A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
277
similar
results for war böse
Search single words:
war
·
böse
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Post
{f}
(
Poststücke
)
mail
;
post
[Br.]
(mail
items
)
Fanpost
{f}
fan
mail
Geschäftspost
{f}
business
mail
böse
Briefe
;
gehässige
Briefe
hate
mail
seine
Post
öffnen
to
open
your
mail
/post
[Br.]
die
Post
durchsehen
to
sort
through
the
mail/post
[Br.]
etw
.
mit
der
Post
erhalten
to
receive
sth
.
by
post
[Br.]
/
by
mail
[Am.]
seine
Post
an
eine
Adresse
seiner
Wahl
bekommen
to
receive
your
mail
at
an
address
of
your
choice
Es
liegt
da
ein
Haufen
Post
auf
dem
Tisch
.
There's
a
pile
of
mail/post
[Br.]
on
the
table
.
Ist
heute
Post
gekommen
?
Did
we
get
any
mail
today
?
Ist
die
Post
schon
da
?
Has
the
mail
come/arrived
yet
?
War
die
Rechnung
heute
in
der
Post
?;
War
die
Rechnung
heute
bei
der
Post
dabei
?
Was
the
invoice
in
today's
mail
?
Das
Buch
kam
gestern
mit
der
Post
.
The
book
came
in
yesterday's
mail
.
wütend
;
zornig
;
aufgebracht
;
ungehalten
[geh.]
;
erzürnt
[poet.]
(
über
jdn
./etw. /
wegen
jdm
./einer
Sache
)
angry
(about /
at
sb
./sth.)
wütend
werden
;
zornig
werden
to
get
angry
Er
war
wütend
,
weil
er
war
ten
musste
.
He
was
angry
at
being
kept
waiting
.
Sie
war
über
sich
selbst
wütend
,
weil
sie
so
einen
dummen
Fehler
gemacht
hatte
.
She
was
angry
with
herself
for
having
made
such
a
foolish
mistake
sich
über
etw
.
sch
war
z
ärgern
to
get/be
extremely
angry
about
sth
.
auf
etw
.
böse
sein
to
be
angry
at
sth
.
auf
jdn
.
böse
sein
to
be
angry
with
sb
.
auf
jdn
.
böse
werden
to
get
shirty
with
sb
.
es
nicht
böse
meinen
to
mean
no
harm
Seien
Sie
mir
nicht
böse
,
aber
...
Don't
be
angry
with
me
but
...
Er
wird
zornig
werden
,
wenn
er
erfährt
,
dass
du
seine
Anweisungen
nicht
befolgt
hast
.
He
will
be
angry
to
learn
that
you
have
disobeyed
his
orders
.
Er
war
f
mir
einen
wütenden
Blick
zu
.
He
threw
an
angry
look
at
me
.
(
immer
wiederkehrendes
)
Thema
{n}
;
Thematik
{f}
;
Leitgedanke
{m}
;
Leitmotiv
{n}
theme
Themen
{pl}
;
Themata
{pl}
;
Thematiken
{pl}
;
Leitgedanken
{pl}
;
Leitmotive
{pl}
themes
thematisches
Dekor
[arch.]
theme
decorations
thematisch
gestaltete
Räume
rooms
designed
on
a
theme
das
Thema
Liebe
the
theme
of
love
Ausländerthema
{n}
the
immigration
theme
ein
Dauerthema
sein
to
be
a
constant
theme
Die
Liberalen
schlachten
das
Ausländerthema
aus
.
The
Liberals
exploit
the
immigration
theme
.
Der
Konflikt
zwischen
Gut
und
Böse
ist
das
eigentliche
Thema
des
Films
.
The
conflict
between
good
and
evil
is
the
underlying
theme
of
the
film
.
ein
Thema
besetzen
(
für
sich
vereinnahmen
)
[pol.]
to
monopolize
a
theme
Wir
dürfen
nicht
zulassen
,
dass
die
Konservativen
das
Europathema
besetzen
.
We
must
not
allow
the
Conservatives
to
monopolize
the
theme
of
Europe
.
Zunge
{f}
[anat.]
tongue
;
lingua
Zungen
{pl}
tongues
Zünglein
{n}
little
tongue
belegte
Zunge
;
Zungenbelag
{m}
furred
tongue
die
Zunge
heraushängen
lassen
to
loll
out
your
tongue
eine
scharfe
Zunge
haben
[übtr.]
to
have
a
sharp
tongue
sich
auf
die
Zunge
beißen
to
bite
one's
tongue
jdm
.
die
Zunge
herausstecken
to
stick
out
↔
your
tongue
at
sb
.
mit
der
Zunge
schnalzen
to
smack/flick
your
tongue
lose
(
scharfe
)
Zunge
{f}
loose
(sharp)
tongue
mit
der
Zunge
anstoßen
to
(have a)
lisp
auf
der
Zunge
zergehen
[cook.]
to
melt
in
your
mouth
mit
gespaltener
Zunge
with
forked
tongue
mit
gespaltener
Zunge
reden
to
talk
falsely
mit
breiter
/
spitzer
Zunge
an
einer
Eistüte
schlecken
to
lick
an
ice-cream
cone
with
a
flat
/
pointed
tongue
Böse
Zungen
behaupten
,
dass
...
Malicious
gossip
has
it
that
...
Sein
Name
liegt
mir
auf
der
Zunge
.
His
name
is
on
the
tip
of
my
tongue
.
Es
lag
mir
auf
der
Zunge
.
I
had
it
on
the
tip
of
my
tongue
.
Ich
war
drauf
und
dran
zu
sagen:
"Behalte
deine
negativen
Gedanken
für
dich
!"
It
was
on
the
tip
of
my
tongue
to
say
,
'Keep
your
negative
thoughts
to
yourself
.'
Beiß
dir
auf
die
Zunge
!;
Sag
so
etwas
nicht
!
Bite
your
tongue
!
letztlich
;
letztendlich
;
schlussendlich
[Ös.]
[Schw.]
;
letzten
Endes
;
in
letzter
Konsequenz
[geh.]
;
im
Endeffekt
[ugs.]
{adv}
in
the
last/final
analysis
;
ultimately
;
in
the
end
;
at
the
end
of
the
day
[coll.]
für
etw
.
letztverantwortlich
sein
to
be
ultimately
responsible
for
sth
.
Letztlich
siegt
das
Gute
über
das
Böse
.
In
the
end
,
good
overcomes
evil
.
Letzendlich
bin
ja
doch
ich
für
alles
verantwortlich
.
In
the
end/last
analysis
,
I'm
responsible
for
all
of
this
.
Letztlich
ist
es
eine
Frage
des
persönlichen
Geschmacks
.
In
the
final
analysis
,
it's
a
matter
of
personal
taste
.
Alles
Leben
hängt
letzten
Endes
von
Sauerstoff
ab
.
All
life
depends
ultimately
on
oxygen
.
Im
Endeffekt
ist
es
Glückssache
,
was
dabei
herauskommt
.
In
the
end/ultimately
it's
a
question
of
luck
how
it
turns
out
.
Im
Endeffekt
ist
es
doch
egal
,
wer
an
der
Spitze
der
Regierung
steht
.
Ultimately
,
it
really
does
not
matter
who
heads
the
government
.
Darauf
läuft
es
letztendlich
hinaus
.
That's
what
it
comes
down
to
in
the
end
.
Schaden
{m}
;
Unheil
{n}
harm
Schäden
{pl}
;
Unheile
{pl}
harms
jdm
.
schaden
;
jdm
.
etw
.
antun
to
do
sb
.
harm
Kinder
vor
Schaden
bewahren
to
protect
children
from
harm
sichergehen
,
dass
sie
nicht
zu
Schaden
kommen
to
make
sure
that
they
won't
come
to
any
harm
/
that
no
harm
will
come
to
them
Die
Behandlung
schadet
mehr
als
sie
nützt
.
The
treatment
does
more
harm
than
good
.
Fragen
kostet
nichts
.
There
is
no
harm
in
asking
.
Ein
Versuch
kann
nicht
schaden
.
There
is
no
harm
in
trying
.
Es
kann
ja
nicht
schaden
, /
Es
ist
ja
nichts
dabei
,
wenn
die
Daten
auch
im
Internet
gespeichert
sind
.
I
don't
see
any
harm
/
There's
no
harm
/
What's
the
harm
in
having
the
data
also
stored
on
the
Internet
.
Es
würde
ihr
nicht
schaden
,
etwas
mehr
praktische
Erfahrung
zu
sammeln
.
It
wouldn't
do
her
any
harm
to
get
a
bit
more
practice
.
Harte
Arbeit
hat
noch
niemandem
geschadet
.
Hard
work
never
did
anyone
any
harm
.
Sie
hat
es
nicht
böse
gemeint
.
She
didn't
mean
any
harm
.
Es
war
nicht
böse
gemeint
.
No
harm
intended
.; I
didn't
mean
any
harm
by
it
.;
No
offence
meant
.
Nichts
für
ungut
!
No
harm
meant
!;
No
offence
!
"Entschuldigung
."
"Nichts
passiert
."
'I'm
sorry'
'No
harm
done
.'
ungut
;
schlimm
,
böse
;
schauderhaft
{adj}
(
Sache
)
nasty
(of a
thing
)
eine
ungute
Gewohnheit
a
nasty
habit
eine
böse
Überraschung
a
nasty
surprise
einen
bitteren
Nachgeschmack
hinterlassen
[übtr.]
to
leave
a
nasty
taste
in
the
mouth
[fig.]
Er
hatte
einen
scheußlichen
Unfall
.
He
had
a
nasty
accident
.
Sie
hat
einen
schlimmen
Unfall
gehabt
.
He
had
a
nasty
accident
.
Ich
hatte
das
ungutes
Gefühl
,
dass
er
mir
folgen
würde
.
I
had
a
nasty
feeling
that
he
would
follow
me
.
Anstand
{m}
;
Takt
{m}
grace
gute
Miene
zu
etw
.
machen
to
do
sth
.
with
(a)
good
grace
böse
Miene
zu
etw
.
machen
to
do
sth
.
with
(a)
bad/ill
grace
das
Ergebnis
anstandslos
akzeptieren
to
accept
the
result
with
good
grace
Kritik
bereitwillig
annehmen
to
answer
criticism
with
good
grace
zähneknirschend/widerwillig
zustimmen
to
agree
with
bad
grace
Er
hatte
nicht
einmal
den
Anstand
,
sich
zu
entschuldigen
.
He
didn't
even
have
the
grace
to
apologize
.
Sie
war
so
taktvoll
,
das
Thema
nicht
anzusprechen
.
She
had
the
good
grace
to
keep
quiet
on
the
subject
.
schlecht
;
schlimm
;
übel
;
böse
{adj}
bad
(→ worse)
(of a
low
standard
,
unpleasant
,
adverse
)
am
schlechtesten
;
am
schlimmsten
;
am
übelsten
;
am
böse
sten
;
am
ungezogensten
worst
nicht
schlecht
;
nicht
so
schlecht
not
bad
;
not
so
bad
gar
nicht
so
schlecht
not
bad
at
all
;
not
all
that
bad
Das
ist
nicht
schlecht
.
That's
not
bad
.
Eigentlich
ist
das
nicht
so
schlimm
.
Actually
,
that
isn't
all
that
bad
.
schutzwürdig
{adj}
war
ranting
protection
;
qualifying
for
protection
schutzwürdige
Interessen
interests
war
ranting
protection
eine
schutzwürdige
Datenbank
a
database
qualifying
for
protection
ob
{+Gen.} (
in
Dt
.
und
Ös
.
poetisch/veraltend
)
{prp}
on
account
of
Sei
mir
ob
dieser
Worte
nicht
böse
.
Do
not
be
angry
at
me
on
account
of
these
words
.
schlimm
;
böse
;
übel
{adv}
nastily
Er
hatte
einen
schlimm
verstauchten
Knöchel
.
His
ankle
was
nastily
twisted
.
war
nicht
böse
gemeint
no
offense
meant
/NOM/
Grubenluft
{f}
;
Wetter
{pl}
[min.]
mine
atmosphere
;
mine
air
;
air
Brandwetter
{n}
;
brandige
Wetter
;
detonierende
Wetter
;
wildes
Feuer
;
feurige
Schwaden
;
Nachschwaden
(
nach
einem
Grubenbrand
oder
einer
Explosion
)
afterdamp
;
fumes
(after a
fire
or
an
explosion
in
a
mine
)
explosive
Grubenluft
;
explosive
Wetter
explosive
mine
atmosphere
faulige
Wetter
(
Grubenluft
mit
Schwefelwasserstoff
)
foul
air
;
stink
damp
(mine
air
containing
hydrogen
sulphide
)
Frischwetter
{n}
;
frische
Wetter
;
gute
Wetter
fresh
mine
air
;
fresh
intake
air
;
good
intake
air
Giftwetter
{n}
;
giftige
Wetter
;
böse
Wetter
(
Grubenluft
mit
Kohlenmonoxid
)
noxious
air
;
white
damp
(mine
air
containing
carbon
monoxide
)
Schlagwetter
{n}
;
schlagende
Wetter
(
Grubengas
mit
Methan
)
sharp
gas
;
firedamp
;
fulminating
damp
[rare]
;
dirt
[Br.]
(mine
gas
containing
methane
)
Stickwetter
{n}
;
erstickende
Wetter
;
matte
Wetter
(
Grubenluft
mit
Kohlendioxid
)
choke
damp
;
black
damp
;
dead
air
(mine
air
containing
carbon
dioxide
)
Schlagwetter
löschen
to
douse
firedamp
;
to
dowse
firedamp
unfreundlich
;
ungnädig
;
wenig
schmeichelhaft
{adv}
unkindly
Er
wurde
schlecht
behandelt
.
He
was
treated
unkindly
.
Das
war
sicher
nicht
böse
gemeint
.
I'm
sure
it
wasn't
meant
unkindly
.
Die
Zuschauer
haben
sich
wenig
schmeichelhaft
über
ihren
Kleidergeschmack
geäußert
.
Viewers
commented
unkindly
on
her
dress
sense
.
Richter
haben
meist
wenig
Verständnis
für
Wiederholungstäter
.
Judges
tend
to
look
unkindly
upon
repeat
offenders
.
"Sei
nicht
dumm
.",
sagte
sie
nicht
unfreundlich
.
'Don't
be
silly
,'
she
said
,
not
unkindly
.
"Das
ist
dein
Problem
.",
bemerkte
sie
ungnädig
.
'That's
your
problem
,'
she
remarked
unkindly
.
auf
jdn
.
einstürmen
;
jdn
.
überkommen
{v}
(
Sache
)
[pej.]
to
assail
sb
. (of a
thing
)
einstürmend
;
überkommend
assailing
eingestürmt
;
überkommen
assailed
Sie
wurde
von
Furcht
gepackt
.
She
was
assailed
by
fear
.
Zweifel
überkamen
mich
.
I
was
assailed
by
doubts
.
Böse
Gedanken
stürmten
auf
ihn
ein
.
He
was
assailed
by
dark
thoughts
.
böse
werden
;
ergrimmen
[altertümlich]
{vi}
to
get
angry
;
to
become
angry
böse
werdend
;
ergrimmend
getting
angry
;
becoming
angry
böse
geworden
;
ergrimmt
got
angry
;
become
angry
ernstlich
böse
werden
to
get
really
angry
;
to
become
really
angry
Waldgeist
{m}
(
Mythologie
)
wood
spirit
;
woodland
spirit
;
forest
spirit
Waldgeister
{pl}
wood
spirits
;
woodland
spirits
;
forest
spirits
böse
Waldgeister
evil
forest/woodland
spirits
jdm
./einer
Sache
Schaden
zufügen
;
jdn
./etw.
in
Mitleidenschaft
ziehen
;
jdn
./etw.
böse
zurichten
;
jdm
.
ein
Leid
antun
{vt}
to
scathe
sb
./sth.
[obs.]
kaum
einen
Schaden
davongetragen
haben
to
be
barely
scathed
ein
Baum
,
den
der
Blitz
böse
zugerichtet
hat
a
tree
scathed
by
lightning
Bezugsrechtsschein
{m}
;
Berechtigungsschein
{m}
;
Optionsschein
{m}
(
Börse
)
[fin.]
stock
purchase
war
rant
;
war
rant
(stock
exchange
)
Bezugsrechtsscheine
{pl}
;
Berechtigungsscheine
{pl}
;
Optionsscheine
{pl}
stock
purchase
war
rants
;
war
rants
Optionsschein
ohne
Optionsanleihe
nacked
war
rant
Optionsschein
,
bei
dem
die
Ausübung
des
Rechts
an
die
vorzeitige
Kündigung
der
Originalanleihe
seitens
des
Emittenten
geknüpft
ist
harmless
war
rant
Verkaufsoptionsschein
{m}
put
war
rant
Tilgungsoptionsschein
,
der
an
den
Emittenten
zu
einem
Fixpreis
zurückgegeben
werden
kann
redemption
war
rant
(
auf
den
Inhaber
lautender
)
Aktienbezugsrechtsschein
;
Aktienzertifikat
share
war
rant
[Br.]
;
stock
war
rant
[Am.]
(to
bearer
)
Anleiheoptionsschein
;
Optionsschein
für
Anleihen
desselben
Emittenten
bond
war
rant
Bezugsberechtigungsschein
{m}
subscription
war
rant
Dividendenanteilschein
{m}
dividend
war
rant
Inhaberoptionsschein
{m}
bearer
war
rant
Zinsberechtigungsschein
{m}
interest
war
rant
inklusive
Bezugsrechte
with
war
rants
/ww/
ohne/ausschließlich
Bezugsrechte
without
war
rants
Arbitrage
{f}
bei
unternormalen
Kursdifferenzen
(
bei
der
mehr
Optionen
gekauft
als
verkauft
werden
) (
Börse
)
[fin.]
backspread
option
strategy
;
backspread
strategy
(stock
exchange
)
Arzneimittelmissbrauch
{m}
;
Medikamentenmissbrauch
{m}
[med.]
medical
drug
abuse
;
medication
abuse
;
abuse
of
medicines
(intentionally);
misuse
of
medicines
(out
of
ignorance
)
ein
Auslaufmodell
sein
(
Person
,
Sache
);
kurz
vor
der
Ablöse
stehen
(
Person
)
{vi}
[übtr.]
to
be
on
your
way
out
(of a
person
);
to
be
on
its
way
out
(of a
thing
);
to
be
becoming
a
thing
of
the
past
[fig.]
Bareinschuss
{m}
(
Börse
)
[fin.]
cash
margin
(stock
exchange
)
Bareinschusspflicht
{f}
(
Börse
)
[fin.]
cash
margin
requirement
(stock
exchange
)
Bariumfett
{n}
barium
base
grease
Begebbarkeit
{f}
;
Börsenfähigkeit
{f}
(
von
Wertpapieren
) (
Börse
)
[fin.]
negotiability
(of
securities
) (stock
exchange
)
Es
will
dir
niemand
etwas
Böse
s
.;
Niemand
will
dir
etwas
Böse
s
.
No
one
is
out
to
harm
you
.;
Nobody
here
is
out
to
get
you
.;
Nobody
has
it
in
for
you
.
Buhnenwurzel
{f}
(
Wasserbau
)
groyne
base
[Br.]
;
groin
base
[Am.]
;
spur
dyke
base
[Br.]
;
spur
dike
base
[Am.]
;
jetty
base
[Am.]
(water
engineering
)
Deportsituation
{f}
(
Marktsituation
,
bei
der
der
Terminkurs
für
eine
Aktie
unter
dem
Spotkurs
liegt
) (
Börse
)
[fin.]
back
war
dation
situation
[Br.]
;
back
war
dation
[Br.]
(market
situation
where
the
for
war
d
price
is
lower
than
the
spot
price
) (stock
exchange
)
Diaspora
{f}
(
große
religiöse/ethnische
Gruppe
,
die
im
Ausland
versprengt
ist
)
[pol.]
[relig.]
members
of
the
diaspora
;
diaspora
(large
religious/ethnic
group
scattered
in
foreign
countries
)
Dschinn
{m}
;
Dämon
{m}
;
böse
r
Geist
{m}
(
arabische
Mythologie
)
djinn
;
jinn
(Arabian
mythology
)
Eckwandständer
{m}
angular
wall
base
Einlagerung
{f}
(
von
Oxidteilchen
)
[chem.]
dispersion
(of
oxide
particles
in
a
metal
base
)
Elternmissbrauch
{m}
parent
abuse
Ersteinschuss
{m}
;
Anfangseinschuss
{m}
;
Einschuss
{m}
;
Einschussmarge
{f}
(
Sicherheitsleistung
bei
Finanztermingeschäften
/
Wertpapierkauf
auf
Kredit
) (
Börse
)
[fin.]
initial
margin
;
original
margin
(security
deposit
in
financial
futures
contracts
/
in
margin
buying
) (stock
exchange
)
Exporterlöse
{pl}
;
Exporteinnahmen
{pl}
;
Ausfuhrerlöse
{pl}
;
Ausfuhreinnahmen
{pl}
[econ.]
export
earnings
;
export
revenue
Flachdachsockel
{m}
[arch.]
flat
roof
base
Freiverkehrsmarkt
{m}
(
Börse
)
[fin.]
over-the-counter
market
(stock
exchange
)
Fundament
{n}
;
Sockel
{m}
;
Fuß
{m}
[arch.]
base
Gewinn
war
nung
{f}
(
Börse
)
profit
war
ning
Hartmatte
{f}
[techn.]
resin-bonded
glass
mat
;
glass-mat-base
laminate/plastic
Kassamarkt
{m}
(
Börse
)
[fin.]
cash
market
;
spot
market
;
physical
market
(stock
exchange
)
Kellnerbörse
{f}
;
Kellnertasche
{f}
waiter's
purse
Kursabschlag
{m}
;
Kalkulationsabschlag
{m}
(
beim
Endkundenkurs
) (
Börse
)
[fin.]
markdown
(when
the
end-customer
price
is
calculated
) (stock
exchange
)
Kursaufschlag
{m}
;
Kalkulationsaufschlag
{m}
(
beim
Endkundenkurs
) (
Börse
)
[fin.]
mark-up
(when
the
end-customer
price
is
calculated
) (stock
exchange
)
Kursaufschlag
{m}
(
Börse
)
[fin.]
price
markup
(stock
exchange
)
Kurs-Gewinn-Verhältnis
{n}
/KGV/
;
Verhältnis
{n}
von
Kurs
zu
Gewinn
(
Börse
)
price-earnings
ratio
/PER/
;
price-earnings
multiple
;
times
earnings
(stock
exchange
)
Liste
{f}
angebotener
Wertpapiere
von
Gebietskörperschaften
(
Börse
)
[fin.]
blue
list
(stock
exchange
)
Marinestützpunkt
{m}
naval
base
More results
Search further for "war böse":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners