A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
failover
fails
failsafe
failsafe performance
failure
failure alarm
failure analysis
failure consequence class
failure consequence classes
Search for:
ä
ö
ü
ß
162 results for
failure
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
English
German
government
failure
;
state
failure
Staatsversagen
{n}
[pol.]
congestive
heart
failure
Stauungsinsuffizienz
{f}
[med.]
susceptibility
to
faults/
failure
/malfunction/trouble
Störungsanfälligkeit
{f}
;
Störanfälligkeit
{f}
;
Fehleranfälligkeit
{f}
[comp.]
[mach.]
[techn.]
fault
log
;
fault
logging
;
fault
listing
;
failure
log
;
failure
logging
;
failure
listing
;
error
log
;
error
logging
;
error
listing
Störungsprotokoll
{n}
;
Störungsauflistung
{f}
;
Fehlerprotokoll
{n}
;
Fehlerauflistung
{f}
[comp.]
[techn.]
[comp.]
[techn.]
fault
logs
;
fault
loggings
;
fault
listings
;
failure
logs
;
failure
loggings
;
failure
listings
;
error
logs
;
error
loggings
;
error
listings
Störungsprotokolle
{pl}
;
Störungsauflistungen
{pl}
;
Fehlerprotokolle
{pl}
;
Fehlerauflistungen
{pl}
cause
of
failure
;
fault
cause
Störungsursache
{f}
;
Ausfallursache
{f}
;
Fehlerursache
{f}
[techn.]
causes
of
failure
;
fault
causes
Störungsursachen
{pl}
;
Ausfallursachen
{pl}
;
Fehlerursachen
{pl}
system
failure
Systemausfall
{m}
system
failure
s
Systemausfälle
{pl}
treatment
failure
;
therapeutical
failure
;
failure
of
therapy
Therapieversagen
{n}
;
Behandlungsmisserfolg
{m}
[med.]
engine
failure
Triebwerksausfall
{m}
[aviat.]
engine
failure
s
Triebwerksausfälle
{pl}
riverbank
collapse
;
bank
collapse
;
riverbank
degradation
;
riverbank
failure
;
bank
failure
;
embankment
failure
;
shear
failure
of
embankment
(hydrology)
Uferabriss
{m}
;
Uferabbruch
{m}
;
Uferanbruch
{m}
;
Böschungsabriss
{m}
;
Böschungsanbruch
{m}
;
Böschungsbruch
{m}
(
Beschädigung
der
Uferböschung
) (
Gewässerkunde
)
riverbank
collapses
;
bank
collapses
;
riverbank
degradations
;
riverbank
failure
s
;
bank
failure
s
;
embankment
failure
s
;
shear
failure
s
of
embankment
Uferabrisse
{pl}
;
Uferabbrüche
{pl}
;
Uferanbrüche
{pl}
;
Böschungsabrisse
{pl}
;
Böschungsanbrüche
{pl}
;
Böschungsbrüche
{pl}
performance
anxiety
;
fear
of
failure
;
kakorrhaphiophobia
Versagensangst
{f}
;
Angst
zu
versagen
in
the
event
of
a
failure
im
Versagensfall
pre-
failure
warning
Vorausfallwarnung
{f}
pre-
failure
warnings
Vorausfallwarnungen
{pl}
pre-
failure
warning
indicator
Vorausfallwarnanzeige
{f}
pre-
failure
warning
indicators
Vorausfallwarnanzeigen
{pl}
water-
failure
switch
Wassermangelschalter
{m}
[mach.]
water-
failure
switches
Wassermangelschalter
{pl}
breaking-down
;
failure
Zubruchgehen
{n}
head
gasket
failure
/HGF/
Zylinderkopfdichtungsschaden
{m}
[auto]
actual
keyboard
failure
funktionsunfähige
Tastatur
treatment
of
acute
heart
failure
;
acute
heart
failure
treatment
kardiale
Rekompensationstherapie
{f}
[med.]
power-
failure
-proof
netzausfallsicher
{adj}
failure
-free
;
fault-free
;
unfaulted
störungsfrei
;
fehlerfrei
{adj}
[techn.]
energy
failure
;
power
failure
;
breakdown
in
energy
supply
;
power
loss
Energieausfall
{m}
market
failure
Marktversagen
{n}
[econ.]
breaking
stress
;
fracture
stress
;
failure
stress
Bruchspannung
{f}
diaclase
(failure
without
sliding
)
Bruchstelle
{f}
[geol.]
tensile
failure
Dehnungsbruch
{m}
tensile
failure
s
Dehnungsbrüche
{pl}
ground
failure
;
subsidence
;
breach
Grundbruch
{m}
[geol.]
sense
of
humour
failure
/SOHF/
fehlender
Sinn
für
Humor
alarm
Alarm
{m}
(
akustische/optische
Gefahrenwarnung
)
alarms
Alarme
{pl}
automatic
alarm
automatischer
Alarm
failure
alarm
Fehleralarm
{m}
[telco.]
air-raid
alarm
Luftschutzalarm
{m}
visual
alarm
optische
Warnmeldung
{f}
to
raise/sound
the
alarm
when
there
is
smell
of
gas
[Br.]
Alarm
schlagen
,
wenn
es
nach
Gas
riecht
to
give
the
alarm
;
to
alarm
(of a
person
)
Alarm
auslösen
;
Alarm
geben
(
Person
)
hoax
blinder
Alarm
[übtr.]
to
cry
wolf
falschen
Alarm
geben
The
alarm
was
sounded/triggered
.
Es
wurde
Alarm
ausgelöst
.;
Der
Alarm
ging
los
.
mortality
Ausfalldichte
{f}
[electr.]
infant
mortality
Anfangsausfälle
{pl}
;
Frühausfälle
{pl}
infant
mortality
failure
frühzeitiger
Ausfall
;
Frühausfall
{m}
operating
procedure
;
operation
Betriebsablauf
{m}
operating
procedures
;
operations
Betriebsabläufe
{pl}
normal
course
of
operations
normaler
Betriebsablauf
failure
-free
operation
störungsfreier
Betriebsablauf
breach
(in
sth
.)
Bresche
{f}
;
Lücke
{f}
(
in
etw
.)
[mil.]
dike
breach
(as a
result
of
a
dike
failure
)
Dammbresche
{f}
(
nach
einem
Dammbruch
)
a
breach
in
the
fence
eine
Lücke
im
Zaun
to
step
in
to
the
breach
;
to
throw
oneself
into
the
breach
in
die
Bresche
springen
to
make
a
breach
in
sth
.;
to
breach
sth
.
eine
Bresche
in
etw
.
schlagen
slight
(on
sb
.'s
character
/
on
sth
.);
snub
(to
sb
./sth.)
Brüskierung
{f}
{+Gen.};
Missachtung
{f}
{+Gen.};
Respektlosigkeit
(
jdm
.
gegenüber
)
a
slight
on
his
character
; a
snub
to
him
eine
Brüskierung
seiner
Person
a
slight
on
her
authority
; a
snub
to
her
authority
eine
Missachtung
ihrer
Autorität
I
regarded
her
failure
to
acknowledge
my
greeting
as
a
slight
.
Dass
sie
meinen
Gruß
nicht
erwidert
hat
,
habe
ich
als
Respektlosigkeit
empfunden
.
My
comment
was
not
intended
to
be
a
slight
on
your
character
.
Meine
Bemerkung
war
nicht
als
Respektlosigkeit
Ihnen
gegenüber
gemeint
.
If
I
offended
anyone
,
then
I
apologize
for
the
unintended
slight
.
Sollte
ich
damit
jemanden
beleidigt
haben
,
entschuldige
ich
mich
für
diesen
unbeabsichtigten
Affront
.
objection
(to
sth
.);
protest
(against
sth
.);
defence
[Br.]
/defense
[Am.]
(to
sth
.);
plea
(of/as
to
sth
.);
exception
[Sc.]
[Am.]
(to
sth
.)
Einspruch
{m}
;
Einwand
{m}
;
Einwendung
{f}
;
Einrede
{f}
;
Widerspruch
{m}
[Dt.]
;
Einsprache
{f}
[Schw.]
;
Appellation
{f}
[Schw.]
(
gegen
etw
.)
[adm.]
[jur.]
objections
;
protests
;
defences/defenses
;
pleas
;
exceptions
Einsprüche
{pl}
;
Einwände
{pl}
;
Einwendungen
{pl}
;
Einreden
{pl}
;
Widersprüche
{pl}
;
Einsprachen
{pl}
;
Appellationen
{pl}
good
defence
berechtigter
Einwand
;
begründete
Einrede
dilatory
defence
,
dilatory
plea
aufschiebende
Einrede
;
dilatorische
Einrede
peremptory
defence
;
peremptory
plea
;
plea
in
bar
[Am.]
dauernde
Einrede
;
peremptorische
Einrede
legal
objection
to
an
action
;
preliminary
objection
prozesshindernde
Einrede
plea
by
way
of
traverse
rechtsverhindernde
Einwendung
plea
by
way
of
confession
and
avoidance
rechtvernichtende
Einwendung
objection
for
want
of
novelty
(patent)
Einspruch
wegen
mangelnder
Neuheit
(
Patent
)
objection
to
a
witness
Einspruch
gegen
einen
Zeugen
defences
against
claims
arising
from
possession
Einwendungen
gegen
Ansprüche
aus
Besitz
defences
against
a
new
creditor
Einwendungen
gegen
einen
neuen
Gläubiger
defences
based
upon
the
voidness
of
the
marriage
Einwendungen
aus
der
Nichtigkeit
der
Ehe
objection
to
incorrect
entry
in
the
Land
Register
Widerspruch
gegen
die
Richtigkeit
des
Grundbuchs
objections
by
the
tenant
to
the
(notice
of
)
termination
of
the
tenancy/lease
Widerspruch
des
Mieters
gegen
die
Kündigung
defence
of
fraud
;
exceptio
doli
Einrede
der
Arglist
defences
of
the
surety
Einreden
des
Bürgen
plea
of
superior
orders
Einrede
des
höheren
Befehls
defence
of
multiple
access/several
lovers
;
exceptio
plurium
(paternity
action
)
Einrede
des
Mehrverkehrs
(
Vaterschaftsklage
)
defence
of
non-performance
of
the
contract
Einrede
des
nichterfüllten
Vertrags
plea
of
insanity
Einrede
der
Unzurechnungsfähigkeit
objection
to
jurisdiction
;
defence
of
jack
of
jurisdiction
;
plea
as
to
jurisdiction
Einrede
der
Unzuständigkeit
(
des
Gerichts
)
defence
of
the
statute
of
limitations
;
plea
of
lapse
of
time
Einrede
der
Verjährung
defence
of
failure
to
pursue
remedies
;
defence
of
lack
of
(prior)
judicial
prosecution
;
beneficium
excussionis
Einrede
der
Vorausklage
plea
of
prior
publication
Einrede
der
Vorveröffentlichung
(
Patent
)
to
raise
a
objection/a
plea
;
to
put
forward/plea
a
defence
;
to
put
in
a
plea
;
to
take
exception
;
to
veto
Einspruch
einlegen
[Dt.]
/erheben
[Ös.]
;
einen
Einwand
erheben
;
eine
Einwendung
entgegensetzen
;
eine
Einrede
vorbringen/geltend
machen
to
plead
the
statute
of
limitations
[Br.]
;
to
plead
the
defense
of
limitation
[Am.]
die
Einrede
der
Verjährung
geltend
machen
;
sich
auf
Verjährung
berufen
to
defeat
the
defence
of
the
statute
of
limitations
einer
Verjährungseinrede
entgegenstehen
to
waive
the
defence
of
failure
to
pursue
remedies
auf
die
Einrede
der
Vorausklage
verzichten
to
set
out/state
one's
objections
in
writing
,
giving
reasons/stating
the
reasons
Einwendungen
schriftlich
niederlegen
und
begründen
to
meet
an
objection
einen
Einwand
beseitigen
;
einem
Einwand
begegnen
to
reject
a
defence
;
to
reject
a
plea
.
eine
Einrede
zurückweisen
to
dismiss
an
objection
as
unjustified/unfounded
eine
Einwendung
als
unberechtigt
zurückweisen
No
objection
was
raised
.
Es
wurde
kein
Einspruch/Einwand
erhoben
.
There
is
a defence.
Eine
Einrede
steht
entgegen
.
to
file
an
objection
schriftlich
Widerspruch
einlegen
[Dt.]
/Einspruch
erheben
[Ös.]
objections
and
suggestions
Einwände
und
Anregungen
to
ignore
sb
.'s
objections
jds
.
Einwände
übergehen
to
lodge
an
objection
in
writing
or
orally
on
the
record
einen
Widerspruch
schriftlich
oder
zur
Niederschrift
einlegen
[Dt.]
;
einen
Einspruch
schriftlich
einbringen
oder
mündlich
protokollieren
lassen
[Ös.]
fiasco
;
disaster
;
debacle
;
train
wreck
[coll.]
(complete
failure
)
Fiasko
{n}
;
Desaster
{n}
;
Debakel
{n}
;
absolute
Katastrophe
{f}
;
Supergau
[ugs.]
(
schwerer
Misserfolg
)
fiascos
;
disasters
;
debacles
;
train
wrecks
Fiaskos
{pl}
;
Desaster
{n}
;
Debakel
{pl}
;
absolute
Katastrophen
{pl}
;
Supergaus
{pl}
financial
fiasco
;
financial
disaster
;
financial
debacle
finanzielles
Fiasko
;
Finanzdesaster
{n}
;
Finanzdebakel
{n}
election
fiasco
;
election
debacle
Wahldebakel
{n}
to
produce
a
train
wreck
of
a
performance
eine
katastophale
Leistung
abliefern
to
end
up
in
a
fiasco
(over
sth
.)
(
bei
etw
.)
in
ein
Fiasko
schlittern
It
risks
becoming
a
fiasco
/
train
wreck
.
Es
droht
,
zum
Fiasko
/
Debakel
zu
werden
.
The
new
regulations
could
spell
disaster
for
small
businesses
.
Die
neuen
Vorschriften
können
für
Kleinbetriebe
in
ein
Desaster
münden
.
action
;
act
Handlung
{f}
[jur.]
actions
;
acts
Handlungen
{pl}
deliberate
act
;
intentional
action
absichtliche
Handlung
;
vorsätzliche
Handlung
perpetratory
act
(criminal
law
)
Ausführungshandlung
{f}
(
Strafrecht
)
act
of
war
kriegerische
Handlung
;
Kriegshandlung
illegal
activity
;
illegal
conduct
;
unlawful
action
rechtswidrige
Handlung
christening
act
Taufhandlung
{f}
[relig.]
preparatory
act
(for a
crime
etc
.)
Vorbereitungshandlung
{f}
(
zu
einer
Straftat
usw
.)
act
or
failure
to
act
Handlung
oder
Unterlassung
(filing
of
a)
notice
of
intention
to
defend
[Br.]
; (entering
an
)
appearance
[Am.]
(civil
law
)
Klageeinlassung
{f}
;
Klagseinlassung
{f}
[Ös.]
(
Zivilrecht
)
[jur.]
conditional
appearance
bedingte
Einlassung
;
Einlassung
unter
Vorbehalt
appearance
without
reservation
rügelose
Einlassung
general
appearance
vorbehaltslose
Einlassung
in
case
of
default
of
appearance
bei
nicht
erfolgter
Einlassung
notice
of
appearance
Mitteilung
über
die
erfolgte
Einlassung
default
of
appearance
;
failure
to
enter
an
appearance
Versäumnis
der
Einlassung
to
enter
an
appearance
sich
auf
eine
Klage
einlassen
to
make
default
of
appearance
,
to
fail
to
enter
an
appearnace
die
Einlassung
versäumen
No
appearance
has
been
entered
.
Es
ist
keine
Einlassung
erfolgt
.
period
for
filing
an
action
Klagefrist
{f}
;
Klagsfrist
{f}
[Ös.]
[jur.]
failure
to
file
complaint
on
time
;
failure
to
timely
file
complaint
Versäumen
der
Klagefrist
The
period
for
filing
an
action
begins
to
run
.
Die
Klagefrist
beginnt
zu
laufen
.
default
;
defaulting
;
non-compliance
Nichterfüllung
{f}
;
Nichteinhaltung
{f}
;
Säumnis
{n}
;
Leistungsstörung
{f}
[jur.]
non-compliance
with
a
rule
;
default
in
complying
with
a
rule
Nichteinhaltung
einer
Bestimmung
non-compliance
with
a
period
of
time
;
failure
to
comply
with
a
period
of
time
Nichteinhaltung
einer
Frist
failure
to
comply
with
a
contractual
condition
Nichterfüllung
einer
Vertragsbedingung
non-fulfilment
of
a
contract
;
non-performance
of
a
contract
Nichterfüllung
{f}
eines
Vertrages
;
Nichteinhaltung
{f}
eines
Vertrages
failure
to
meet
one's
obligations
Nichterfüllung
seiner
Verpflichtungen
failure
to
keep
one's
promise
Nichteinhaltung
seines
Versprechens
material
default
wesentliche
Nichterfüllung
;
wesentlicher
Vertragsbruch
reform
process
;
process
of
reform
Reformprozess
{m}
reform
processes
;
processes
of
reform
Reformprozesse
{pl}
failure
of
the
reform
process
Scheitern
des
Reformprozesses
tax
return
;
return
;
tax
declaration
Steuererklärung
{f}
;
Abgabenerklärung
{f}
[fin.]
tax
returns
;
returns
;
tax
declarations
Steuererklärungen
{pl}
;
Abgabenerklärungen
{pl}
preliminarly
tax
return
Steuervoranmeldung
{f}
joint
tax
return
gemeinsame
Steuerklärung
(
von
Ehegatten
)
separate
tax
return
getrennte
Steuererklärung
(
von
Ehegatten
)
filing
of
a
tax
return
;
tax
filing
Einreichung
einer
Steuererklärung
;
Einreichen
einer
Abgabenerklärung
delayed
tax
declaration
verspätete
Einreichung
der
Steuererklärung
failure
to
make/file
a
return
versäumte
Einreichung
der
Steuererklärung
to
make
a
tax
return
;
to
file
a
return
[Am.]
die
Steuererklärung
abgeben/einreichen
to
file
a
preliminary
tax
return
eine
Steuervoranmeldung
abgeben
/
einreichen
streak
(in
compounds
) (period
of
repeated
success
or
failure
)
Strähne
{f}
;
Serie
{f}
(
in
Zusammensetzungen
) (
Abfolge
günstiger/ungünstiger
Ereignisse
)
winning
streak
Siegesserie
{f}
[sport]
losing
streak
Serie
{f}
von
Niederlagen
[sport]
to
extend
your
unbeaten
streak
seine
Erfolgsserie
fortsetzen
plea
of
the
defendant
(in
criminal
proceedings
)
Verteidigung
{f}
;
Einlassung
{f}
des
Angeklagten
(
im
Strafverfahren
)
[jur.]
failure
to
plead
lack
of
jurisdiction
(prior
to
pleading
on
the
merits
)
rügelose
Einlassung
[Dt.]
to
cop
a
plea
[Am.]
[coll.]
sich
auf
einen
Deal
mit
der
Staatsanwaltschaft
einlassen
[ugs.]
orphan
Waisenkind
{n}
;
Waise
{f}
[soc.]
orphans
Waisenkinder
{pl}
;
Waisen
{pl}
half
orphan
Halbwaise
{m}
full
orphan
;
double
orphan
Vollwaise
{m}
He
is
an
orphan
.
Er
ist
ein
Waisenkind
.;
Er
ist
Waise
.
[geh.]
Success
has
many
parents
but
failure
is
always
an
orphan
.
Der
Erfolg
hat
viele
Väter
,
der
Misserfolg
ist
immer
ein
Waisenkind
.
civil
action
;
action
;
lawsuit
;
suit
at
law
;
suit
Zivilklage
{f}
;
Klage
{f}
[jur.]
action
for
abusive
behaviour
Beleidigungsklage
{f}
action
against
unfair
dismissal
;
action
against
wrongful
dismissal
;
unfair
dismissal
suit
Kündigungsschutzklage
{f}
action
for
annulment
Nichtigkeitsklage
{f}
action
in
personam
;
personal
action
obligatorische
Klage
leap-frog
action
Sprungklage
{f}
[Dt.]
action
for
failure
to
act
Untätigkeitsklage
{f}
;
Klage
gegen
Untätigkeit
einer
staatlichen
Stelle
in
case
of
a
lawsuit
;
in
the
event
of
a
lawsuit
im
Klagefall
action
ex
contractu
Klage
aus
schuldrechtlichem
Vertrag
action
ex
delicto
Klage
aus
unerlaubter
Handlung
action
for
restitution
Klage
auf
Herausgabe
action
for
libel
or
slander
;
libel
action
;
libel
suit
;
slander
action
;
slander
suit
Klage
wegen
übler
Nachrede
strategic
lawsuit
against
public
participation
/SLAPP/
rechtsmissbräuchliche
Form
der
Klage
,
um
Kritiker
einzuschüchtern
und
ihre
öffentliche
Kritik
zu
unterbinden
to
bring
/
file
an
action
(against
sb
.)
before
a
court
;
to
institute
an
action
at
law
(against
sb
.);
to
file
a
lawsuit
(against
sb
.)
with
a
court
bei
einem
Gericht
(
gegen
jdn
.) (
eine
)
Klage
einbringen
/
Klage
erheben
to
sue
sb
.
for
libel
or
slander
jdn
.
wegen
übler
Nachrede
verklagen
to
withdraw
an
action/a
lawsuit
eine
Klage
zurückziehen
to
consolidate
actions/lawsuits
Klagen
miteinander
verbinden
to
bring
action
against
a
country
before
the
European
Court
of
Justice
(EU)
gegen
ein
Land
Klage
beim
Europäischen
Gerichtshof
erheben
(
EU
)
The
action
is
for/sounds
in
damages
.
Die
Klage
lautet
auf/geht
auf
Schadenersatz
.
to
write
off
↔
sth
. (as a
failure
/
non-starter
)
[fig.]
etw
.
abschreiben
;
etw
.
als
verloren
betrachten
{vt}
writing
off
abschreibend
;
als
verloren
betrachtend
written
off
abgeschrieben
;
als
verloren
betrachtet
to
write
off
the
project
as
a
non-starter
das
Projekt
abschreiben
to
write
off
↔
sb
. (as a
failure
)
[fig.]
jdn
.
abschreiben
;
jdn
. (
als
jdn
.)
abtun
;
jdn
.
als
nutzlos
betrachten
{v}
writing
off
abschreibend
;
abtund
;
als
nutzlos
betrachtend
written
off
abgeschrieben
;
abgetan
;
als
nutzlos
betrachtet
He
was
written
off
as
a
crackpot
.
Er
wurde
als
Spinner
abgetan
.
A
lot
of
companies
write
their
staff
off
if
they're
over
50
.
Viele
Firmen
zählen
ihre
Mitarbeiter
zum
alten
Eisen
,
wenn
sie
über
50
sind
.
susceptible
;
susceptive
[obs.]
(to
sth
.)
anfällig
;
empfänglich
;
empfindlich
{adj}
(
gegenüber
etw
.)
susceptible
to
aging
alterungsempfindlich
;
nicht
alterungsbeständig
{adj}
frost-susceptible
frostempfindlich
{adj}
susceptible
to
freezing
kältelabil
{adj}
susceptible
to
oxidation
oxidationsanfällig
{adj}
to
be
susceptible
to
pain
schmerzempfindlich
sein
susceptible
to
faults/
failure
/malfunction
;
fault-prone
;
trouble-prone
;
prone
to
trouble
störungsanfällig
;
störanfällig
;
fehleranfällig
{adj}
[comp.]
[mach.]
[techn.]
complicated
and
trouble-prone
devices
komplizierte
und
fehleranfällige
Geräte
not
susceptible
to
shocks
stoßunempfindlich
{adj}
susceptible
to
water
wasserempfindlich
{adj}
insusceptible
nicht
anfällig
;
unempfänglich
{adj}
This
surface
is
highly
susceptible
to
scratches
.
Diese
Oberflächte
ist
sehr
anfällig
für
Kratzer
.
The
virus
can
infect
susceptible
individuals
.
Das
Virus
kann
empfindliche
Personen
infizieren
.
Children
are
very
susceptible
to
flattery
.
Kinder
sind
für
Schmeicheleien
sehr
empfänglich
.
to
be
prone
;
to
be
liable
to
sth
.
für
etw
.
anfällig
sein
;
gefährdet
sein
(
Gefahr
laufen
)
{vi}
prone
to
an
illness
;
liable
to
an
illness
anfällig
für
eine
Krankheit
to
be
prone/liable
to
colds
erkältungsanfällig
sein
[med.]
areas
prone/liable
to
flooding
Gebiete
,
die
überschwemmungsgefährdet
sind
The
machine
is
prone/liable
to
failure
/fail
.
Die
Maschine
ist
störungsanfällig
.
You're
more
prone/liable
to
injury
when
you
don't
get
regular
exercise
.
Wenn
man
nicht
regelmäßig
Bewegung
macht
,
ist
man
verletzungsanfälliger
.
Patients
are
prone/liable
to
faint
if
they
stand
up
too
suddenly
.
Wenn
die
Patienten
zu
schnell
aufstehen
,
kann
es
passieren
,
dass
sie
ohnmächtig
werden
.
The
bridge
is
liable
to
collapse
at
any
moment
.
Die
Brücke
kann
jeden
Augenblick
einstürzen
.
You're
liable
to
fall
if
you're
not
more
careful
.
Du
wirst
niederfallen
,
wenn
du
nicht
besser
aufpasst
.
conditional
bedingt
{adj}
(
an
Bedingungen
geknüpft
)
conditional
failure
probability
bedingte
Ausfallwahrscheinlichkeit
[techn.]
conditional
information
content
bedingter
Informationsgehalt
[comp.]
conditional
jump
bedingter
Sprung
[comp.]
conditional
assembly
bedingte
Umwandlung
[comp.]
to
be
conditional
on
sth
.
von
etw
.
abhängen
to
make
sth
.
conditional
on
sth
.
etw
.
von
etw
.
abhängig
machen
to
prove
your
worth
{
proved
;
proved
,
proven
}
sich
bewähren
{vr}
proving
sich
bewährend
proved
;
proven
sich
bewährt
to
prove
your
worth
as
sb
./sth.;
to
prove
yourself
as
sb
./sth.
sich
als
jd
./etw.
bewähren
to
prove
a
failure
sich
nicht
bewähren
More results
Search further for "failure":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners