Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
42
ähnliche
Ergebnisse für Peglau
Tipp:
Umlaute: Es ist gleich, ob ä oder ae eingegeben wird.
Deutsch
Englisch
Ähnliche Wörter:
Palau
,
Uglau
Ähnliche Wörter:
Palau
,
pedlar
,
pegleg
beglaubigte
Abschrift
{f}
eines
Gerichtsprotokolls
(
oder
eines
Auszugs
daraus
)
[jur.]
estreat
[Br.]
eine
Abschrift
beglaubigen
{vt}
[adm.]
to
certify
;
to
attest
;
to
exemplify
[Am.]
a
copy
Apostille
{f}
;
internationale
Beglaubigungs-
oder
Legalisationsform
apostille
;
legalization
of
a
document
for
international
use
Beglaubigung
{f}
witnessing
Beglaubigungsschreiben
{n}
letter
of
accreditation
Beglaubigungsschreiben
{n}
credentials
Bescheinigung
{f}
der
Echtheit
;
Beglaubigung
{f}
;
Authentisierung
{f}
(
einer
Sache
)
authentication
(of
sth
.)
falsche
Beurkundung
und
Beglaubigung
im
Amt
(
Straftatbestand
)
[Ös.]
[jur.]
false
certification
or
authentication
by
a
public
officer
(criminal
offence
)
Notar
{m}
mit
eingeschränkten
Befugnissen
(
nur
Beglaubigung
von
Unterschriften
)
notary
public
Perlaustern
{pl}
[zool.]
pearl
oysters
Perlaugen-Spottdrossel
{f}
(
Margarops
fuscatus
)
[ornith.]
pearly-eyed
thrasher
Abschrift
{f}
;
Gleichschrift
{f}
;
Exemplar
{n}
[adm.]
copy
Abschriften
{pl}
;
Gleichschriften
{pl}
;
Exemplare
{pl}
copies
beglaubigte
Abschrift
certified
copy
;
attested
copy
;
exemplified
copy
[Am.]
Abschrift
für
den
privaten
Gebrauch
copy
for
private
use
gleichlautende
Abschrift
true
copy
Akkreditierung
{f}
;
Beglaubigung
{f}
accreditation
;
accrediting
Sicherheitsakkreditierung
{f}
security
accreditation
Systemakkreditierung
{f}
system
accreditation
Attest
{n}
;
Beglaubigung
{f}
;
Zeugnis
{n}
attestation
Atteste
{pl}
;
Beglaubigungen
{pl}
;
Zeugnisse
{pl}
attestations
Beglaubigung
{f}
notarization
;
notarisation
[Br.]
Beglaubigungen
{pl}
notarizations
;
notarisations
[Br.]
(
reine
)
Einbildung
{f}
;
Fantasievorstellung
{f}
;
Fantasiegebilde
{n}
figment
of
your
imagination/fantasy/mind
Das
existiert
nur
in
seiner
Einbildung
.
It's
just
a
figment
of
his
imagination
.
Ich
habe
geglaubt
,
eine
Stimme
zu
hören
,
aber
das
war
wohl
nur
Einbildung
.
I
thought
I
heard
a
voice
,
but
I
guess
it
was
just
a
figment
of
my
fantasy
.
etw
.
glauben
(
Ausdruck
der
Überraschung
)
{vt}
to
credit
sth
.
[Br.]
(believe
sth
.
unexpected
) (used
mainly
in
questions
and
negative
sentences
)
glaubend
crediting
geglaubt
credited
Er
hat
geheiratet
-
ist
das
zu
glauben
?
He's
got
married
-
would
you
credit
it
?
Ich
konnte
es
kaum
glauben
.
I
could
hardly
credit
it
.
Es
fällt
mir
schwer
,
das
zu
glauben
.
I
find
it
rather
hard
to
credit
.
zu
etw
.
Lust
haben
;
Lust
haben
,
etw
.
zu
tun
;
Lust
bekommen
,
etw
.
zu
tun
{vt}
;
aufgelegt
sein
{v}
,
etw
.
zu
tun
to
feel
like
doing
sth
.;
to
be
in
the
mood
for
sth
. /
to
do
sth
.
zu
etw
.
keine
Lust
haben
;
zu
etw
.
nicht
aufgelegt
sein
not
to
be
in
the
mood
to
do
sth
.
große
Lust
haben
zu
to
have
a
good
mind
to
wenn
du
Zeit
und
Lust
hast
if
you
have
the
time
and
feel
like
it
Ich
habe
Lust
auf
...
I
have
a
mind
to
...
Hast
du
Lust
,
heute
Tennis
zu
spielen
oder
Schwimmen
zu
gehen
?
Do
you
feel
like
playing
tennis
or
going
swimming
today
?
Ich
hätte
fast
Lust
zu
...
I
have
half
a
mind
to
...
Ich
möchte
beinahe
weglaufen
.
I've
half
a
mind
to
run
off
.
Notar
{m}
;
Notarin
{f}
civil
law
notary
;
notary
Notare
{pl}
;
Notarinnen
{pl}
civil
law
notaries
;
notary
beurkundender
Notar
recording
notary
beglaubigender
Notar
attesting
notary
zum
Notar
bestellt
werden
to
be
appointed
as
a
civil-law
notary
etw
.
vor
einem
Notar
unterzeichnen
to
sign
sth
.
before
a
notary
einen
Notar
von
der
Liste
streichen
to
strike
a
notary
off
the
roll
[Br.]
nicht
ganz
bei
Sinnen
sein
;
nicht
recht
bei
Verstand
sein
;
seine
fünf
Sinne
nicht
mehr
beisammen
haben
{v}
to
be
out
to
lunch
[Am.]
[coll.]
Du
hast
wahrscheinlich
geglaubt
,
ich
bin
nicht
ganz
bei
Sinnen
,
als
ich
dich
um
diesen
Gefallen
bat
.
You
must
have
thought
I
was
out
to
lunch
when
I
asked
you
that
favour
.
Urkunde
{f}
[adm.]
document
Urkunden
{pl}
documents
beglaubigte
Urkunde
{f}
authenticated
document
kündbare
Urkunde
{f}
renounceable
document
eine
Urkunde
ausfertigen
to
draw
up
a
document
eine
Urkunde
verfälschen
to
alter
a
document
eine
Urkunde
totalfälschen
;
eine
Urkunde
nachmachen
to
counterfeit
a
document
(
privatrechtlicher
)
Vertrag
{m}
(
mit/zwischen
jdm
. /
über
etw
.)
contract
(with/between
sb
. /
on
sth
.)
Verträge
{pl}
contracts
Basisvertrag
{m}
basic
contract
;
base
contract
;
underlying
contract
Bürgschaftsvertrag
{m}
contract
of
suretyship
;
contract
of
surety
Folgevertrag
{m}
subsequent
contract
;
follow-up
contract
Garantievertrag
{m}
contract
of
guarantee
;
contract
of
guaranty
Mustervertrag
{m}
model
contract
Scheinvertrag
{m}
fictitious
contract
;
feigned
contract
;
sham
contract
Schuldumschaffungsvertrag
{m}
[Dt.]
;
Neuerungsvertrag
{m}
[Ös.]
novation
contract
Zusatzvertrag
{m}
additional
contract
;
accessory
contract
;
supplementary
contract
atypischer
Vertrag
;
gesetzlich
nicht
geregelter
Vertrag
innominate
contract
;
untypical
contract
ausdrücklich
geschlossener
Vertrag
;
ausdrücklicher
Vertrag
express
contract
befristeter
Vertrag
fixed-term
contract
;
contract
of
limited
duration
einseitig
verpflichtender
Vertrag
unilateral
contract
erfüllter
Vertrag
executed
contract
fingierter
Vertrag
fictitious
contract
formbedürftiger
Vertrag
contract
requiring
a
specific
form
formfreier
Vertrag
informal
contract
förmlicher
Vertrag
formal
contract
;
deed
formloser
Vertrag
;
einfacher
Vertrag
simple
contract
gegenseitiger
Vertrag
;
synallagmatischer
Vertrag
reciprocal
contract
;
contract
imposing
reciprocal
obligations
;
synallagmatic
contract
kaufähnlicher
Vertrag
sales-like
contract
mündlicher
Vertrag
verbal
contract
stillschweigend
geschlossener
Vertrag
;
Vertrag
,
der
durch
konkludentes
Handeln
zustande
gekommen
ist
implied
contract
;
implied-in-fact
contract
[Am.]
;
contract
implied
in
fact
[Am.]
typischer
Vertrag
;
gesetzlich
geregelter
Vertrag
nominate
contract
;
typical
contract
unbefristeter
Vertrag
open-end
contract
;
contract
of
unlimited
duration
getreu
dem
Vertrag
abiding
by
a
contract
laut
Vertrag
as
per
contract
noch
zu
erfüllender
Vertrag
executory
contract
den
Vertrag
ändern
to
amend
the
contract
einen
Vertrag
annehmen
to
accept
a
contract
einen
Vertrag
aufsetzen
to
draft
a
contract
einen
Vertrag
beenden
to
end
a
contract
den
Vertrag
beglaubigen
to
certify
the
contract
einen
Vertrag
bestätigen
to
confirm
a
contract
einen
Vertrag
eingehen
to
enter
into
a
contract
einen
Vertrag
erneuern
;
durch
einen
neuen
ersetzen
to
novate
a
contract
einen
Vertrag
kündigen
;
einen
Vertrag
aufkündigen
to
terminate
a
contract
einen
Vertrag
schließen
;
einen
Vertrag
abschließen
to
make/conclude
a
contract
einen
Vertrag
stornieren
to
cancel
a
contract
einen
Vertrag
verlängern
to
extend
a
contract
Vertrag
läuft
aus
contract
expires
unter
Vertrag
stehen
to
be
under
contract
;
to
be
contracted
nicht
unter
Vertrag
stehend
(
Sportler
;
Musiker
)
unsigned
(
eine
Person
)
akkreditieren
;
beglaubigen
;
bestätigen
;
bevollmächtigen
{vt}
to
accredit
(a
person
)
akkreditierend
;
beglaubigend
;
bestätigend
;
bevollmächtigend
accrediting
akkreditiert
;
beglaubigt
;
bestätigt
;
bevollmächtigt
accredited
in
Österreich
akkreditiert
accredited
to
Austria
Nur
akkreditierte
Journalisten
erhielten
Zutritt
.
Only
accredited
journalists
were
allowed
entry
.
auswandern
;
weglaufen
{vi}
(
Nullpunkt
)
[techn.]
to
drift
(zero
point
)
auswandernd
;
weglaufend
drifting
ausgewandert
;
weggelaufen
drifted
ein
Schriftstück
beglaubigen
;
beurkunden
[jur.]
;
ein
Schriftstück/Objekt
authentifizieren
;
für
echt
erklären
;
die
Echtheit
eines
Schriftstücks/Objekts
bestätigen
{vt}
to
authenticate
a
document/item
beglaubigend
;
beurkundend
;
authentifizierend
;
für
echt
erklärend
;
die
Echtheit
bestätigend
authenticating
beglaubigt
;
beurkundet
;
authentifiziert
;
für
echt
erklärt
;
die
Echtheit
bestätigt
authenticated
beglaubigt
authenticates
beglaubigte
authenticated
Fachleute
bestätigten
die
Echtheit
des
Gemäldes
.
Experts
authenticated
the
painting
.
etw
.
beglaubigen
;
etw
.
bescheinigen
;
etw
.
attestieren
{vt}
[adm.]
to
certify
sth
.;
to
attest
sth
.
beglaubigend
;
bescheinigend
;
attestierend
certifying
;
attesting
beglaubigt
;
bescheinigt
;
attestiert
certified
;
attested
eine
beglaubigte
Übersetzung
a
certified
translation
;
an
attested
translation
eine
Unterschrift
beglaubigen
to
attest
a
signature
unbeglaubigt
;
nicht
bescheinigt
unattested
beglaubigt
;
bevollmächtigt
;
akkreditiert
[pol.]
;
zugelassen
{adj}
(
Person
)
accredited
(person)
zugelassener
Anleger
accredited
investor
zugelassener
Händler
accredited
dealer
etw
.
beweisen
;
belegen
;
beglaubigen
;
erproben
;
besagen
{vt}
to
prove
sth
. {
proved
;
proved
,
proven
}
beweisend
;
belegend
;
beglaubigend
;
erprobend
;
besagend
proving
bewiesen
;
belegt
;
beglaubigt
;
erprobt
;
besagt
proved
;
proven
er/sie
beweist
;
er/sie
belegt
he/she
proves
ich/er/sie
bewies
;
ich/er/sie
belegte
I/he/she
proved
er/sie
hat/hatte
bewiesen
;
er/sie
hat/hatte
belegt
he/she
has/had
proven
vom
erwähnten
...;
davon
thereof
;
of
the
same
...
ein
Originalbeleg
oder
eine
beglaubigte
Abschrift
davon
an
original
receipt
or
a
certified
copy
thereof
Normen
für
Milchprodukte
und
deren
Kennzeichnung
standards
for
dairy
products
and
the
labelling
thereof
Geld
bzw
.
der
Mangel
an
Geld
spielten
eine
große
Rolle
.
Money
,
or
the
lack
thereof
,
played
a
major
role
.
(
irrtümlich
)
glauben
;
wähnen
[geh.]
;
vermeinen
[poet.]
{v}
to
think
;
to
believe
;
to
imagine
;
to
ween
[archaic]
;
to
misbelieve
[obs.]
glaubend
;
wähnend
;
vermeinend
thinking
;
believing
;
imagining
;
weening
;
misbelieving
geglaubt
;
gewähnt
;
vermeint
thought
;
believed
;
imagined
;
weened
;
misbelieved
sich
in
Sicherheit
wiegen
/
wähnen
to
think
yourself
safe
sich
verloren
glauben
;
sich
verloren
wähnen
to
believe
yourself
to
be
lost
Ich
wähnte
dich
in
Freiberg
.
I
imagined
you
to
be
in
Freiberg
.
Sie
vermeinte
,
eine
Stimme
zu
hören
.
She
weened
she
heard
a
voice
.
jdn
. (
an
einem
Ort
)
festhalten
(
am
Weggehen/Weglaufen
hindern
)
{vt}
to
hold
sb
.;
to
detain
sb
. (in a
place
)
festhaltend
holding
;
detaining
festgehalten
held
;
detained
Der
Reporter
wurde
am
Kontrollpunkt
mehrere
Stunden
lang
festgehalten
.
The
reporter
was
held
at
the
checkpoint
for
several
hours
.
fliehen
;
flüchten
(
aus
/
nach
);
schnell
weglaufen
{vi}
to
flee
{
fled
;
fled
} (from /
to
,
into
)
fliehend
;
flüchtend
;
schnell
weglaufend
fleeing
geflohen
;
geflüchtet
;
schnell
weggelaufen
fled
er/sie
flieht
;
er/sie
flüchtet
he/she
flees
ich/er/sie
floh
;
ich/er/sie
flüchtete
I/he/she
fled
wir/sie
flohen
we/they
fled
er/sie
ist/war
geflohen
;
er/sie
ist/war
geflüchtet
he/she
has/had
fled
ich/er/sie
flöhe
;
ich/er/sie
flüchtete
I/he/she
would
flee
(
gerade
)
fliehen
to
be
fleeing
ins
Exil
fliehen
/
flüchten
to
flee
into
exile
fliehende
Soldaten
fleeing
soldiers
;
soldiers
in
flight
ins
Ausland
fliehen
/
flüchten
to
flee
the
country
vom
Unfallort
flüchten
to
flee
the
scene
of
the
accident
Sie
flüchtete
aus
dem
Büro
und
verständigte
die
Polizei
.
She
fled
from
the
office
and
notified
the
police
.
Als
die
Bande
näherkam
,
flüchteten
sie
/
liefen
sie
schnell
weg
.
They
fled
when
the
gang
approached
.
Die
Bankräuber
flüchteten
mit
einem
dunklen
PKW
.
The
bank
robbers
fled
the
scene
in
a
dark-coloured
passenger
car
.
Sie
brach
in
Tränen
aus
und
lief
schnell
weg
.
She
burst
into
tears
and
fled
.
Seine
Mutter
musste
vor
den
Nazis
fliehen
.
His
mother
had
to
flee
from
the
Nazis
.
Er
floh
vor
seinen
Adoptiveltern
.
He
fled
from
his
adoptive
parents
.
Wir
mussten
flüchten
,
um
unser
Leben
zu
retten
.
We
had
to
flee
for
our
lives
.
Die
Familie
konnte
sich
in
Sicherheit
bringen
.
The
family
managed
to
flee
to
safety
.
jdm
.
glauben
{v}
to
believe
sb
.
glaubend
believing
geglaubt
believed
Ich
glaube
ihr
,
auch
wenn
ihre
Geschichte
unwahrscheinlich
klingt
.
I
believe
her
,
even
though
her
story
sounds
unlikely
.
Er
glaubt
ihr
mehr
als
mir
.
He
will
take
her
word
over
mine
.
Glaub
mir
,
der
kann
spielen
.
Believe
me
,
he
can
really
play
the
game
.
Du
wirst
es
nicht
brauchen
,
glaube
es
mir
.
You
won't
need
it
,
believe
me
.
etw
.
glauben
{vt}
(
annehmen
)
to
think
sth
.;
to
believe
sth
.
glaubend
thinking
;
believing
geglaubt
thought
;
believed
glaube
ich
zumindest
(
Einschub
)
at
least
,
so
I
think
;
at
least
,
so
I
believe
(used
as
a
parenthesis
)
Mehrere
Zeugen
glauben
,
den
Vermissten
gesehen
zu
haben
.
Several
witnesses
believe
to
have
seen
the
missing
person
.
Ich
glaube
langsam
,
die
Software
hat
einen
Fehler
.
I'm
beginning
to
believe
there
is
a
bug
in
the
software
.
Ich
kann
mir
gut
vorstellen
,
dass
diese
Meldung
wahr
ist
.
I
can
well
believe
that
this
news
is
true
.
Es
wird
angenommen
,
dass
das
Haus
1865
gebaut
wurde
.
It
is
thought
/
believed
that
the
house
was
built
in
1865
.
Er
soll
sich
im
Ausland
aufhalten
.
He
is
thought
/
believed
to
stay
abroad
.
Er
wurde
allgemein
für
schuldig
gehalten
.
He
was
widely
thought
/
believed
to
be
guilty
.
Ich
musste
annehmen
,
dass
es
stimmt
.
I
was
led
to
believe
it
was
true
.
"Sind
sie
schon
eingetroffen
?",
"Ja
,
ich
glaube
."
'Have
they
arrived
yet
?',
'Yes
, I
believe
so
.'
"Lebt
sie
noch
?",
"Ich
glaube
kaum
."
'Is
she
still
alive
?',
'Hardly
. / I
doubt
it
. / I
don't
suppose
so
.'
"Hat
er
die
Stelle
genommen
?",
"Ich
glaube
nicht
."
'Has
he
accepted
the
job
?',
'I
believe
not
.' /
'I
don't
believe
so
.'
an
jdn
./etw. {+Akk.}
glauben
{vi}
to
believe
in
sb
./sth.
glaubend
an
believing
in
geglaubt
an
believed
in
er/sie
glaubt
he/she
believes
ich/er/sie
glaubte
I/he/she
believed
er/sie
hat/hatte
geglaubt
he/she
has/had
believed
an
Gott/Wunder
glauben
to
believe
in
God/miracles
an
sich
selbst
glauben
to
believe
in
oneself
an
das
Gute
im
Menschen
glauben
to
believe
in
the
good
in
people
Sie
wollen
einen
Präsidenten
,
an
den
sie
glauben
können
.
They
want
a
President
they
can
believe
in
.
Ich
glaube
fest
daran
,
dass
die
Veranstaltung
ein
Erfolg
wird
.
I
firmly
believe
that
the
event
will
be
a
success
.
Glaubst
du
an
Hypnose
?
Are
you
a
believer
in
hypnotism
?
glauben
;
meinen
;
finden
{vi}
{vt}
(
persönliche
Einschätzung
)
to
think
{
thought
;
thought
} (used
to
express
a
person
opinion
)
glaubend
;
meinend
;
findend
thinking
geglaubt
;
gemeint
;
gefunden
thought
er/sie
glaubt
;
er/sie
meint
;
er/sie
findet
he/she
thinks
ich/er/sie
glaubte
;
ich/er/sie
meinte
;
ich/er/sie
fand
I/he/she
thought
er/sie
hat/hatte
geglaubt
;
er/sie
hat/hatte
gemeint
;
er/sie
hat/hatte
gefunden
he/she
has/had
thought
ich/er/sie
glaubte
I/he/she
would
think
ich
finde
,
es
ist
...
I
think
it's
...; I
find
it's
...
etw
.
gut
finden
to
think
sth
.
is
good
schlecht
über
jdn
. /
von
jdm
.
denken
to
think
badly
about
sb
. /
of
sb
.
Was
hältst
du
davon
?
What
do
you
think
of
that
?
Was
meinst
du
?;
Was
sagst
du
dazu
?
What
do
you
think
?;
What's
your
opinion
?
Ich
glaube
nicht
.
I
don't
think
so
.
Ich
denke
schon
.;
Ich
glaube
schon
.
I
think
so
.
Man
möchte
meinen
,
dass
...
You
would
think
that
...
Wir
finden
ihn
alle
sehr
nett
.
We
all
think
he
is
very
nice
.
Den
Teppich
finde
ich
zu
bunt
.
I
think
the
carpet
is
too
colourful
.
Ganz
meine
Meinung
!; (
Das
)
finde
ich
auch
!
That's
just
what
I
think
!; I
agree
entirely
!; I
quite
agree
!
Was
hast
du
dir
nur
dabei
gedacht
?
What
on
earth
were
you
thinking
?
Das
habe
ich
mir
auch
gedacht
.
That
was
exactly
my
thought
.
Das
habe
ich
mir
schon
gedacht
!
I
thought
as
much
!
Ich
glaube
fast
, ...
I
rather
think
...
Ich
glaube
,
du
schuldest
mir
eine
Erklärung
!
I
think
you
owe
me
an
explanation
!
Auch
wenn
das
Wort
oft
diese
Bedeutung
hat
,
darf
man
nicht
glauben
,
dass
das
immer
so
ist
.
Although
the
word
does
often
have
this
meaning
,
it's
a
mistake
to
think
it
always
does
.
etw
.
notariell
beglaubigen
{vt}
[jur.]
to
notarise
sth
.
[Br.]
;
to
notarize
sth
.
[Am.]
notariell
beglaubigend
notarising
;
notarizing
notariell
beglaubigt
notarised
;
notarized
beglaubigt
notariell
notarises
;
notarizes
beglaubigte
notariell
notarised
;
notarized
Ausfertigung
mit
notariell
beglaubigter
Unterschrift
notarized
copy
verloren
;
weg
[ugs.]
;
perdu
[humor.]
[veraltend]
{adj}
lost
verloren
geglaubt
thought/believed
lost
;
thought/believed
to
be
lost
Ich
habe
mein
verloren
geglaubtes
Tagebuch
gefunden
.
I
found
my
diary
which
I
thought
was
lost
.
weglaufen
;
wegrennen
{vi}
to
run
away
;
to
make
a
run
for
it
weglaufend
;
wegrennend
running
away
;
making
a
run
for
it
weggelaufen
;
weggerannt
run
away
;
made
a
run
for
it
von
zu
Hause
weglaufen
;
auf
Trebe
gehen
[ugs.]
to
run
away
from
home
auf
Trebe
sein
[ugs.]
to
run
a
runaway
Er
ist
fortgelaufen
.
He
has
run
away
.
Die
Arbeit
läuft
dir
schon
nicht
weg
.
Stell
den
Laptop
weg
und
gesell
dich
zu
uns
.
Your
work
won't
run
away
from
you
,
you
know
.
Put
that
laptop
away
and
enjoy
our
company
.
weglaufen
;
davonlaufen
;
ausreißen
;
abhauen
;
durchbrennen
{vi}
to
run
away
weglaufend
;
davonlaufend
;
ausreißend
;
abhauend
;
durchbrennend
running
away
weggelaufen
;
davongelaufen
;
ausgerissen
;
abgehauen
;
durchgebrannt
run
away
mit
etw
.
durchbrennen
to
run
away
with
sth
.
von
zu
Hause
weglaufen
to
run
away
away
from
home
jdm
.
aus
dem
Wege
gehen
to
run
away
from
sb
.
weglaufen
{vi}
(
von
)
to
break
away
(from)
weglaufend
breaking
away
weggelaufen
broken
away
Zeugniskopie
{f}
copy
of
a (school-leaving,
degree
)
certificate
Zeugniskopien
{pl}
copies
of
certificates
beglaubigte
Kopie
Ihres
Schulabschlusszeugnisses
verified
copy
of
your
school-leaving
certificate
Weitersuche mit "Peglau":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner