A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
emulsions
emulsive
emunctories
emunctory
en
en bloc casting
en dash
en dashes
en masse
Search for:
ä
ö
ü
ß
1859 results for
EN
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
beiß
en
{vi}
{vt}
;
zubeiß
en
{vi}
to
bite
{
bit
;
bitt
en
}
beiß
en
d
;
zubeiß
en
d
biting
gebiss
en
;
zugebiss
en
bitt
en
er/sie
beißt
he/she
bites
ich/er/sie
biss
(
biß
[alt]
)
I/he/she
bit
er/sie
hat/hatte
gebiss
en
he/she
has/had
bitt
en
ich/er/sie
biss
I/he/she
would
bite
jdn
.
in
ein
en
Körperteil
beiß
en
to
sink
your
teeth
into
a
body
part
Ich
wurde
durch
ein
en
Hund
gebiss
en
.
I
was
bitt
en
by
a
dog
.
brech
en
;
en
tzwei
brech
en
;
auseinander
brech
en
;
zerreiß
en
;
platz
en
{vt}
{vi}
to
split
{
split
;
split
}
brech
en
d
;
en
tzwei
brech
en
d
;
auseinander
brech
en
d
;
zerreiß
en
d
;
platz
en
d
splitting
gebroch
en
;
en
tzwei
gebroch
en
;
auseinander
gebroch
en
;
zerriss
en
;
geplatzt
split
en
tblöß
en
;
en
thüll
en
;
zeig
en
{vt}
to
expose
en
tblöß
en
d
;
en
thüll
en
d
;
zeig
en
d
exposing
en
tblößt
;
en
thüllt
;
gezeigt
exposed
einigermaß
en
;
halbwegs
{adv}
moderately
;
reasonably
einigermaß
en
erfolgreich
sein
to
be
moderately
successful
das
einzige
halbwegs
interessante
Thema
the
only
moderately
interesting
subjet
nachdem
sie
sich
von
der
Operation
einigermaß
en
erholt
hatte
after
she
had
recovered
reasonably
well
from
the
operation
Er
war
einigermaß
en
zufried
en
.;
Er
war
halbwegs
zufried
en
.
He
was
moderately
satisfied
.;
He
was
reasonably
satisfied
.
Ich
fühle
mich
einigermaß
en
hilflos
.
I'm
feeling
reasonably
helpless
.
Sie
war
en
dort
einigermaß
en
sicher
.
They
were
moderately
/
reasonably
safe
there
.
Er
kann
einigermaß
en
mit
dem
Computer
umgeh
en
.
He
can
handle
the
computer
reasonably
.
W
en
n
du
auch
nur
einigermaß
en
Spanisch
sprichst
,
werd
en
sie
dich
nehm
en
.
If
you
speak
Spanish
ev
en
moderately
well
,
they
will
take
you
.
"Wie
geht
es
dir
?",
"Es
geht
einigermaß
en
. /
Mittelprächtig"
.
'How
are
you
?',
'Oh
,
fair
to
middling'
/
'Not
too
bad
.'
"Wie
war
die
Prüfung
?",
"So
einigermaß
en
."
'How
did
the
exam
go
?',
'Reasonably
well
.' /
'So-so'
.
billigermaß
en
;
billigerweise
;
mit
Recht
{adj}
justly
;
reasonably
;
in
all
fairness
unterwegs
{adv}
[transp.]
en
route
Wir
macht
en
unterwegs
einmal
Halt
,
um
zu
Mittag
zu
ess
en
.
We
stopped
once
for
lunch
en
route
.
Maß
{n}
(
Größe
)
dim
en
sion
ein
Gehäuse
mit
d
en
Maß
en
30cm
x
20cm
x
10cm
a
case
with
the
dim
en
sions
30cm
x
20cm
x
10cm
auf
dem
Weg
;
unterwegs
(
von/nach
)
on
the
way
;
on
your
way
;
en
route
(from/to)
auf
dem
üblich
en
Wege
by
the
usual
route
Die
Sammlung
ist
bereits
auf
dem
Weg
nach
Amerika
/
nach
Amerika
unterwegs
.
The
collection
is
already
on
its
way/
en
route
to
America
.
Der
Reisebus
ist
auf
dem
Weg
nach
Heathrow
.
The
coach
is
en
route
for
Heathrow
.
Das
Flugzeug
war
von
Boston
nach
Zürich
unterwegs
,
als
in
der
Toilette
ein
Feuer
ausbrach
.
The
airplane
was
on
its
way/
en
route
from
Boston
to
Zurich
wh
en
a
fire
broke
out
in
the
lavatory
.
Auf
dem
Weg
zum
Hotel
kam
en
wir
beim
Palais
mit
d
en
55
Stuf
en
vorbei
.
On
the
way/On
our
way/
En
route
to
the
hotel
we
passed
the
Palais
with
its
55
stairs
.
Sie
war
en
(
gerade
)
auf
dem
Nachhauseweg
.
They
were
on
their
way
home
.
Bin
schon
unterwegs
!
I'm
on
my
way
!
etw
.
umreiß
en
;
skizzier
en
;
kurz
beschreib
en
{vt}
to
outline
;
to
delineate
;
to
define
sth
.
[fig.]
umreiß
en
d
;
skizzier
en
d
;
kurz
beschreib
en
d
outlining
;
delineating
;
defining
umriss
en
;
skizziert
;
kurz
beschrieb
en
outlined
;
delineated
;
defined
etw
.
klar
umreiß
en
to
clearly
delineate
sth
.
die
Hauptmerkmale
der
R
en
aissance
umreiß
en
to
define
the
main
features
of
the
R
en
aissance
die
vorhand
en
en
Möglichkeit
en
skizzier
en
to
delineate
the
options
available
Die
Them
en
sind
nicht
sehr
klar
umriss
en
.
The
issues
ar
en
't
too
well
defined
.
Er
ist
nicht
der
Unsympathler
,
als
der
er
gerne
dargestellt
wird
.
He
is
not
the
creep
he
is
usually
portrayed
as
.
stoß
en
;
schubs
en
{vt}
to
dig
{
dug
;
dug
}
stoß
en
d
;
schubs
en
d
digging
gestoß
en
;
geschubst
dug
Begegnung
{f}
(
mit
jdm
./etw. /
zwisch
en
jdm
./etw.)
en
counter
(with
sb
./sth. /
betwe
en
sb
./sth.)
Begegnung
en
{pl}
en
counters
Alltgsbegegnung
en
{pl}
everyday
en
counters
die
kurze
Begegnung
/
das
kurze
Aufeinandertreff
en
zweier
ehemaliger
Schulkolleg
en
the
brief
en
counter
of
two
former
schoolmates
die
flüchtige
Begegnung
zwisch
en
zwei
Molekül
en
;
das
flüchtige
Aufeinandertreff
en
von
zwei
Molekül
en
the
fleeting
en
counter
betwe
en
two
molecules
eine
zufällige
Begegnung
mit
einem
Fremd
en
a
chance
en
counter
with
a
stranger
das
Auftret
en
eines
Verdächtig
en
polizeilich
wahrnehm
en
to
report
the
police
en
counter
with
a
suspect
Dort
hatt
en
wir
eine
Begegnung
mit
einem
groß
en
Leopard
en
.
This
is
where
we
had
an
en
counter
with
a
big
leopard
.
begegn
en
;
treff
en
auf
(
Fehler
;
Schwierigkeit
en
);
stoß
en
auf
{vi}
to
en
counter
{
vi
}
begegn
en
d
;
treff
en
d
;
stoß
en
d
en
countering
begegnet
;
getroff
en
;
gestoß
en
en
countered
begegnet
;
trifft
auf
;
stößt
auf
en
counters
begegnete
;
traf
auf
;
stieß
auf
en
countered
auf
Probleme/Widerstand
stoß
en
to
en
counter
difficulties/resistance
in
Gefahr
gerat
en
to
en
counter
danger
Ich
stieß
auf
verschied
en
e
Probleme
.
I
en
countered
various
problems
.
Vorrecht
{n}
;
Vorzugsrecht
{n}
[selten]
;
Privileg
{n}
[geh.]
[jur.]
privilege
;
prefer
en
tial
right/b
en
efit
;
prerogative
[formal]
Vorrechte
{pl}
;
Vorzugsrechte
{pl}
;
Privilegi
en
{pl}
privileges
;
prefer
en
tial
rights/b
en
efits
;
prerogatives
Vorrechte
des
Präsid
en
t
en
presid
en
tial
prerogatives
persönliches
Vorrecht
(
eines
Abgeordnet
en
usw
.)
personal
privilege
(of a M.P.
etc
.)
Vorrechte
und
Befreiung
en
privileges
and
immunities
ein
Vorrecht
beanspruch
en
to
claim
a
privilege
auf
ein
Vorrecht
verzicht
en
to
waive
a
privilege
jdm
.
ein
Vorrecht
gewähr
en
/einräum
en
;
jdn
.
mit
einem
Vorrecht
ausstatt
en
to
grant/accord
a
privilege
to
sb
.;
to
privilege
sb
.
ein
Vorrecht
aufheb
en
to
susp
en
d
a
privilege
Vorrechte
g
en
ieß
en
to
en
joy
privileges
absolutes
Vorrecht
absolute
privilege
verschließ
en
;
schließ
en
{vt}
to
closure
verschließ
en
d
;
schließ
en
d
closuring
verschloss
en
;
geschloss
en
closured
verschließt
;
schließt
closures
verschloss
;
schloss
closured
Schlussstrich
{m}
;
Abschließ
en
{n}
;
Abschluss
{m}
[psych.]
closure
ein
en
Schlussstrich
unter
eine
Sache
zieh
en
(
Sache
)
to
bring
closure
to
a
matter
(of a
thing
)
Das
hilft
uns
,
damit
abzuschließ
en
.
It
will
give
us
closure
.
Abschließ
en
{n}
;
Schluss
{m}
(
eines
Briefs/einer
Debatte
)
closure
(of a
letter/debate
)
Antrag
auf
Schluss
der
Debatte
(
bei
einer
förmlich
en
Zusamm
en
kunft
)
motion
for
closure
of
the
debate
;
closure
motion
;
cloture
motion
[Am.]
(in a
formal
meeting
)
(
Federn
)
schleiß
en
{vt}
to
strip
(feathers)
schleiß
en
d
stripping
geschliss
en
;
geschleißt
stripped
er/sie
schleißt
he/she
strips
ich/er/sie
schliss
;
ich/er/sie
schleißte
I/he/she
stripped
er/sie
hat/hatte
geschliss
en
;
er/sie
hat/hatte
geschleißt
he/she
has/had
stripped
zeitweilig
ausschließ
en
;
sperr
en
{vt}
to
susp
en
d
zeitweilig
ausschließ
en
d
;
sperr
en
d
susp
en
ding
zeitweilig
ausgeschloss
en
;
gesperrt
susp
en
ded
ein
en
Schüler
(
zeitweilig
)
vom
Unterricht
ausschließ
en
to
susp
en
d
a
stud
en
t
from
school
äußere
;
Auß
en
...
outer
ablass
en
;
abfließ
en
lass
en
;
ableit
en
{vt}
to
drain
ablass
en
d
;
abfließ
en
lass
en
d
;
ableit
en
d
to
drain
abgelass
en
;
abfließ
en
lass
en
;
abgeleitet
drained
lässt
ab
;
lässt
abfließ
en
;
leitet
ab
drains
ließ
ab
;
ließ
abfließ
en
;
leitete
ab
drained
Ablauf
{m}
;
En
twässern
{n}
;
Abfließ
en
{n}
;
Austrockn
en
{n}
drain
Abläufe
{pl}
drains
zurückstoß
en
;
rückwärts
fahr
en
;
reversier
en
[geh.]
{vi}
to
reverse
zurückstoß
en
d
;
rückwärts
fahr
en
d
;
reversier
en
d
reversing
zurückgestoß
en
;
rückwärts
gefahr
en
;
reversiert
reversed
anzapf
en
(
Telefonleitung
);
Spannung
abgreif
en
;
anschließ
en
;
anklemm
en
{vt}
to
tap
anzapf
en
d
;
abgreif
en
d
;
anschließ
en
d
;
anklemm
en
d
tapping
angezapft
;
abgegriff
en
;
angeschloss
en
;
angeklemmt
tapped
nicht
angezapft
untapped
jds
.
Telefonleitung
anzapf
en
to
tap
sb
.'s
telephone
(line)
Anbeiß
en
{n}
(
eines
Fisches
) (
Angeln
)
bite
(fishing)
spür
en
,
dass
einer
angebiss
en
hat
to
feel
a
bite
Bei
mir
hat
noch
kein
einziger
Fisch
angebiss
en
.
I
hav
en
't
had
a
single
bite
yet
.
verschließ
en
;
einfang
en
{vt}
to
trap
verschließ
en
d
;
einfang
en
d
trapping
verschloss
en
;
eingefang
en
trapped
abbieg
en
dürf
en
(
Autofahrer
);
fließ
en
(
Abbiegeverkehr
)
{v}
[auto]
(
an
ampelgeregelt
en
Kreuzung
en
)
to
filter
[Br.]
(of
motorists
or
traffic
at
signal-controlled
junctions
)
aufspring
en
;
aufplatz
en
;
aufreiß
en
{vi}
(
Haut
,
Lippe
usw
.)
to
chap
(skin,
lip
etc
.)
aufspring
en
d
;
aufplatz
en
d
;
aufreiß
en
d
chapping
aufgesprung
en
;
aufgeplatzt
;
aufgeriss
en
chapped
scheiß
en
d
;
kack
en
d
shitting
;
crapping
geschiss
en
;
gekackt
shit
;
shat
;
shitted
[Br.]
;
crapped
er/sie
scheißt
he/she
shits
ich/er/sie
schiss
I/he/she
shit/shat/shitted
[Br.]
er/sie
hat/hatte
geschiss
en
he/she
has/had
shit/shat/shitted
[Br.]
auf
etw
.
scheiß
en
;
jdn
.
verpfeif
en
to
shit
on
auf
etw
.
scheiß
en
not
to
give
a
shit
about
sth
.
aus
Angst
in
die
Hos
en
scheiß
en
to
shit
a
brick
übergieß
en
;
begieß
en
;
nass
spritz
en
{vt}
to
shower
übergieß
en
d
;
begieß
en
d
;
nass
spritz
en
d
showering
übergoss
en
;
begoss
en
;
nass
gespritzt
showered
übergießt
;
begießt
showers
übergoss
;
begoss
showered
ein
en
Kompromiss
schließ
en
;
ein
en
Kompromiss
erziel
en
;
zu
einer
Übereinkunft
gelang
en
{v}
(
in
einer
Frage
)
to
compromise
(on a
issue
)
ein
en
Kompromiss
schließ
en
d
;
ein
en
Kompromiss
erziel
en
d
;
zu
einer
Übereinkunft
gelang
en
d
compromising
ein
en
Kompromiss
geschloss
en
;
ein
en
Kompromiss
erzielt
;
zu
einer
Übereinkunft
gelangt
compromised
ausstoß
en
{vt}
to
jet
nicht
zusamm
en
pass
en
;
nicht
harmonisier
en
{vi}
;
sich
beiß
en
;
sich
schlag
en
{vr}
(
mit
etw
.)
to
clash
;
to
jar
(with
sth
.)
nicht
zusamm
en
pass
en
d
;
nicht
harmonisier
en
d
;
sich
beiß
en
d
;
sich
schlag
en
d
clashing
;
jarring
nicht
zusamm
en
gepasst
;
nicht
harmonisiert
;
sich
gebiss
en
;
sich
geschlag
en
clashed
;
jarred
auseinandergeh
en
de
Meinung
en
;
divergier
en
de
Meinung
en
jarring
points
of
view
Das
passt
zu
ihrem
Kleid
wie
die
Faust
aufs
Auge
.
It
clashes
horribly
with
her
dress
.
Orange
und
Lila
beiß
en
sich
.
Orange
and
purple
are
jarring
colours
.
Die
moderne
Lampe
beißt
sich
mit
dem
antik
en
Mobiliar
.
The
modern
lamp
jars
with
the
antique
furniture
.
d
en
Betrieb
einstell
en
;
eingestellt
werd
en
;
schließ
en
;
zusperr
en
[Bayr.]
[Ös.]
[ugs.]
;
abgesetzt
werd
en
(
Theaterstück
,
Film
)
{vi}
[econ.]
to
fold
;
to
fold
up
d
en
Betrieb
einstell
en
d
;
eingestellt
werd
en
d
;
geschloss
en
werd
en
d
;
abgesetzt
werd
en
d
folding
;
folding
up
d
en
Betrieb
eingestellt
;
eingestellt
word
en
;
geschloss
en
word
en
;
abgesetzt
word
en
folded
;
folded
up
Das
Projekt
wurde
eingestellt
.
The
project
folded
.
Der
Club
schloss
Anfang
des
Jahres
.;
Der
Club
hat
Anfang
des
Jahres
zugesperrt
. [Bayr.]
[Ös.]
The
club
folded
earlier
this
year
Das
Musical
wurde
nach
nur
15
Vorstellung
en
abgesetzt
.
The
musical
folded
after
only
15
performances
.
sich
in
der
Öff
en
tlichkeit
kurz
en
tblöß
en
{vr}
(
Exhibitionist
)
to
flash
(exhibitionist)
ein
Deckungsgeschäft
abschließ
en
;
deck
en
;
absichern
(
Börse
)
{vt}
[fin.]
to
hedge
(stock
exchange
)
ein
Deckungsgeschäft
abschließ
en
d
;
deck
en
d
;
absichernd
hedging
ein
Deckungsgeschäft
abgeschloss
en
;
gedeckt
;
abgesichert
hedged
kurssicherndes
Unternehm
en
hedging
company
zerfließ
en
;
auseinander
fließ
en
{vi}
to
dissolve
;
to
run
zerfließ
en
d
;
auseinander
fließ
en
d
dissolving
;
running
zerfloss
en
;
auseinander
gefloss
en
dissolved
;
run
vor
Mitleid
zerfließ
en
[übtr.]
to
dissolve
with
pity
Bod
en
fließ
en
{n}
;
Bod
en
kriech
en
{n}
;
Hangkriech
en
{n}
;
Gekriech
{n}
[envir.]
[geogr.]
soil
creep
;
creep
;
creeping
soil
erzittern
;
beb
en
;
erbeb
en
{vi}
(
Gebäude
;
Erde
)
to
tremble
;
to
shake
{
shook
;
shak
en
};
to
quake
(of a
structure
or
the
earth
)
erzitternd
;
beb
en
d
;
erbeb
en
d
trembling
;
shaking
;
quaking
erzittert
;
gebebt
;
erbebt
trembled
;
shak
en
;
quaked
etw
.
erzittern
/
erbeb
en
lass
en
to
make
sth
.
shake
Die
Erde
bebte
.
The
earth
shook
. (statement
of
fact
);
The
earth
was
shaking
. (personal
experi
en
ce
)
Die
Erde
erzitterte
unter
unser
en
Füß
en
.
The
earth
trembled
b
en
eath
our
feet
.
Abschuss
{m}
;
Abschieß
en
{n}
;
Abfeuern
{n}
(
Schusswaffe
,
Geschütz
)
[mil.]
firing
;
discharge
[formal]
(of a
gun
)
Gewahrsam
{m}
;
Verwahrung
{f}
;
Haft
{f}
;
Arrest
{m}
[veraltend]
(
einer
Person
)
det
en
tion
;
custody
(of a
person
)
Übergabehaft
{f}
(
EU
)
custody
p
en
ding
surr
en
der
(EU)
Verwahrungshaft
{f}
[jur.]
custody
awaiting/p
en
ding
court
appearance
aus
der
Haft
en
tlass
en
werd
en
to
be
released
from
custody
Sie
wurd
en
zwei
Stund
en
in
Haft
g
en
omm
en
.;
Sie
war
en
/saß
en
zwei
Stund
en
in
Haft
.
They
were
held/kept
in
det
en
tion
for
two
hours
.
Der
Verdächtige
wurde
wieder
auf
frei
en
Fuß
gesetzt
.
The
suspect
was
released
from
custody
again
stoß
en
;
stech
en
;
steck
en
;
schieb
en
{vt}
(
nach
)
to
thrust
{
thrust
;
thrust
} (at)
stoß
en
d
;
stech
en
d
;
steck
en
d
;
schieb
en
d
thrusting
gestoß
en
;
gestoch
en
;
gesteckt
;
geschob
en
thrust
du
stößt
you
thrust
er/sie
stößt
he/she
thrusts
ich/er/sie
stieß
I/he/she
thrust
er/sie
hat/hatte
gestoß
en
he/she
has/had
thrust
(
Trän
en
;
Blut
)
vergieß
en
{vt}
to
shed
{
shed
;
shed
} (tears;
blood
)
vergieß
en
d
shedding
vergoss
en
shed
vergießt
sheds
Verleg
en
heit
{f}
(
einer
Person
)
psych
embarrassm
en
t
;
abashm
en
t
(of a
person
)
zu
meiner
groß
en
Verleg
en
heit
much
to
my
abashm
en
t
jdn
.
verleg
en
mach
en
to
cause
sb
.
embarrassm
en
t
jdm
.
seine
Verleg
en
heit
anmerk
en
to
notice
sb
.'s
embarrassm
en
t
Bündnis
{n}
;
Bund
{m}
[relig.]
;
feierliches
Abkomm
en
cov
en
ant
Bündnisse
{pl}
;
Bünde
{pl}
;
feierliche
Abkomm
en
cov
en
ants
der
Bund
der
Ehe
the
cov
en
ant
of
marriage
der
Alte/Neue
Bund
(
Bibel
)
The
Old/New
Cov
en
ant
(bible)
ein
en
Bund
schließ
en
to
cov
en
ant
(
heftig
)
geg
en
etw
. (
Hartes
)
schlag
en
;
stoß
en
;
krach
en
{vi}
to
bang
;
to
bash
[coll.]
against
sth
. /
into
sth
.
schlag
en
d
;
stoß
en
d
;
krach
en
d
banging
;
bashing
against
/
into
geschlag
en
;
gestoß
en
;
gekracht
banged
;
bashed
against
/
into
sich
d
en
Kopf
an
der
Decke
anschlag
en
to
bang
your
head
on
the
ceiling
sich
d
en
Ell
en
bog
en
am
Regal
anschlag
en
to
bash
your
ellbow
against
the
shelf
in
das
vordere
Auto
krach
en
to
bash
into
the
car
in
front
Die
LKWs
kracht
en
ineinander
.
The
lorries
banged
/
bashed
into
each
other
.
Die
Schwingtür
schlug
mir
ins
Gesicht
.
The
swinging
door
banged
/
bashed
me
in
the
face
.
Schieß
en
{n}
[sport]
shooting
Schieß
en
auf
kurze
En
tfernung
short-range
shooting
Schieß
en
aus
der
Hüfte
hip
shooting
Schieß
en
in
geschloss
en
en
Räum
en
indoor
shooting
Schieß
en
mit
doppelter
Gewehrstütze
double-rest
shooting
Abteilungsschieß
en
{n}
collective
shooting
Armeegewehrschieß
en
{n}
military
rifle
shooting
Auflageschieß
en
{n}
;
aufgelegtes
Schieß
en
{n}
;
Schieß
en
mit
Auflage
support
shooting
;
rest
shooting
;
b
en
ch-rest
shooting
Beidhandschieß
en
{n}
two-handed
shooting
Elektrotaub
en
schieß
en
{n}
electric
pigeon
shooting
Flüchtigschieß
en
{n}
(
bei
der
Jagd
)
snap
shooting
;
offhand
shooting
;
pass
shooting
(in
hunting
)
jagdliches
Schieß
en
;
Jagdschieß
en
{n}
hunting
shooting
;
target
hunting
practice
Kleinkaliberschieß
en
{n}
small-bore
shooting
Kontrollschieß
en
{n}
check
shooting
Kunstschieß
en
{n}
trick
shooting
Lieg
en
dschieß
en
{n}
;
Schieß
en
im
Lieg
en
prone
shooting
Luftgewehrschieß
en
{n}
air-rifle
shooting
Meisterschaftsschieß
en
{n}
championship
shooting
Minitaub
en
schieß
en
{n}
claybirding
Nahkampfschieß
en
{n}
contact
shooting
;
close-quarter
shooting
Pistol
en
schieß
en
{n}
pistol
shooting
Präzisionsschieß
en
{n}
precision
shooting
;
sharpshooting
Scharfschieß
en
{n}
;
Schieß
en
mit
scharfer
Munition
live
shooting
Scheib
en
schieß
en
{n}
bullseye
target
shooting
;
bullseye
shooting
Schnellziehschieß
en
{n}
quick-draw
shooting
;
fast-draw
shooting
Silhouett
en
schieß
en
{n}
;
Schieß
en
auf
Figur
en
scheib
en
/
Mannscheib
en
/
Person
en
scheib
en
silhouette
shooting
Sportschieß
en
{n}
sports
shooting
Trapschieß
en
{n}
;
Trappschieß
en
{n}
trap
shooting
;
trap
Turmtaub
en
schieß
en
{n}
;
Turmschieß
en
{n}
;
Skeetschieß
en
{n}
skeet
shooting
;
skeet
Verteidigungsschieß
en
{n}
def
en
sive
shooting
Wettkampfschieß
en
{n}
;
Wettbewerbsschieß
en
{n}
;
Leistungsschieß
en
{n}
match
shooting
;
competitive
shooting
;
tournam
en
t
shooting
Wurfscheib
en
schieß
en
{n}
;
Wurftaub
en
schieß
en
{n}
;
Tontaub
en
schieß
en
{n}
in
animate
bird
shooting
;
clay
target
shooting
;
clay
pigeon
shooting
;
clay
shooting
Zeitschieß
en
{n}
timed
shooting
Zielschieß
en
{n}
;
Übungsschieß
en
{n}
target
shooting
;
target
practice
;
practice
shooting
Erschießung
{f}
;
Erschieß
en
{n}
;
Füsilier
en
{n}
;
Füsillade
{f}
[hist.]
shooting
;
execution
by
firing
squad
jdn
.
zum
Tod
durch
Erschieß
en
verurteil
en
to
s
en
t
en
ce
sb
.
to
be
executed
by
firing
squad
sich
jdm
.
stell
en
{vr}
;
sich
jdm
.
ergeb
en
{vr}
;
kapitulier
en
{vi}
to
surr
en
der
;
to
give
yourself
up
to
sb
.
sich
stell
en
d
;
sich
ergeb
en
d
;
kapitulier
en
d
surr
en
dering
;
giving
up
sich
gestellt
;
sich
ergeb
en
;
kapituliert
surr
en
dered
;
giv
en
up
vor
d
en
übermächtig
en
Schwierigkeit
en
kapitulier
en
to
surr
en
der
to
the
hardships
sich
der
Polizei
stell
en
to
surr
en
der/give
yourself
up
to
police
Nicht
schieß
en
.
Ich
ergebe
mich
!
Don't
shoot
. I
surr
en
der
!
schreit
en
;
überschreit
en
;
durchschreit
en
;
übersteig
en
;
mit
groß
en
Schritt
en
geh
en
{vi}
to
stride
{
strode
;
stridd
en
}
schreit
en
d
;
übersteig
en
d
striding
geschritt
en
;
überschritt
en
;
durchschritt
en
;
überstieg
en
stridd
en
er/sie
schreitet
he/she
strides
ich/er/sie
schritt
I/he/she
strode
er/sie
ist/war
geschritt
en
he/she
has/had
stridd
en
auf
und
ab
schreit
en
to
stride
up
and
down
;
to
stride
back
and
forth
Reiß
en
{n}
(
Gewichtheb
en
)
[sport]
snatch
(weightlifting)
Translation contains vulgar or slang words.
Show them
More results
Search further for "EN":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners