |
|
flaue Nachfrage |
slack demand | |
|
geballte Nachfrage |
accumulated demand | |
|
gekoppelte Nachfrage |
joint demand | |
|
induzierte Nachfrage |
induced demand | |
|
lebhafte Nachfrage; starke Nachfrage |
active demand; keen demand; lively demand; rush | |
|
saisonbedingte Nachfrage |
seasonal demand | |
|
schnell auftretende Nachfrage; Ansturm |
rush demand | |
|
schwache Nachfrage |
poor demand | |
|
unbefriedigte Nachfrage |
unsatisfied demand | |
|
unelastische Nachfrage |
inelastic demand | |
|
wirksame Nachfrage |
effective demand | |
|
wirtschaftliche Nachfrage |
economic demand | |
|
verzögerte Nachfrage |
deferred demand; delayed demand | |
|
zusätzliche Nachfrage; zusätzlicher Bedarf |
additional demand | |
|
Rückgang der Nachfrage |
decrease in demand; falling demand | |
|
Verlagerung der Nachfrage; Verschiebung der Nachfrage |
shift in demand | |
|
Zunahme der Nachfrage |
increase in demand | |
|
größer als die Nachfrage; im Verhältnis zur Nachfrage überdimensioniert |
in excess of demand | |
|
Die Kurse werden stark nachgefragt. |
The courses are in great demand. | |
|
der springende Punkt; das Entscheidende; das, worauf es ankommt |
the name of the game [fig.] | |
|
Nicht wieder zuzunehmen, das ist der springende Punkt bei einer Diät. |
Avoiding weight regain, that's the name of the game when dieting. | |
|
Bei diesem Computerspiel kommt es darauf an, nicht getroffen zu werden. |
In this computer game, not getting hit is the name of the game. | |
|
Wenn Vielseitigkeit gefragt ist, dann ist das größere Modell die erste Wahl. |
When versatility is the name of the game, the bigger model is the first choice. | |
|
Im Juli ist Baden und Sonnenschein angesagt. |
In July, sunshine and swimming are the name of the game. | |
|
"Geben und Nehmen" lautet die Devise. |
'Give and take' is the name of the game. | |
|
Wir haben ihn ausgewählt, weil er weiß, wie der Hase läuft. |
We chose him, because he knows the name of the game. | |
|
Rat {m}; Ratschlag {m} [geh.]; Ratschläge {pl} [geh.]; (fachliche) Auskunft {f}; Beratung {f} (zu etw.; in Sachen X) |
advice; counsel [formal] (about/on/concerning sth.) (used without article) | |
|
ein (guter) Rat; ein Ratschlag [geh.], ein Tipp von mir/ihm/ihr [ugs.] |
a bit of advice; a piece of advice; a word of advice | |
|
Expertenrat {m} |
expert advice | |
|
sein weiser Rat |
his wise counsel | |
|
wissenschaftliche Beratung |
scientific advice | |
|
Dokumentenberatung {f} (an Grenzübergängen und Flughäfen) [adm.] |
document advice (at border crossings and airports) | |
|
ein kleiner Tipp |
a quick word of advice | |
|
mit Rat und Tat helfen |
to help with words and deeds | |
|
um Rat fragen |
to ask for advice | |
|
jdm. einen Rat/Ratschläge geben/erteilen [geh.] |
to give/offer/provide advice/counsel | |
|
von jdm. einen Rat annehmen |
to take advice/counsel from sb. | |
|
jds. Rat / Ratschläge befolgen; jds. Rat folgen [geh.] |
to act on/upon / follow sb.'s advice / counsel | |
|
jds. Rat beherzigen |
to heed sb.'s advice/counsel | |
|
jds. Rat/Ratschläge in den Wind schlagen |
to disregard/ignore/turn a deaf ear to sb.'s advice/counsel | |
|
den Rat eines Fachmanns einholen |
to seek expert advice; to seek expert counsel | |
|
eine Rechtsauskunft einholen |
to obtain legal advice | |
|
Beratung (zu/bei etw.) anbieten; (in Fragen +Gen.) beraten |
to give advice; to offer advice (about/on sth.) | |
|
jdn. besuchen, um seinen Rat einzuholen |
to visit sb. for advice/counsel | |
|
Er braucht einen Rat zu seinem Computer. |
He needs some advice about his computer. | |
|
Ich bräuchte einen Rat von Ihnen. |
May I ask your advice on something? | |
|
Ich habe ihn um Rat gefragt. |
I asked his advice. | |
|
Hör auf meinen Rat!; Hören Sie auf meinen Rat!; Lass dir von mir raten! [geh.] |
Take my advice! | |
|
Ich werde Ihren Rat befolgen. |
I'll act on your advice. | |
|
Wir werden sie vermissen, denn wir schätzen ihre Ratschläge. |
We'll miss her because we value her counsel. | |
|
Ich würde dir raten, deinen alten Laptop zu verkaufen und dir einen neuen anzuschaffen. |
My advice is to sell your old laptop and get a new one. | |
|
Ich kann (Dir/Ihnen/Euch) nur raten, dieses Lokal zu meiden. |
Take my advice and avoid this place. | |
|
Er hat meinen Rat in den Wind geschlagen. |
He turned a deaf ear to my advice. | |
|
ins Stocken kommen; immer wieder stocken; stockend sprechen {vi} (Person) |
to falter; to speak haltingly (of a person) | |
|
ins Stocken kommend; immer wieder stockend; stockend sprechend |
faltering; speaking haltingly | |
|
ins Stocken gekommen; immer wieder gestockt; stockend gesprochen |
faltered; spoken haltingly | |
|
Er kommt ins Stocken, wenn er nach Dingen außerhalb seines Arbeitsbereichs gefragt wird. |
He falters when (he is) asked (questions) about issues outside his portfolio. | |
|
"Ich kann nicht", sagte sie mit versagender Stimme |
'I can't,' she faltered. | |
|
Studentenverbindung {f}; Ferialverbindung {f}; Burschenschaft {f}; Landsmannschaft {f}; Corps {n} [soc.] |
student/students' league; student/students' corporation; university fraternity [Am.]; frat [Am.] [coll.] | |
|
Studentenverbindungen {pl}; Ferialverbindungen {pl}; Burschenschaften {pl}; Landsmannschaften {pl}; Corps {pl} |
student/students' leagues; student/students' corporations; university fraternities; frats | |
|
Wirtschaft {f}; gewerbliche Wirtschaft {f} (Gesamtheit der Wirtschaftsbetriebe) [econ.] |
industry; trade and industry [Br.]; commerce and industry [Am.]; industrial world; business community | |
|
Güter der gewerblichen Wirtschaft |
industrial commodities | |
|
in der (gewerblichen) Wirtschaft |
in trade [Br.]/commerce [Am.] and industry | |
|
Kontakte zur Wirtschaft |
contacts with the industrial world/business community | |
|
In der Wirtschaft ist der Frauenanteil auf allen Ebenen geringer als der Männeranteil. |
The proportion of women in industry is lower than that of men at all levels. | |
|
Bei dieser Aufgabe sind Innovationen nicht nur in der Wirtschaft, sondern auch in der Politik gefragt. |
In this task, it is not only industry which will need to innovate, but also policy-makers. | |
|
Wolf {m} [zool.] |
wolf | |
|
Wölfe {pl} |
wolves | |
|
jdn. den Wölfen zum Fraß vorwerfen; jdn. zum Abschuss freigeben [übtr.] |
to throw sb. to the wolves [fig.] | |
|
jdn. (außerhalb des Gerichts) als Zeugen befragen {vt} [jur.] |
to take deposition from a witness; to depose a witness [Am.] | |
|
unter Eid befragt werden |
to be deposed under oath [Am.] | |
|
Zutun {n} [geh.] |
involvement; assistance; support; encouragement | |
|
mit oder ohne mein Zutun |
with or without my involvement | |
|
ohne jds. Zutun |
without sb.s being involved | |
|
Es geschah ohne mein Zutun. |
It happened without any involvement on my part. | |
|
Die Daten können direkt und ohne Zutun des Sekretariats eingegeben bzw. abgefragt werden. |
The data may be directly entered or obtained without assistance from the Secretariat. | |
|
Diese Veranstaltung wäre ohne Zutun der Stadtverwaltung nicht möglich gewesen. |
This event wouldn't have been possible without the encouragement and support of the municipal authorities. | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|