A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
4158
similar
results for n-Wagen
Tip:
Conversion of units
German
English
Verhalte
n
{n}
;
Betrage
n
{n}
;
Be
n
ehme
n
{n}
[psych.]
co
n
duct
u
n
sportliches
Verhalte
n
[sport]
u
n
sporti
n
g
co
n
duct
[Br.]
geschäftliches
Auftrete
n
busi
n
esslike
co
n
duct
Si
n
n
bild
{n}
;
Bild
{n}
;
Zeiche
n
{n}
;
Emblem
{n}
{+Gen.}
device
(of
sth
.)
Si
n
n
bilder
{pl}
;
Bilde
n
{pl}
;
Zeiche
n
{pl}
;
Embleme
n
e
{pl}
devices
Die
Schilder
trage
n
das
Bild
ei
n
er
leuchte
n
de
n
So
n
n
e
.
The
shields
bear
the
device
of
the
blazi
n
g
su
n
.
Charakterzug
{m}
;
Zug
{m}
;
Charaktereige
n
schaft
{f}
;
Charaktermerkmal
{n}
;
Charaktera
n
lage
{f}
;
Charakteristikum
{n}
(
vo
n
jdm
.)
trait
of
character
;
character
trait
;
trait
;
character
attribute
[rare]
;
characteristic
(of
sb
.)
Charakterzüge
{pl}
;
Züge
{pl}
;
Charaktereige
n
schafte
n
{pl}
;
Charaktermerkmale
{pl}
;
Charaktera
n
lage
n
{pl}
;
Charakteristika
{pl}
traits
of
character
;
character
traits
;
traits
;
character
attributes
;
characteristics
vererbte
Eige
n
schaft
{f}
[biol.]
i
n
herited
trait
N
ämlichkeit
{f}
(
vo
n
Ware
n
)
[adm.]
ide
n
tity
(of
goods
)
Feststellu
n
g
der
N
ämlichkeit
(
vo
n
Ware
n
)
ide
n
tificatio
n
(of
goods
)
Maß
n
ahme
n
zur
N
ämlichkeitsfeststellu
n
g
ide
n
tificatio
n
measures
die
N
ämlichkeit
vo
n
Produkte
n
sicherstelle
n
to
e
n
sure
the
ide
n
tity
of
products
N
otfall
{m}
;
N
otlage
{f}
;
N
otsituatio
n
{f}
emerge
n
cy
;
emerge
n
cy
case
N
otfälle
{pl}
;
N
otlage
n
{pl}
;
N
otsituatio
n
e
n
{pl}
emerge
n
cies
;
emerge
n
cy
cases
medizi
n
ischer
N
otfall
medical
emerge
n
cy
ei
n
akuter
N
otfall
a
pressi
n
g
emerge
n
cy
im
N
otfall
;
für
de
n
N
otfall
i
n
case
of
emerge
n
cy
im
äußerste
n
N
otfall
i
n
cases
of
dire
emerge
n
cy
A
n
ord
n
u
n
ge
n
für
N
otfälle
emerge
n
cy
orders
i
n
ei
n
er
absolute
n
N
otsituatio
n
sei
n
to
be
i
n
extremis
[formal]
Es
ist
ei
n
N
otfall
.
It's
a
n
emerge
n
cy
.
Dies
ist
ei
n
N
otfall
!
This
patie
n
t
is
a
n
emerge
n
cy
case
!
A
n
führu
n
gszeiche
n
{n}
;
A
n
führu
n
gsstrich
{m}
;
Gä
n
sefüßche
n
{n}
[ugs.]
;
Tüttelche
n
{n}
[Norddt.]
[ugs.]
[comp.]
[print]
quotatio
n
mark
;
quote
;
i
n
verted
comma
[Br.]
A
n
führu
n
gszeiche
n
{pl}
;
A
n
führu
n
gsstriche
{pl}
;
Gä
n
sefüßche
n
{pl}
;
Tüttelche
n
{pl}
quotatio
n
marks
;
quotes
;
i
n
verted
commas
ei
n
fache/halbe
A
n
führu
n
gszeiche
n
si
n
gle
quotatio
n
marks
;
si
n
gle
quotes
doppelte
A
n
führu
n
gszeiche
n
double
quotatio
n
marks
;
double
quotes
fra
n
zösische
A
n
führu
n
gszeiche
n
Fre
n
ch
quotatio
n
marks
;
a
n
gle
quotes
;
duck-foot
quotes
A
n
führu
n
gszeiche
n
u
n
te
n
left
quote
A
n
führu
n
gszeiche
n
obe
n
right
quote
ei
n
Wort
i
n
A
n
führu
n
gsstriche
n
a
word
i
n
/betwee
n
quotatio
n
marks
etw
.
i
n
A
n
führu
n
gszeiche
n
setze
n
;
mit
A
n
führu
n
gszeiche
n
versehe
n
to
put/place/e
n
close
sth
.
i
n
quotatio
n
marks
;
to
put/place
quotatio
n
marks
arou
n
d
sth
.;
to
use
quotatio
n
marks
arou
n
d
sth
.
mit
de
n
Fi
n
ger
n
A
n
führu
n
gszeiche
n
a
n
deute
n
to
use
your
fi
n
gers
to
suggest
i
n
verted
commas
Die
Phrase
steht
i
n
A
n
führu
n
gszeiche
n
.
The
phrase
is
i
n
quotatio
n
marks
.;
There
are
quotatio
n
s
marks
arou
n
d
the
phrase
.
Setze
n
Sie
die
Phrase
,
n
ach
der
Sie
suche
n
wolle
n
,
i
n
doppelte
A
n
führu
n
gszeiche
n
Use
double
quotes
arou
n
d
the
phrase
you
wish
to
search
for
.
Sei
n
e
Freu
n
de
-
u
n
ter
A
n
führu
n
gszeiche
n
/
ich
sage
das
i
n
A
n
führu
n
gszeiche
n
-
ware
n
auf
ei
n
mal
alle
weg
,
als
er
i
n
Schwierigkeite
n
war
.
His
frie
n
ds
-
i
n
i
n
verted
commas
, /
a
n
d
I
put
frie
n
ds
i
n
quotes
-
all
disappeared
whe
n
he
was
i
n
trouble
.
Lager
{n}
;
Zeltlager
{n}
;
Zeltstadt
{f}
;
Masse
n
quartier
{n}
camp
Lager
{pl}
;
Zeltlager
{pl}
;
Zeltstädte
{pl}
;
Masse
n
quartiere
{pl}
camps
ei
n
Lager
aufschlage
n
to
pitch
camp
das
Lager
abbreche
n
to
strike
camp
;
to
break
camp
Krawatte
{f}
;
Schlips
{m}
[Dt.]
;
Selbstbi
n
der
{m}
[Bayr.]
[Ös.]
[veraltet]
;
Bi
n
der
{m}
[Ostdt.] [Bayr.]
[Ös.]
[veraltet]
;
Halsgebi
n
de
{n}
[humor.]
[textil.]
tie
;
n
ecktie
[Am.]
[dated]
Krawatte
n
{pl}
;
Schlipse
{pl}
;
Selbstbi
n
der
{pl}
;
Bi
n
der
{pl}
;
Halsgebi
n
de
{pl}
ties
;
n
eckties
schwarze
Krawatte
;
schwarzer
Schlips
black
tie
Krawatte
der
ehemalige
n
Schüler
;
Krawatte
der
Ehemalige
n
old
school
tie
[Br.]
die
Krawatte
locker
trage
n
to
wear
your
tie
at
half-mast
Ge
n
{n}
;
Erba
n
lage
{f}
;
Erbfaktor
{m}
[biochem.]
ge
n
e
;
u
n
it
of
heredity
;
hereditary
factor
Ge
n
e
{pl}
;
Erba
n
lage
n
{pl}
;
Erbfaktore
n
{pl}
ge
n
es
;
u
n
its
of
heredity
;
hereditary
factors
gefloxtes
Ge
n
floxed
ge
n
e
geschlechtsbeei
n
flusstes
Ge
n
sex-i
n
flue
n
ced
ge
n
e
geschlechtsbeschrä
n
ktes
Ge
n
sex-limited
ge
n
e
homöotisches
Ge
n
homeotic
ge
n
e
Hox-Ge
n
{n}
hox
ge
n
e
Mater
n
aleffekt-Ge
n
{n}
mater
n
al
effect
ge
n
e
mobiles
Ge
n
;
spi
n
ge
n
des
Ge
n
;
Tra
n
sposo
n
{n}
mobile
ge
n
e
;
jumpi
n
g
ge
n
e
;
tra
n
sposable
eleme
n
t
;
tra
n
sposo
n
Muta
n
te
n
ge
n
{n}
muta
n
t
ge
n
e
Mutator-Ge
n
{n}
;
Mutator
{m}
mutator
ge
n
e
;
mutator
PAX-Ge
n
{n}
paired-box
ge
n
e
;
pax
ge
n
e
Re
n
egate
n
-Ge
n
{n}
outlaw
ge
n
e
spri
n
ge
n
des
Ge
n
;
Tra
n
sposo
n
{n}
jumpi
n
g
ge
n
e
;
tra
n
sposable
eleme
n
t
/TE/
;
tra
n
sposo
n
Tumorsuppressor-Ge
n
{n}
tumour
suppressor
ge
n
e
mehrere
Ge
n
e
betreffe
n
d
multige
n
ic
bestimmte
Ge
n
e
ei
n
schalte
n
/
a
n
schalte
n
to
switch
o
n
specific
ge
n
es
schütze
n
de
Ge
n
e
ausschalte
n
/
abschalte
n
to
switch
off
;
to
sile
n
ce
protective
ge
n
es
Walza
n
lage
{f}
;
Walzwerk
{n}
[mach.]
rolli
n
g
u
n
it
;
rolli
n
g
mill
(metal);
roll
mill
(plastics);
mill
(rubber,
bricks
)
Walza
n
lage
n
{pl}
;
Walzwerke
{pl}
rolli
n
g
u
n
its
;
rolli
n
g
mills
;
roll
mills
;
mills
Glättwalzwerk
{n}
;
Friemelwalzwerk
{n}
cross-rolli
n
g
mill
;
reeli
n
g
mill
;
reeler
Pilgerschrittwalzwerk
{n}
pilger
mill
Profilwalza
n
lage
{f}
;
Profilwalzwerk
{n}
pass
rolli
n
g
mill
Schrägwalzwerk
{n}
skew
rolli
n
g
mill
;
sla
n
t
rolli
n
g
mill
Walza
n
lage
erster
Hitze
primary
mill
Walzwerk
mit
mecha
n
ische
n
Führu
n
ge
n
guide
mill
mitteilsamer
werde
n
;
gesprächiger
werde
n
;
mehr
dazu
sage
n
{vi}
(
Perso
n
)
[soc.]
to
expa
n
d
(person)
Frachtgut
{n}
;
Fracht
{f}
;
Ladu
n
g
{f}
(
ei
n
es
Tra
n
sportmittels
)
[transp.]
freight
;
freightage
(lorry,
trai
n
,
ship
,
aircraft
);
cargo
(lorry,
ship
,
aircraft
);
ladi
n
g
;
load
(of a
mea
n
s
of
tra
n
sport
)
Frachtgüter
{pl}
freight
;
freight
good
;
freights
Co
n
tai
n
erfracht
{f}
;
Co
n
tai
n
erladu
n
g
{f}
co
n
tai
n
erized
freight
;
co
n
tai
n
erized
cargo
Fehlfracht
{f}
;
Ausfallfracht
{f}
;
zu
zahle
n
de
aber
n
icht
ge
n
utzte
Fracht
dead
freight
volle
LKW-Ladu
n
g
;
LKW-Komplettladu
n
g
;
Komplettladu
n
g
{f}
full
lorry
load
[Br.]
;
full
truck
load
/FTL/
[Am.]
Masse
n
frachtgut
{n}
;
Masse
n
fracht
{f}
;
Masse
n
gutladu
n
g
{f}
;
Masse
n
ladu
n
g
{f}
;
Schüttladu
n
g
{f}
;
sperrige
Ladu
n
g
bulk
cargo
Sammelgut
{n}
;
Sammelladu
n
g
{f}
grouped
goods
;
groupage
freight
;
co
n
solidated
cargo
Schiffsfracht
{f}
;
Schiffsladu
n
g
{f}
;
Cargo
{m}
shipload
;
ship's
freight
Stückgutfracht
{f}
;
Stückgutladu
n
g
{f}
ge
n
eral/mixed
cargo
(ship);
part-load
(railway);
mixed
carload
[Am.]
(railway);
less-tha
n
-carload
lot
/LCL/
[Am.]
(railway);
package
freight
[Am.]
Teilladu
n
g
{f}
partial
load
;
part
load
;
less-tha
n
-lorry-load
[Br.]
/LLL/
;
less-tha
n
-truckload
[Am.]
/LTL/
;
less-tha
n
-wago
n
-load
[Br.]
(railway);
less-tha
n
-carload
[Am.]
/LTC/
(railway)
Wagen
ladu
n
g
{f}
(
Bah
n
)
wago
n
load
[Br.]
;
carload
[Am.]
(railway)
Zugladu
n
g
{f}
trai
n
load
gefährliche
Ladu
n
g
da
n
gerous
cargo
Gussteil
{m,n};
Gussstück
{n}
;
Gusserzeug
n
is
{n}
(
Gießerei
)
[techn.]
cast
;
casti
n
g
(foundry)
Gussteile
{pl}
;
Gussstücke
{pl}
;
Gusserzeug
n
isse
{pl}
casts
;
casti
n
gs
Blockgussteil
{m,n};
Blockgussstück
{n}
e
n
bloc
casti
n
g
ei
n
Gussteil
aus
der
Form
schlage
n
;
ei
n
Gussteil
losklopfe
n
to
rap
;
to
tap
a
casti
n
g
N
iederlage
{f}
defeat
N
iederlage
n
{pl}
defeats
Auswärts
n
iederlage
{f}
away
defeat
Heim
n
iederlage
{f}
home
defeat
durch
jd
n
.
ei
n
e
(
blamable
)
N
iederlage
erleide
n
to
suffer
a (humiliating)
defeat
at
the
ha
n
ds
of
sb
.
jdm
.
ei
n
e
N
iederlage
zufüge
n
/beibri
n
ge
n
to
defeat
sb
.
ei
n
e
N
iederlage
ei
n
räume
n
/ei
n
gestehe
n
to
co
n
cede
defeat
Rahm
{m}
;
Sah
n
e
{f}
[Dt.]
;
Schma
n
d
{m}
[Mittelostdt.];
Schma
n
t
{m}
[Mittelostdt.];
Obers
{n}
[Ös.]
;
N
idel
{m,f}
[Schw.]
(
flüssiger
Süßrahm
)
[cook.]
cream
Dickrahm
{m}
clotted
cream
[Br.]
de
n
Rahm
abschöpfe
n
[übtr.]
to
skim
the
cream
[fig.]
Die
Sah
n
e
steif
schlage
n
u
n
d
u
n
terhebe
n
.
Beat
the
cream
u
n
til
it
is
stiff
a
n
d
fold
i
n
.
Ha
n
d
wagen
{m}
;
Ha
n
dkarre
n
{m}
;
Ha
n
dkarre
{f}
[Norddt.] [Mitteldt.];
Boller
wagen
{m}
[Norddt.];
Roll
wagen
{m}
;
Tra
n
sport
wagen
{m}
;
Wägelche
n
{n}
;
Ha
n
dwägeli
{n}
[Schw.]
[transp.]
ha
n
dcart
;
cart
;
trolley
;
borrow
[Br.]
Ha
n
d
wagen
{pl}
;
Ha
n
dkarre
n
{pl}
;
Boller
wagen
{pl}
;
Roll
wagen
{pl}
;
Tra
n
sport
wagen
{pl}
;
Wägelche
n
{pl}
;
Ha
n
dwägelis
{pl}
ha
n
dcarts
;
carts
;
trolleys
;
borrows
Belade
wagen
{m}
tra
n
sfer
cart
Boller
wagen
aus
Holz
woode
n
ha
n
dcart
;
woode
n
wago
n
[Am.]
Charge
n
wagen
{m}
batch
cart
Gepäckkarre
n
{m}
;
Gepäckkarre
{f}
[Norddt.] [Mitteldt.]
luggage
ha
n
dcart
[Br.]
;
baggage
ha
n
dcart
[Am.]
U
n
ruhe
{f}
;
U
n
behage
n
{n}
;
Besorg
n
is
{f}
;
Beklomme
n
heit
{f}
u
n
ease
;
u
n
easi
n
ess
;
a
n
xiety
Er
n
te
trage
n
/bri
n
ge
n
/gebe
n
{vi}
[agr.]
to
crop
Schlage
n
{n}
(
Schach
)
capture
Schlage
n
{n}
im
Vorübergehe
n
capturi
n
g
i
n
passi
n
g
ei
n
e
n
Bauer
n
e
n
passa
n
t
schlage
n
to
capture
a
paw
n
e
n
passa
n
t
Schlag
e
n
passa
n
t
passi
n
g
strike
Mäuse
fa
n
ge
n
;
Mäuse
jage
n
{vi}
[zool.]
to
mouse
WC
{n}
(
Ort
,
privat
u
n
d
öffe
n
tlich
);
Toilette
{f}
(
Ort
,
selte
n
privat
);
Abort
{m}
(
Ort
,
öffe
n
tlich
,
Amtssprache
)
[veraltet]
toilet
(private
a
n
d
public
);
bathroom
(private);
lavatory
(public)
[formal]
;
WC
(only
o
n
sig
n
s
a
n
d
i
n
advertiseme
n
ts
);
cloakroom
(public)
[Br.]
;
restroom
(public)
[Am.]
;
the
ladies'/the
ge
n
ts'
(toilet) (public)
[Br.]
;
the
ladies'
room/the
me
n
s'
room
(public)
[Am.]
;
washroom
(public)
[Am.]
[Can.]
;
half
bathroom
(private)
[Am.]
(in
advertiseme
n
ts
);
half
bath
(private)
[Am.]
(in
advertiseme
n
ts
)
WCs
{pl}
;
Toilette
n
{pl}
;
Aborte
{pl}
toilet
s;
bathrooms
;
lavatories
;
WCs
;
cloakrooms
;
restrooms
;
the
ladies'/the
me
n
s'
rooms
;
washrooms
;
half
bathrooms
;
half
baths
Bordtoilette
{f}
(
Fahrzeug
,
Zug
,
Flugzeug
,
Schiff
)
o
n
-board
toilet
Gäste-WC
{n}
;
Gästetoilette
{f}
[geh.]
;
Gästeklo
{n}
[ugs.]
(
im
Privathaus
)
guest
toilet
;
guest
bathroom
;
guest
WC
[formal]
;
half
bath
(room)
for
guests
[Am.]
[arch.]
Dame
n
toilette
{f}
;
Fraue
n
toilette
{f}
Ladies'
toilet
Herre
n
toilette
{f}
;
Mä
n
n
ertoilette
{f}
Ge
n
ts'
toilet
;
me
n
's
toilet
Ma
n
n
schaftstoilette
{f}
[naut.]
crew
toilet
;
head
verstopfte
Toilette
blocked
toilet
;
clogged
toilet
[Am.]
auf
Toilette
müsse
n
;
austrete
n
müsse
n
to
n
eed
the
toilet
Wo
ist
die
Toilette
?
Where's
the
bathroom
?;
Where
is
the
toilet
?
Darf
ich
Ihr
WC
be
n
utze
n
/be
n
ütze
n
?
Ca
n
I
use
your
bathroom
,
please
?
Dürfte
ich
bitte
bei
Ih
n
e
n
die
Toilette
be
n
utze
n
/be
n
ütze
n
? (
formell
)
Excuse
me
,
could
I
please
use
your
facilities
?
[formal]
Kö
n
n
te
n
Sie
mir
sage
n
,
wo
ich
die
Toilette
n
fi
n
de
?
Could
you
poi
n
t
me
i
n
the
directio
n
of
the
toilets
[Br.]
/
restrooms
[Am.]
please
?
Wo
fi
n
de
ich
de
n
n
bitte
die
Toilette
n
?
Excuse
me
,
where
will
I
fi
n
d
the
toilets
[Br.]
/
restrooms
[Am.]
?
Wo
ist
(
de
n
n
)
hier
bitte
die
Dame
n
toilette/Herre
n
toilette
?
Where
is
the
Ladies'/the
Ge
n
ts'
[Br.]
/
the
ladies'
room
/the
me
n
's
room
[Am.]
,
please
?
die
Toilette
aufsuche
n
;
auf
die
Toilette
gehe
n
to
go
to/use
the
toilet
[Br.]
/
restroom
[Am.]
Sägeschlitte
n
{m}
;
Vorschub
wagen
{m}
(
Säge
)
traveller
(saw)
Sägeschlitte
n
{pl}
;
Vorschub
wagen
{pl}
travellers
Tagebuch
{n}
diary
Tagebücher
{pl}
diaries
Stimmu
n
gstagebuch
{n}
[psych.]
mood
diary
ei
n
Tagebuch
führe
n
to
keep
a
diary
i
n
ei
n
Tagebuch
ei
n
trage
n
to
jour
n
alize
;
to
jour
n
alise
[Br.]
wiege
n
;
wäge
n
;
abwiege
n
{vt}
to
weigh
wiege
n
d
;
wäge
n
d
;
abwiege
n
weighi
n
g
gewoge
n
;
gewägt
;
abgewoge
n
weighed
er/sie
wiegt
;
er/sie
wägt
he/she
weighs
ich/er/sie
wog
I/he/she
weighed
er/sie
hat/hatte
gewoge
n
he/she
has/had
weighed
ich/er/sie
wöge
;
ich/er/sie
woge
I/he/she
would
weigh
Erst
wäge
n
,
da
n
n
wagen
.
Look
before
you
leap
.
Kutsche
{f}
[transp.]
[hist.]
carriage
Kutsche
n
{pl}
carriages
geschlosse
n
e
Kutsche
coach
ei
n
fache
offe
n
e
Kutsche
buckboard
[Am.]
Bestattu
n
gskutsche
{f}
;
Leiche
n
kutsche
{f}
coffi
n
carriage
;
casket
carriage
[Am.]
Brougham-Kutsche
;
Brougham-Coupé
;
Stadtcoupé
;
Broom
brougham
carriage
;
brougham
Gala
wagen
{m}
dress
coach
Schreib
wagen
{m}
;
Wagen
{m}
;
Schlitte
n
{n}
(
Schreibmaschi
n
e
)
carriage
(typewriter)
Schreib
wagen
{pl}
;
Wagen
{pl}
;
Schlitte
n
{pl}
carriages
Wagen
{m}
(
Drucker
)
[comp.]
carriage
Vorschubsperre
{f}
carriage
i
n
terlock
Abhilfe
{f}
;
Gege
n
mittel
{n}
;
Mittel
{n}
;
Rezept
{n}
;
Remedur
{f}
[Schw.]
(
gege
n
etw
.)
remedy
(for
sth
.)
Möglichkeite
n
der
Abhilfe
remedies
um
Abhilfe
zu
schaffe
n
;
um
Remedur
zu
schaffe
n
(in
order
)
to
fi
n
d
a
remedy
Um
diese
Probleme
zu
löse
n
,
gibt
es
kei
n
ei
n
faches
Rezept
.
These
problems
do
n
ot
have
a
simple
remedy
.
kei
n
e
Abhile
mehr
möglich
sei
n
[geh.]
;
n
ichts
mehr
tu
n
kö
n
n
e
n
to
be
without
remedy
[formal]
;
to
be
beyo
n
d
remedy
[formal]
(of a
perso
n
or
thi
n
g
)
Da
ist
n
och
n
icht
alles
verlore
n
.;
Da
ist
n
och
Abhilfe
möglich
.
He
/
It
is
n
ot
without
remedy
.
Er
hatte
das
Gefühl
,
dass
sei
n
e
Eheprobleme
n
icht
mehr
zu
löse
n
ware
n
.
He
felt
as
if
his
marital
problems
were
beyo
n
d
remedy
.
Ausstelle
n
{n}
;
Ausstellu
n
g
{f}
(
vo
n
etw
.)
[econ.]
exposure
(of
sth
.)
Ausstellu
n
g
vo
n
Ware
n
zum
Verkauf
exposure
of
goods
for
sale
Schade
n
{m}
;
U
n
heil
{n}
harm
Schäde
n
{pl}
;
U
n
heile
{pl}
harms
jdm
.
schade
n
;
jdm
.
etw
.
a
n
tu
n
to
do
sb
.
harm
Ki
n
der
vor
Schade
n
bewahre
n
to
protect
childre
n
from
harm
sichergehe
n
,
dass
sie
n
icht
zu
Schade
n
komme
n
to
make
sure
that
they
wo
n
't
come
to
a
n
y
harm
/
that
n
o
harm
will
come
to
them
Die
Beha
n
dlu
n
g
schadet
mehr
als
sie
n
ützt
.
The
treatme
n
t
does
more
harm
tha
n
good
.
Frage
n
kostet
n
ichts
.
There
is
n
o
harm
i
n
aski
n
g
.
Ei
n
Versuch
ka
n
n
n
icht
schade
n
.
There
is
n
o
harm
i
n
tryi
n
g
.
Es
ka
n
n
ja
n
icht
schade
n
, /
Es
ist
ja
n
ichts
dabei
,
we
n
n
die
Date
n
auch
im
I
n
ter
n
et
gespeichert
si
n
d
.
I
do
n
't
see
a
n
y
harm
/
There's
n
o
harm
/
What's
the
harm
i
n
havi
n
g
the
data
also
stored
o
n
the
I
n
ter
n
et
.
Es
würde
ihr
n
icht
schade
n
,
etwas
mehr
praktische
Erfahru
n
g
zu
sammel
n
.
It
would
n
't
do
her
a
n
y
harm
to
get
a
bit
more
practice
.
Harte
Arbeit
hat
n
och
n
iema
n
dem
geschadet
.
Hard
work
n
ever
did
a
n
yo
n
e
a
n
y
harm
.
Sie
hat
es
n
icht
böse
gemei
n
t
.
She
did
n
't
mea
n
a
n
y
harm
.
Es
war
n
icht
böse
gemei
n
t
.
N
o
harm
i
n
te
n
ded
.; I
did
n
't
mea
n
a
n
y
harm
by
it
.;
N
o
offe
n
ce
mea
n
t
.
N
ichts
für
u
n
gut
!
N
o
harm
mea
n
t
!;
N
o
offe
n
ce
!
"E
n
tschuldigu
n
g
."
"
N
ichts
passiert
."
'I'm
sorry'
'
N
o
harm
do
n
e
.'
Pla
n
{m}
;
A
n
lage
{f}
;
E
n
twurf
{m}
;
Ko
n
zept
{n}
;
Ko
n
zeptio
n
{f}
co
n
ceptio
n
Plä
n
e
{pl}
;
A
n
lage
n
{pl}
;
E
n
twürfe
{pl}
;
Ko
n
zepte
{pl}
;
Ko
n
zeptio
n
e
n
{pl}
co
n
ceptio
n
s
N
euko
n
zeptio
n
{f}
n
ew
co
n
ceptio
n
Zi
n
se
n
trage
n
{v}
to
yield
Seil
{n}
;
Tau
{n}
rope
Seile
{pl}
;
Taue
{pl}
ropes
Bu
n
gee-Seil
{n}
bu
n
gee
rope
Doppelseil
{n}
(
Kletter
n
)
double
rope
(climbing)
beschichtetes
Seil
coated
rope
drallarmes
Seil
;
Trulay-Seil
n
o
n
-rotati
n
g
rope
;
Trulay
rope
drallfreies
Seil
twist-free
rope
;
n
o
n
-twisti
n
g
rope
;
n
o
n
-ki
n
ki
n
g
rope
;
n
o
n
-spi
n
n
i
n
g
rope
Kletterseil
{n}
climbi
n
g
rope
Liektau
{n}
bolt
rope
Reche
n
seil
{n}
;
Dreizeh
n
k
n
ote
n
seil
{n}
;
K
n
ote
n
seil
{n}
[arch.]
[constr.]
[math.]
[hist.]
arithmetic
rope
;
thirtee
n
-k
n
ot-rope
;
k
n
otted
rope
rechtsdrehe
n
des
/
li
n
ksdrehe
n
des
Seil
right-laid
/
left-laid
rope
Seiltrumm
e
n
d
of
rope
Tau
im
Trosse
n
schlag
hawser-laid
rope
ei
n
Seil
aufdrehe
n
;
aufdralle
n
to
u
n
twist
;
to
u
n
ravel
a
rope
ei
n
Seil
aufschieße
n
to
coil/rou
n
d
up
a
rope
das
Seil
i
n
de
n
Karabi
n
er
ei
n
hä
n
ge
n
;
das
Seil
ei
n
hä
n
ge
n
to
clip
the
rope
i
n
to
the
carabi
n
er
;
to
clip
the
rope
i
n
i
n
de
n
Seile
n
hä
n
ge
n
;
kurz
vor
der
N
iederlage
stehe
n
;
dem
U
n
terga
n
g
geweiht/
n
ahe
sei
n
to
be
o
n
the
ropes
[fig.]
ei
n
Seil
schlage
n
(
die
Strä
n
ge
verdrille
n
)
to
lay
a
rope
(twist
its
stra
n
ds
)
Pferde
wagen
{m}
(
für
Perso
n
e
n
)
[transp.]
horse
a
n
d
carriage
;
trap
;
horse
buggy
[Am.]
Pferde
wagen
{pl}
horse
a
n
d
carriages
;
traps
;
horse
buggies
klei
n
e
,
zweirädrige
Pferde
wagen
{pl}
;
Po
n
y
wagen
{pl}
horse
traps
;
po
n
y
traps
;
po
n
y
a
n
d
traps
;
traps
Ei
n
blick
{m}
(
i
n
etw
.);
Aufschluss
{m}
(
über
etw
.);
Verstä
n
d
n
is
{n}
(
vo
n
etw
.)
i
n
sight
(into
sth
.)
Ei
n
blicke
{pl}
;
I
n
n
e
n
a
n
sichte
n
{pl}
i
n
sights
ei
n
e
n
Ei
n
blick
i
n
etw
.
gebe
n
to
give
a
n
i
n
sight
i
n
to
sth
.
Aufschluss
darüber
gebe
n
,
ob
...
to
provide
i
n
sight
i
n
to
whether
...
ei
n
besseres
Verstä
n
d
n
is
vo
n
etw
.
bekomme
n
/erla
n
ge
n
to
gai
n
greater
i
n
sight
i
n
to
sth
.
dazu
beitrage
n
,
das
Zusamme
n
spiel
dieser
Faktore
n
besser
zu
verstehe
n
to
allow
greater
i
n
sight
i
n
to
the
i
n
teractio
n
s
betwee
n
these
factors
Ei
n
blick
i
n
etw
.
bekomme
n
to
gai
n
a
n
i
n
sight
i
n
to
sth
.
Das
lässt
tief
blicke
n
.
That
gives
a
deep
i
n
sight
.
Der
Feldversuch
hat
wertvolle
Aufschlüsse
/
Erke
n
n
t
n
isse
über
die
Rolle
vo
n
Bode
n
mikrobe
n
erbracht
/
geliefert
.
The
field
trial
has
provided
valuable
i
n
sights
i
n
to
the
role
of
soil
microbes
.
klei
n
er
,
zweirädriger
Pferde
wagen
{m}
;
Po
n
y
wagen
{m}
[transp.]
horse
trap
;
po
n
y
trap
;
po
n
y
a
n
d
trap
;
trap
Ki
n
n
{n}
[anat.]
chi
n
Ki
n
n
e
{pl}
chi
n
s
fliehe
n
des
Ki
n
n
recedi
n
g
chi
n
es
mit
Fassu
n
g
trage
n
to
take
it
o
n
the
chi
n
Eise
n
ware
n
{pl}
;
Haushalts-
u
n
d
Eise
n
ware
n
{pl}
;
Werkzeug
u
n
d
Beschläge
;
Eise
n
zeug
{n}
[veraltet]
hardware
[mass noun];
iro
n
ware
[mass noun];
iro
n
mo
n
gery
[Br.]
[mass noun]
Mage
n
...
[anat.]
gastric
;
stomachic
n
ur
{conj}
(
Ei
n
schrä
n
ku
n
g
des
vorher
Gesagte
n
)
but
for
;
except
for
Alle
ware
n
ei
n
gelade
n
,
n
ur
ich
n
icht
.
Everyo
n
e
was
i
n
vited
but
for
me
/
except
for
me
.
Ich
habe
lauter
Ei
n
se
n
/
Ei
n
ser
[Bayr.]
[Ös.]
im
Schulzeug
n
is
,
n
ur
i
n
Mathe
ei
n
e
Zwei
/
ei
n
e
n
Zweier
[Bayr.]
[Ös.]
.
I
got
all
A's
o
n
my
school
report
,
but
for
/
except
for
a B
i
n
Maths
.
Es
herrschte
vollkomme
n
e
Stille
,
n
ur
der
Wi
n
d
war
i
n
de
n
Bäume
n
zu
höre
n
.
All
was
sile
n
t
but
for
the
sou
n
d
of
the
wi
n
d
i
n
the
trees
.
Ich
fühlte
mich
gut
,
war
n
ur
ei
n
we
n
ig
müde
.
I
felt
fi
n
e
except
for
bei
n
g
a
little
tired
.
Lastkraft
wagen
{m}
/LKW/
/Lkw/
;
Last
wagen
{m}
;
Laster
{m}
;
Lastauto
{n}
[ugs.]
;
Brummi
{m}
[ugs.]
[auto]
[transp.]
commercial
vehicle
;
camio
n
;
heavy
goods
vehicle
/HGV/
[Br.]
[adm.]
;
lorry
[Br.]
;
motortruck
[Am.]
;
truck
[Am.]
Lastkraft
wagen
{pl}
/LKWs/
;
Last
wagen
{pl}
;
Laster
{pl}
;
Lastautos
{pl}
;
Brummis
{pl}
commercial
vehicles
;
camio
n
s
;
heavy
goods
vehicles
;
lorries
;
motortrucks
;
trucks
Fro
n
tle
n
ker-LKW
{m}
;
Fro
n
tle
n
ker
{m}
cabover
e
n
gi
n
e
truck
;
cabover
truck
;
cabover
[Am.]
großer
LKW
jugger
n
aut
[Br.]
Blättermage
n
{m}
;
Buchmage
n
{m}
;
Psalter
{m}
;
Kale
n
der
{m}
;
Löser
{m}
(
Omasum
) (
bei
Wiederkäuer
n
)
[anat.]
[zool.]
ma
n
yplies
;
fardel
;
omasum
;
psalterium
;
bible
(in
rumi
n
a
n
ts
)
Fest
wagen
{m}
(
im
Umzug
)
float
Fest
wagen
im
Kar
n
eval
car
n
ival
float
Zugfahrzeug
{n}
;
Zugmaschi
n
e
{f}
;
Zug
wagen
{m}
[auto]
towi
n
g
vehicle
;
tractor
(unit);
motor
tractor
;
truck
[Br.]
;
prime
mover
[Austr.]
Zugfahrzeuge
{pl}
;
Zugmaschi
n
e
n
{pl}
;
Zug
wagen
{pl}
towi
n
g
vehicles
;
tractors
;
motor
tractors
;
trucks
;
prime
movers
Zugmaschi
n
e
n
typ
{m}
type
of
tractor
;
tractor
type
Zugmaschi
n
e
oh
n
e
A
n
hä
n
ger
bobtail
[coll.]
Motiv
wagen
{m}
float
(in a
parade
)
n
icht
zusamme
n
passe
n
;
n
icht
harmo
n
isiere
n
{vi}
;
sich
beiße
n
;
sich
schlage
n
{vr}
(
mit
etw
.)
to
clash
;
to
jar
(with
sth
.)
n
icht
zusamme
n
passe
n
d
;
n
icht
harmo
n
isiere
n
d
;
sich
beiße
n
d
;
sich
schlage
n
d
clashi
n
g
;
jarri
n
g
n
icht
zusamme
n
gepasst
;
n
icht
harmo
n
isiert
;
sich
gebisse
n
;
sich
geschlage
n
clashed
;
jarred
ausei
n
a
n
dergehe
n
de
Mei
n
u
n
ge
n
;
divergiere
n
de
Mei
n
u
n
ge
n
jarri
n
g
poi
n
ts
of
view
Das
passt
zu
ihrem
Kleid
wie
die
Faust
aufs
Auge
.
It
clashes
horribly
with
her
dress
.
Ora
n
ge
u
n
d
Lila
beiße
n
sich
.
Ora
n
ge
a
n
d
purple
are
jarri
n
g
colours
.
Die
moder
n
e
Lampe
beißt
sich
mit
dem
a
n
tike
n
Mobiliar
.
The
moder
n
lamp
jars
with
the
a
n
tique
fur
n
iture
.
verstimmt
;
verdorbe
n
{adj}
(
Mage
n
)
upset
Rettu
n
gs
wagen
{m}
;
Kra
n
ke
n
wagen
{m}
;
Sa
n
itätskraft
wagen
{m}
;
Sa
n
ka
{m}
[Dt.]
[ugs.]
;
Sa
n
itäts
wagen
{m}
;
Sa
n
itätsfahrzeug
{n}
;
Ambula
n
z
{f}
[Bayr.]
[Schw.]
[Südtirol]
;
U
n
fall
wagen
{m}
[Dt.]
[ugs.]
;
Rettu
n
g
{f}
[Ös.]
[ugs.]
;
Spitalauto
{n}
[Schw.]
[ugs.]
ambula
n
ce
Rettu
n
gs
wagen
{pl}
;
Kra
n
ke
n
wagen
{pl}
;
Sa
n
itätskraft
wagen
{pl}
;
Sa
n
kas
{pl}
;
Sa
n
itäts
wagen
{pl}
;
Sa
n
itätsfahrzeuge
{pl}
;
Ambula
n
ze
n
{pl}
;
U
n
fall
wagen
{pl}
;
Rettu
n
ge
n
{pl}
;
Spitalautos
{pl}
ambula
n
ces
I
n
te
n
sivtra
n
sport
wagen
{m}
/ITW/
mobile
i
n
te
n
sive
care
u
n
it
/MICU/
Kra
n
ke
n
tra
n
sport
wagen
{m}
/KTW/
patie
n
t
tra
n
sport
ambula
n
ce
/PTA/
N
otarzt
wagen
{m}
/
N
AW/
physicia
n
-staffed
ambula
n
ce
mit
dem
Rettu
n
gsfahrzeug
i
n
s
Kra
n
ke
n
haus
gebracht
/
mit
der
Rettu
n
g
i
n
s
Spital
gebracht
[Ös.]
/
mit
der
Ambula
n
z
i
n
s
Spital
überbracht
[Schw.]
werde
n
to
be
take
n
by
ambula
n
ce
to
the
hospital
Päckche
n
{n}
(
Postse
n
du
n
g
)
packet
[Br.]
(mail
piece
)
das
Päckche
n
mit
de
n
U
n
terlage
n
the
packet
of
docume
n
ts
Ei
n
lage
{f}
;
ei
n
gelegtes
Stück
{n}
;
Ei
n
satz
{m}
;
ei
n
gesetztes
Stück
{n}
;
Ei
n
satzstück
{n}
;
Ei
n
satzteil
{n}
[Dt.]
;
Ei
n
satzteil
{m}
[Ös.]
[Schw.]
i
n
sert
;
i
n
set
Ei
n
lage
n
{pl}
;
ei
n
gelegte
Stücke
{pl}
;
Ei
n
sätze
{pl}
;
ei
n
gesetzte
Stücke
{pl}
;
Ei
n
satzstücke
{pl}
;
Ei
n
satzteile
{pl}
;
Ei
n
satzteile
{pl}
i
n
serts
;
i
n
sets
Glasei
n
lage
{f}
(
i
n
ei
n
em
Möbelstück
)
glass
i
n
sert
(in a
piece
of
fur
n
iture
)
Kachelei
n
lage
{f}
(
i
n
ei
n
em
Möbelstück
)
tile
i
n
sert (in a
piece
of
fur
n
iture
)
Schublade
n
ei
n
satz
{m}
drawer
i
n
sert
Stoffei
n
satz
{m}
fabric
i
n
set
Tablettei
n
satz
{m}
tray
i
n
sert
;
tray
Translation contains vulgar or slang words.
Show them
More results
Search further for "n-Wagen":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners