A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
148
similar
results for back-prs
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
English
German
back
then
;
then
damals
;
seinerzeit
{adv}
then
as
now
damals
wie
heute
Things
were
very
different
back
then
.
Damals
war
das
ganz
anders
.
She
grew
up
in
Zimbabwe
,
or
Rhodesia
as
it
then
was
.
Sie
wuchs
in
Simbabwe
auf
bzw
.
in
Rhodesien
,
wie
es
damals
hieß
.
I
haven't
been
here
since
then
.
Ich
bin
seit
damals
nicht
mehr
hier
gewesen
.
back
ground
(colour);
ground
(painting,
drawing
)
(
farblicher
)
Hintergrund
{m}
;
Untergrund
{m}
;
Grund
{m}
(
Malen
,
Zeichnen
)
bole
ground
Bolusgrund
{m}
red
lettering
on
a
white
back
ground
rote
Schrift
auf
weißem
Untergrund
gold
letters
on
a
blue
ground
goldene
Buchstaben
auf
blauem
Grund
back
bone
;
back
;
spine
[coll.]
(spinal
column
)
Rückgrat
{n}
;
Rücken
{n}
[ugs.]
(
Wirbelsäule
)
[anat.]
It
sends
cold
shivers
up
and
down
my
spine
.
Es
läuft
mir
kalt
über
den
Rücken
.
It
made
my
spine
tingle
.
Es
lief
mir
eiskalt
den
Rücken
hinunter
.
back
field
(group
of
players
and
area
of
play
in
American
football
)
Verteidigung
{f}
(
Spielergruppe
und
Spielraum
im
Rugby
)
[sport]
back
up
Datensicherung
{f}
;
Sicherung
{f}
;
Back
up
{n}
[comp.]
back
ups
Datensicherungen
{pl}
;
Sicherungen
{pl}
;
Back
ups
{pl}
You
should
make
a
back
up
of
any
work
you
do
on
the
computer
.
Du
solltest
jede
Arbeit
am
Computer
sichern
.
defender
;
back
(ball
sports
)
Verteidiger
{m}
;
Verteidigerin
{f}
;
Abwehrspieler
{m}
(
Ballsport
)
[sport]
defenders
;
back
s
Verteidiger
{pl}
;
Verteidigerinnen
{pl}
;
Abwehrspieler
{pl}
central
defender
Innenverteidiger
{m}
defenceman
[Br.]
;
defenseman
[Am.]
;
blueliner
Verteidiger
im
Eishockey
to
play
as
a
defender
als
Verteidiger
spielen
back
log
(of
sth
.)
Rückstand
{m}
;
Rückstau
{m}
;
Überhang
{m}
(
bei
etw
.)
[adm.]
back
log
in
paperwork
Rückstände
bei
der
Aktenbearbeitung
back
log
of
cases
Aktenrückstand
{m}
;
Aktenrückstände
{pl}
back
log
of
pending
(patent)
applications
Anmeldungsstau
{m}
(
bei
Patenten
)
back
log
of
work
;
work
in
arrears
Arbeitsrückstand
{m}
;
Arbeitsrückstände
{pl}
business
back
log
;
back
log
of
(unfilled)
orders
Auftragsrückstand
{m}
;
Auftragsrückstände
{pl}
;
Auftagsüberhang
{m}
;
Bestand
{m}
unerledigter
Aufträge
applications
back
log
;
back
log
of
unprocessed
applications
Rückstand
bei
der
Antragsbearbeitung
back
log
of
undetermined
asylum
applications
Zahl
noch
nicht
entschiedener
Asylanträge
to
have
a
back
log
of
work
;
to
have
arrears
of
work
mit
seiner
Arbeit
im
Rückstand
sein
to
clear
the
back
log
den
Rückstand
/
Rückstände
abbauen
/
abarbeiten
to
hold
back
(from
sth
.) (of a
person
)
sich
(
mit
etw
.)
zurückhalten
;
auf
der
Bremse
stehen
;
bremsen
{v}
[übtr.]
(
bei
etw
.) (
Person
)
holding
back
sich
zurückhaltend
;
auf
der
Bremse
stehend
;
bremsend
held
back
sich
zurückgehalten
;
auf
der
Bremse
gestanden
;
gebremst
but
he
held
back
aber
er
tat
es
dann
doch
nicht
In
der
aktuellen
Situation
halten
sich
viele
Anleger
zurück
.
In
the
current
situation
many
investors
are
holding
back
.
I've
been
holding
back
from
commenting
so
far
.
Ich
habe
mich
bisher
mit
einem
Kommentar
zurückgehalten
.
The
producer
is
holding
back
.
Der
Produzent
steht
auf
der
Bremse
.
The
economy
is
being
held
back
by
excessive
bureaucracy
.
Die
Wirtschaft
wird
durch
überbordende
Bürokratie
gebremst
.
back
tooth
;
cheek
tooth
;
buccal
tooth
;
posterior
tooth
Back
enzahn
{m}
;
Back
zahn
{m}
[Mittelostdt.]
[anat.]
back
teeth
;
cheek
teeth
;
buccal
teeth
;
posterior
teeth
Back
enzähne
{pl}
;
Back
zähne
{pl}
premolar
tooth
;
premolar
;
bicuspid
vorderer
Back
enzahn
;
Vormahlzahn
{m}
;
Prämolar
{m}
molar
tooth
;
molar
;
grinder
hinterer
Back
enzahn
;
Mahlzahn
{m}
;
Molar
{m}
hindmost
molar
;
wisdom
tooth
hinterster
Back
enzahn
;
Weisheitszahn
{m}
;
Stockzahn
{m}
[Bayr.]
[Ös.]
[Schw.]
hindmost
molars
;
wisdom
teeth
hinterste
Back
enzähne
;
Weisheitszähne
{pl}
;
Stockzähne
{pl}
first
bicuspid
;
first
premolar
erster
Prämolar
multicuspid
(al)
molar
mehrhöckriger
Mahlzahn
tribosphenic
molar
tribosphenischer
Molar
pseudo-tribosphenic
molar
pseudotribosphenischer
Molar
back
on
track
zurück
zur
Normalität
;
wieder
auf
dem
richtigen
Weg
to
be
back
on
track
wieder
auf
dem
richtigen
Weg
sein
to
put/get
sth
.
back
on
track
etw
.
wieder
auf
Kurs
bringen
to
put
a
stalled
project
back
on
track
ein
verzögertes
Projekt
wieder
in
Gang
bringen
back
stop
Fangzaun
{m}
; (
dahinterliegendes
)
Fanggitter
{n}
back
stops
Fangzäune
{pl}
;
Fanggitter
{pl}
baseball
back
stop
Baseballfangzaun
{m}
;
Baseballfanggitter
{n}
back
packer
Rucksacktourist
{m}
;
Rucksacktouristin
{f}
;
Rucksackreisende
{m,f};
Rucksackreisender
back
packers
Rucksacktouristen
{pl}
;
Rucksacktouristinnen
{pl}
;
Rucksackreisenden
{pl}
;
Rucksackreisende
begpacker
bettelnder
Rucksacktourist
back
[Br.]
;
back
side
[Am.]
Rückseite
{f}
back
s
;
back
sides
Rückseiten
{pl}
on
the
back
/
back
side
of
the
sticker
auf
der
Rückseite
des
Aufklebers
back
orders
Auftragsrückstand
{m}
back
ing
vocalist
;
back
ing
singer
;
back
up
singer
;
back
ground
singer
Begleitsänger
{m}
;
Begleitsängerin
{f}
;
Back
groundsänger
{m}
;
Back
groundsängerin
{f}
[mus.]
back
ing
vocalists
;
back
ing
singers
;
back
up
singers
;
back
ground
singers
Begleitsänger
{pl}
;
Begleitsängerinnen
{pl}
;
Back
groundsänger
{pl}
;
Back
groundsängerinnen
{pl}
back
roller
;
feed
roller
Einwalze
{f}
[textil.]
back
rollers
;
feed
rollers
Einwalzen
{pl}
back
up
computer
Ersatzrechner
{m}
;
Reserverechner
{m}
[comp.]
back
up
computers
Ersatzrechner
{pl}
;
Reserverechner
{pl}
back
-bencher
;
back
bencher
(in
parliament
)
Hinterbänkler
{m}
;
Hinterbänklerin
{f}
(
im
Parlament
)
back
-benchers
Hinterbänkler
{pl}
;
Hinterbänklerinnen
{pl}
back
ground
colour
[Br.]
;
back
ground
color
[Am.]
Hintergrundfarbe
{f}
back
ground
colours
;
back
ground
colors
Hintergrundfarben
{pl}
back
door
;
back
door
Hintertür
{f}
back
doors
;
back
doors
Hintertüren
{pl}
back
gear
mechanism
;
back
gears
Rädervorgelege
{n}
back
packing
trip
Rucksackreise
{f}
back
packing
trips
Rucksackreisen
{pl}
back
washing
filter
Rückspülfilter
{m}
back
washing
filters
Rückspülfilter
{pl}
back
strap
Rückengurt
{m}
[aviat.]
back
straps
Rückengurte
{pl}
back
stroker
Rückenschwimmer
{m}
;
Rückenschwimmerin
{f}
[sport]
back
strokers
Rückenschwimmer
{pl}
;
Rückenschwimmerinnen
{pl}
back
pack
sprayer
[Am.]
Rückenspritze
{f}
back
pack
sprayers
Rückenspritzen
{pl}
back
slider
Rückfällige
{m,f};
Rückfälliger
back
sliders
Rückfälligen
{pl}
;
Rückfällige
back
flip
Rückwärtssalto
{m}
[sport]
back
flips
Rückwärtssaltos
{pl}
back
up
Sicherungskopie
{f}
[comp.]
back
ups
Sicherungskopien
{pl}
back
-country
skier
Skiwanderer
{m}
;
Schiwanderer
{m}
[sport]
back
-country
skiers
Skiwanderer
{pl}
;
Schiwanderer
{pl}
back
ground
actor
;
extra
;
supernumerary
;
walk-on
(theatre,
film
)
Statist
{m}
;
Komparse
{m}
(
Theater
,
Film
)
back
ground
actors
;
extras
;
supernumeraries
;
walk-ons
Statisten
{pl}
;
Komparsen
{pl}
back
rest
;
back
rail
;
back
bearer
(weaving)
Streichbaum
{m}
(
Weben
)
[textil.]
back
rests
;
back
rails
;
back
bearers
Streichbäume
{pl}
back
biter
Verleumder
{m}
back
biters
Verleumder
{pl}
back
log
of
payments
;
payment
in
arrears
;
arrears
Zahlungsrückstand
{m}
[fin.]
back
logs
of
payments
;
payments
in
arrears
Zahlungsrückstände
{pl}
to
recollect
sth
.;
to
remember
sth
.;
to
call
sth
.
to
mind
;
to
cast
your
mind
back
to
sth
.;
to
recall
sth
.
[formal]
sich
einer
Sache
entsinnen
;
sich
an
etw
.
erinnern
;
sich
etw
.
ins
Gedächtnis
(
zurück
)rufen
{vr}
;
etw
.
noch
wissen
;
etw
.
erinnern
[Norddt.]
[ugs.]
recollecting
;
remembering
;
calling
to
mind
;
casting
your
mind
back
;
recalling
sich
einer
Sache
entsinnend
;
sich
an
erinnernd
;
sich
ins
Gedächtnis
rufend
;
noch
wissend
;
erinnernd
recollected
;
remembered
;
called
to
mind
;
cast
your
mind
back
;
recalled
sich
entsonnen
;
sich
erinnert
;
sich
ins
Gedächtnis
gerufen
;
noch
gewusst
;
erinnert
he/she
recollects
;
he/she
remembers
;
he/she
recalls
er/sie
entsinnt
sich
;
er/sie
erinnert
sich
he/she
recollected
;
he/she
remembered
;
he/she
recalled
er/sie
entsann
sich
;
er/sie
erinnerte
sich
he/she
has/had
recollected
;
he/she
has/had
remembered
;
he/she
has/had
recalled
er/sie
hat/hatte
sich
entsonnen
;
er/sie
hat/hatte
sich
erinnert
If
I
remember
rightly
;
If
my
memory
serves
me
right
Wenn
ich
mich
recht
erinnere/entsinne
, ...
as
far
as
I
remember
;
as
far
as
I
recall
/AFAIR/
soweit
ich
mich
erinnere
I
can't
for
the
life
of
me
remember
.
Ich
kann
mich
beim
besten
Willen
nicht
erinnern
.;
Ich
komm'
ums
Verrecken
nicht
drauf
.
[ugs.]
Can
you
remember
what
his
telephone
number
is
?
Weißt
du
seine
Telefonnummer
noch
?
I
still
remember
what
it
used
to
be
like
.
Ich
weiß
noch
,
wie
es
damals
war
.
Mr
.
Fischer
,
you
will
remember
, ...
Herr
Fischer
hat
,
wie
Sie
wissen
, ...
From
what
I
recall/recollect
,
she
said
four
of
them
were
coming
.
Soweit
ich
mich
erinnere
,
hat
sie
gesagt
,
dass
sie
zu
viert
kommen
.
I
vaguely
remember
her
saying
something
along
those
lines
.
Ich
erinnere/entsinne
mich
dunkel
,
dass
sie
so
etwas
Ähnliches
gesagt
hat
.
I
seem
to
remember/recall
that
in
France
it's
the
other
way
round
.
Ich
glaube/meine
mich
zu
erinnern
,
dass
es
in
Frankreich
umgekehrt
ist
.
I
don't
recollect/recall
telling
him
anything
,
but
maybe
I
did
.
Ich
kann
mich
nicht
entsinnen
,
ihm
etwas
gesagt
zu
haben
,
aber
vielleicht
täusche
ich
mich
.
I've
been
trying
to
recollect
what
happened
.
Ich
versuche
die
ganze
Zeit
,
mir
ins
Gedächtnis
zurückzurufen
,
was
geschehen
ist
.
to
be
(some
time/long
)
ago
;
to
go
back
(
länger/lange
)
zurückliegen
(
zeitlich
)
{vi}
the
remarks
of
a
few
days
ago
die
einige
Tage
zurückliegenden
Äußerungen
over
the
recent
days
in
den
zurückliegenden
Tagen
over
the
past
(six)
years
in
den
zurückliegenden
(
sechs
)
Jahren
The
incident
was
about
one
week
ago
.;
It
is
about
a
week
since
the
incident
.
Der
Vorfall
liegt
etwa
eine
Woche
zurück
.
All
this
happened
several
years
ago
.
Das
Ganze
liegt
einige
Jahre
zurück
.
The
case
goes
back
more
than
fifteen
years
.
Der
Fall
liegt
mehr
als
fünfzehn
Jahre
zurück
.
We
are
now
two
years
beyond
one
summit
and
on
the
eve
of
another
.
Ein
Gipfeltreffen
liegt
zwei
Jahre
zurück
,
ein
weiteres
steht
unmittelbar
bevor
.
Our
first
meeting
took
place
only
six
months
ago
.
Unser
erstes
Treffen
liegt
erst
ein
halbes
Jahr
zurück
.
That
was
some
time
ago
.
Das
liegt
schon
länger
zurück
.
So
,
this
was
very
recently
.;
So
,
only
a
short
time
has
passed
since
then
.
Das
liegt
also
noch
(
gar
)
nicht
(
so
)
lange
zurück
.
The
apartheid
era
was
not
so
long
ago
.
Die
Ära
der
Apartheid
liegt
noch
nicht
so
lange
zurück
.
It
has
been
too
many
years
since
that
happened
.
Das
letzte
Mal
liegt
schon
zu
weit/lange
zurück
.
It's
so
long
ago
now
that
I
can't
remember
his
name
.
Das
liegt
jetzt
schon
so
lange
zurück
,
dass
ich
mich
nicht
mehr
erinnere
,
wie
er
geheißen
hat
.
to
hold
back
;
to
keep
back
;
to
restrain
;
to
suppress
;
to
quell
;
to
stifle
sth
. (tears,
feeling
etc
.)
etw
.
zurückhalten
;
unterdrücken
{vt}
(
Tränen
;
Gefühl
usw
.)
holding
back
;
keeping
back
;
restraining
;
suppressing
;
quelling
;
stifling
zurückhaltend
;
unterdrückend
held
back
;
kept
back
;
restrained
;
suppressed
;
quelled
;
stifled
zurückgehalten
;
unterdrückt
holds
back
;
keeps
back
;
restrains
;
suppresses
;
quells
;
stifles
hält
zurück
;
unterdrückt
held
back
;
kept
back
;
restrained
;
suppressed
;
quelled
;
stifled
hielt
zurück
;
unterdrückte
to
restrain
the
urge
to
do
sth
.
den
Drang
,
etw
.
zu
tun
,
unterdrücken
suppress
a
rising
panic
die
aufsteigende
Panik
unterdrücken
to
stifle
a
yawn
ein
Gähnen
unterdrücken
She
struggled
to
hold
back
her
tears
.
Sie
konnte
kaum
ihre
Tränen
zurückhalten
.;
Sie
kämpfte
mit
den
Tränen
.
He
just
managed
to
hold
back
his
anger
/
to
quell
his
anger
.
Er
konnte
nur
mit
Mühe
seine
Wut
unterdrücken
.
I
can
see
that
you're
upset
,
so
don't
hold
anything
back
.
Ich
sehe
,
du
bist
aufgewühlt
,
also
lass
alles
heraus
.
He
stifled
an
urge
to
slap
her
.
Er
unterdrückte
den
Impuls
,
sie
zu
ohrfeigen
.
He
could
barely
suppress
/
stifle
his
laughter
.
Er
konnte
sich
das
Lachen
kaum
verbeißen
.
to
hold
back
sb
.;
to
deter
sb
.;
to
discourage
sb
.;
to
disincentivize
sb
.;
to
disincline
sb
.
[rare]
;
to
indispose
sb
.
[rare]
from
doing
sth
. /
to
do
sth
. (of a
thing
)
jdn
.
von
etw
.
abhalten
;
jdn
.
davon
abhalten
,
etw
.
zu
tun
{v}
(
Sache
)
[psych.]
holding
back
;
detering
;
discouraging
;
disincentivizing
;
disinclining
;
indisposing
from
doing
/
to
do
abhaltend
held
back
;
detered
;
discouraged
;
disincentivized
;
disinclined
;
indisposed
from
doing
/
to
do
abgehalten
He
wanted
to
tell
her
but
pride
held
him
back
.
Er
wollte
es
ihr
beichten
,
aber
sein
Stolz
hielt
ihn
davon
ab
.
A
security
door
can
discourage
/deter
burglars
from
breaking
in
.
Eine
Sicherheitstür
kann
Einbrecher
abschrecken
.
This
might
disincentivize
people
from
adopting
a
vegetarian
diet
.
Das
könnte
die
Leute
von
einer
vegetarischen
Ernährung
abhalten
.
Only
health
problems
would
deter
him
from
seeking
re-election
.
Nur
gesundheitliche
Probleme
würden
ihn
von
einer
neuerlichen
Kandidatur
abhalten
.
The
surveillance
camera
was
installed
to
deter
people
from
stealing
.
Die
Überwachungskamera
wurde
installiert
,
um
die
Leute
von
Diebstählen
abzuhalten
.
I
told
her
I
wasn't
interested
,
but
she
wasn't
deterred
.
Ich
sagte
ihr
,
dass
ich
kein
Interesse
hätte
,
aber
sie
ließ
sich
dadurch
nicht
abhalten
.
to
keep
back
↔
sth
.;
to
hold
back
↔
sth
.;
to
withhold
sth
. {
withheld
;
withheld
}
[formal]
etw
.
zurückhalten
{vt}
(
nicht
herausgeben
)
keeping
back
;
holding
back
;
withholding
zurückhaltend
kept
back
;
held
back
;
withheld
zurückgehalten
keeps
back
;
holds
back
;
withholds
hält
zurück
kept
back
;
held
back
;
withheld
hielt
zurück
to
hold
back
/
withhold
vital
information
from
the
authorities
wichtige
Informationen
den
Behörden
vorenthalten
/
den
Behörden
gegenüber
zurückhalten
to
withhold
payment
until
the
work
has
been
completed
die
Zahlung
bis
zur
Fertigstellung
der
Arbeiten
zurückhalten
to
hold
back
sb
./sth.;
to
restrain
sb
./sth. (physically)
jdn
./etw. (
physisch
)
zurückhalten
{vt}
holding
back
;
restraining
zurückhaltend
held
back
;
restrained
zurückgehalten
to
hold
back
the
crowd
;
to
restrain
the
crowd
die
Menge
zurückhalten
to
hold
back
the
flood
waters
;
to
restrain
the
flood
waters
die
Wassermassen
zurückhalten
He
placed
a
restraining
hand
on
her
arm
.
Er
legte
ihr
die
Hand
auf
den
Arm
,
um
sie
zurückzuhalten
.
to
call
back
↔
sb
.;
to
recall
sb
.;
to
bring
sb
.
back
;
to
order
sb
.
back
;
to
summon
sb
.
back
jdn
.
zurückrufen
;
zurückbeordern
;
zurückholen
{vt}
[pol.]
calling
back
;
recalling
;
bringing
back
;
ordering
back
;
summoning
back
zurückrufend
;
zurückbeordernd
;
zurückholend
called
back
;
recalled
;
brought
back
;
ordered
back
;
summoned
back
zurückgerufen
;
zurückbeordert
;
zurückgeholt
to
recall
the
troops
from
Mali
die
Truppen
aus
Mali
zurückbeordern
The
country
has
recalled
its
ambassador
from
Indonesia
.
Das
Land
hat
seinen
Botschafter
aus
Indonesien
zurückgerufen
.
to
step
back
(
einen
Schritt
)
zurücktreten
{vi}
stepping
back
zurücktretend
stepped
back
zurückgetreten
steps
back
tritt
zurück
stepped
back
trat
zurück
trench/ditch/
back
digger
;
trencher
;
ditcher
;
trench
cutting
machine
;
trenching
machine
;
trenchhoe
;
ditching
machine
Grabenbagger
{m}
;
Grabenzieher
{m}
;
Tieflöffelbagger
{m}
für
Gräben
[constr.]
trench/ditch/
back
diggers
;
trenchers
;
ditchers
;
trench
cutting
machines
;
trenching
machines
;
trenchhoes
;
ditching
machines
Grabenbagger
{pl}
;
Grabenzieher
{pl}
;
Tieflöffelbagger
{pl}
für
Gräben
chain
trench
digger
;
chain
trencher
Kettengrabenbagger
{m}
wheel
ditcher
;
bucket
wheel
trencher
Schaufelrad-Grabenbagger
{m}
to
repatriate
sb
.;
to
repatriate
sb
.
back
jdn
.
in
sein
Heimatland
rückführen
;
jdn
.
nach
Hause
holen/schicken
;
jdn
.
zurückholen
{vt}
[soc.]
to
repatriate
child
soldiers
Kindersoldaten
in
ihr
Heimatland
rückführen
to
repatriate
a
missing
child
from
abroad
ein
vermisstes
Kind
aus
dem
Ausland
zurückholen
to
repatriate
the
soldier's
remains
die
sterblichen
Überreste
des
Soldaten
nach
Hause
holen
to
change
your
mind
;
to
go
back
on
a
decision
sich
umentscheiden
{vr}
changing
your
mind
;
going
back
on
a
decision
sich
umentscheidend
changed
your
mind
;
gone
back
on
a
decision
sich
umentschieden
I've
changed
my
mind
.
Ich
habe
mich
anders
entschlossen
.
to
roll
back
zurückrollen
;
zurückdrehen
{vt}
rolling
back
zurückrollend
;
zurückdrehend
rolled
back
zurückgerollt
;
zurückgedreht
If
only
we
could
roll
back
the
years
...
Wenn
wir
nur
die
Uhr
zurückdrehen
könnten
...
answer/identifier
generator
;
answer-
back
device/unit
Kennungsgeber
{m}
[telco.]
answer/identifier
generators
;
answer-
back
device/units
Kennungsgeber
{pl}
auto
answer
back
unit
automatischer
Kennungsgeber
travel
back
;
journey
back
;
journey
home
;
voyage
home
;
trip
home
;
return
trip
;
return
journey
;
homeward
journey
Rückreise
{f}
;
Heimreise
{f}
[transp.]
travels
back
;
journeys
back
;
journeys
home
;
voyages
home
;
trips
home
;
return
trips
;
return
journeys
;
homeward
journeys
Rückreisen
{pl}
;
Heimreisen
{pl}
on
the
journey
back
;
on
the
trip
home
auf
der
Rückreise
;
auf
der
Heimreise
sb
.'s
back
catalogue
jds
.
bisherige
Veröffentlichungen
{pl}
;
jds
.
Repertoire
{n}
the
publisher's
back
catalogue
das
Verlagsrepertoire
{n}
the
musician's
back
catalogue
das
Repertoire
des
Musikers
steam
back
-pressure
regulator
Abblasegrenzdruckregler
{m}
[techn.]
steam
back
-pressure
regulators
Abblasegrenzdruckregler
{pl}
More results
Search further for "back-prs":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners