BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 English  German

His/her day may come. Seine/ihre Zeit wird (noch) kommen.

to put sb. off his/her stride jdn. aus dem Konzept bringen {vt}

traitor to his/her country; treasonist Landesverräter {m}; Landesverräterin {f}

traitors to their country; treasonists Landesverräter {pl}; Landesverräterinnen {pl}

my/his/her/their family; my/his/her/their folks [Am.]; my/his/her/their people [dated] [listen] [listen] [listen] die Meinigen / die meinigen {pl}; die Seinigen / die seinigen {pl}; die Ihrigen / die ihrigen {pl} [soc.]

doctrinaire; person who sticks rigidly to his/her principles Prinzipienreiter {f}

according to his/her lights für seine/ihre Verhältnisse

due to my/his/her/... absence abwesenheitsbedingt {adj}

to break down sb.'s reserve; to break through sb.'s reserve; to bring/draw sb. out of his/her shell; to draw sb. out jds. Panzer durchbrechen; jdn. dazu bringen, sich zu öffnen / aus sich herauszugehen {vt} [psych.]

to let sb. stew (in his/her own juice) [fig.] jdn. schmoren lassen {vt} [übtr.]

medical doctor /M.D./; doctor; medic [coll.]; physician [listen] [listen] Arzt {m}; Ärztin {f}; Doktor {m} [ugs.] [listen] [listen]

medical doctors; doctors; medics; physicians Ärzte {pl}; Ärztinnen {pl}; Doktoren {pl}

railway doctor; railway medical officer [Br.]; railroad doctor [Am.] Bahnarzt {m}

the attending physician; the attending doctor der behandelnde Arzt

physician in private practice; registered doctor with his/her own practice niedergelassener Arzt

to go to the doctor; to go to the doctor's zum Arzt gehen

foundation house officer /FHO/ [Br.]; house officer [Br.]; houseman [Br.]; resident physician [Am.]; resident [Am.] [listen] Arzt im Praktikum (AiP); Turnusarzt {m} [Ös.]

pre-registration house officer [Br.]; intern [Am.]; first-year resident [Am.] [listen] Arzt im ersten Praktikumsjahr; Turnusarzt im ersten Jahr [Ös.]

doctor-in-training Arzt in der Ausbildung

doctor in charge; physician in charge Dienst habender Arzt; behandelnder Arzt

doctor-to-be angehender Arzt

senior house officer /SHO/ [Br.]; resident [Am.] [listen] Jungassistent {m}

registrar [Br.]; fellow [Am.] [listen] [listen] Altassistent {m}

We sent for the doctor. Wir ließen den Arzt kommen.

Can you recommend a good family doctor? Kannst du mir einen guten Hausarzt empfehlen?

He has been to see the doctor. Er war beim Arzt.

promotion; furtherance; advancement (of a good cause) [listen] [listen] Beförderung {f}; Förderung {f} (einer guten Sache) [soc.] [listen] [listen]

Association for the furtherance of social work Verein zur Förderung der Sozialarbeit

in (the) furtherance of für die Zwecke von; zwecks

in furtherance of an agreement für die Umsetzung eines Abkommens

in (the) furtherance of my/his/her/their career um beruflich weiterzukommen

in (the) furtherance of equal opportunities im Sinne der Chancengleichheit

in (the) furtherance of the offence/crime zur Verwirklichung des Tatbestands

(personal) justification (for/of sth.) [listen] Begründung {f}; (persönliche) Rechtfertigung {f} (für etw. ) [listen]

to provide justification for/of sth. Gründe für etw. geltend machen

to be used as a justification for sth. als Begründung/Rechtfertigung für etw. herangezogen werden

in justification of sth. als Rechtfertigung für etw.; um etw. zu rechtfertigen

a press conference in justification of his/her actions eine Pressekonferenz, um sich zu rechtfertigen

She gave no justification for arriving late. Für ihre Verspätung gab sie keine Begründung an.

All I can say in justification of his actions is that ... Alles was ich zu seiner Rechtfertigung sagen kann, ist, dass ...

small bottle; bottle [listen] Fläschchen {n}

small bottles; bottles Fläschchen {pl}

to give one's baby his/her bottle dem Baby das Fläschchen geben

Geduldsfaden {m} [ugs.]

sb. is at the end of his/her tether jdm. reißt der Geduldsfaden

My patience is wearing thin. Mir reißt der Geduldsfaden.

plaster bandage; plaster cast; cast [listen] Gipsverband {m}; Gipsbinde {f} [med.]

plaster bandages; plaster casts; casts Gipsverbände {pl}; Gipsbinden {pl}

plaster hip spica Beckengipsverband {m}; Beckengips {m}

hardened plaster cast ausgehärteter Gipsverband; ausgehärteter Gips

bivalved plaster cast; bivalved cast doppelt gespaltener Gipsverband

removable plaster bandage entfernbarer Gipsverband; entfernbarer Gips; Gipsschalenverband

solid plaster bandage; circular plastic bandage; cylinder cast; leg cylinder fester/harter/zirkulärer Gipsverband; fester Gips; Gipshülse; Gipstutor

fenestrated plaster bandage gefensterter Gipsverband; gefensterter Gips

plaster bandage with padding gepolsteter Gipsverband; Polstergips [ugs.]

splitted plaster bandage; open plaster bandage gespaltener Gipsverband; gespaltener Gips

hanging plaster cast; hanging cast hängender Gipsverband; hängender Gips

plaster bandage without padding ungepolsteter Gipsverband; watteloser Gipsverband

hardening of the plaster cast; hardening of the plaster bandage Aushärtung des Gipsverbands; Gipsverbandaushärtung {f}

to change a plaster bandage einen Gipsverband wechseln; einen Gipswechsel vornehmen

to put a plaster bandage on einen Gipsverband anlegen

to remove the plaster bandage den Gipsverband abnehmen

He/She has his/her arm in plaster. Er/Sie hat den Arm im Gips.

knee [listen] Knie {n} [anat.] [listen]

knees Knie {pl} [listen]

bended knees gebeugte Knie

to ask sb. sth. on your knees jdn. auf Knien/kniefällig [geh.] etw. bitten

to bend the knee das Knie beugen

to fall/drop/sink to your knees; to sink on your knees; to get down on your knees in die Knie gehen; auf die Knie sinken [geh.]; niederknien

to go down on bended knee(s) before sb. vor jdm. auf die Knie fallen

to sag at the knees in die Knie sacken; einknicken

to force/bring sb. to his/her knees; to defeat/beat sb. jdn. auf/in die Knie zwingen

to get/be weak at/in the knees weiche Knie bekommen/haben

to kneel before sb.; to be on one's knees before sb. vor jdm. auf den Knien liegen

to hug one's knees seine Knie umklammern

My knees were shaking when ... Mir zitterten die Knie, als ...

You've got me on my knees. Du hast mich in die Knie gezwungen (besiegt).

notice; notice to quit [listen] Kündigung {f} [listen]

subject to a month's notice mit monatlicher Kündigung

to give (in) / hand in one's notice (to quit) seine Kündigung einreichen; kündigen [listen]

to get / be given one's notice die Kündigung erhalten

to give sb. his/her notice jdm. kündigen; jdm. die Kündigung aussprechen

I'm under notice to leave. Mir ist gekündigt worden.

hospital ship Lazarettschiff {n} [naut.] [mil.]

hospital ships Lazarettschiffe {pl}

His/Her Majesty's Hospital Ship [Br.] /HMHS/ Seiner/Ihrer Majestät Lazarettschiff

to lose one's life ums Leben kommen

lost his/her life ums Leben gekommen

Three lives were lost. Drei Menschen kamen ums Leben.

on behalf of sb. im Namen von jdm.; im Auftrag von jdm.; namens {prp; +Gen.}

on my behalf in meinem Namen

in behalf of my friend im Namen meines Freundes

on behalf of the client im Auftrag des Kunden

to act on one's own behalf in eigener Sache tätig werden/sein

on my/your/his/her/our/their behalf meinetwegen/deinetwegen/seinetwegen/ihretwegen/unsretwegen/Ihretwegen {adv}

I'm quite capable of speaking on my own behalf. Ich kann sehr gut für mich selbst sprechen.

Don't worry on my behalf. Mach dir meinetwegen keine Sorgen.

Don't go to any trouble on my behalf. Mach dir meinetwegen keine Umstände.

I'm speaking on my own behalf. Ich spreche hier nur für mich.

scar; cicatrix; cicatrice [listen] Narbe {f} [med.]

scars; cicatrices [listen] Narben {pl}

a 2cm scar on my/his/her forearm eine 2 cm lange Narbe am Unterarm

to leave a scar eine Narbe hinterlassen

That burn will leave an ugly scar. Diese Brandwunde wird eine hässliche Narbe hinterlassen.

title [listen] Titel {m} (Namenszusatz) [adm.] [listen]

titles Titel {pl} [listen]

academic title akademischer Titel

to address sb. by his/her title jdn. mit Titel ansprechen

to bear a title; to have a title einen Titel tragen

time [listen] Zeit {f} [listen]

times [listen] Zeiten {pl} [listen]

in due time zur rechten Zeit

in good season zur rechten Zeit

indicated time; time indicated angegebene Zeit

some time soon; in the near future in nächster Zeit

most of the year die meiste Zeit des Jahres

most of my/his/her/our/their time die meiste Zeit

to take time Zeit brauchen

to give sb. time jdm. Zeit lassen

to take up time sich Zeit lassen

to set time and place Zeit und Ort bestimmen

to kill time [listen] die Zeit totschlagen; die Zeit vertreiben

to spend the time die Zeit verbringen

to while away the time sich die Zeit vertreiben

to while away one's time seine Zeit vertrödeln

to fritter away time; to faff [slang] die Zeit vertrödeln

to have a nice time eine schöne Zeit haben; viel Spaß haben

in a little while in kurzer Zeit

a short time ago vor kurzer Zeit

to have a good time; to have a blast [coll.] eine schöne Zeit haben

to waste time Zeit vergeuden

to spend time on Zeit verwenden auf

to play for time Zeit zu gewinnen suchen; Zeit schinden

a long spell of fine weather eine lange Zeit schönen Wetters

the ravages of time der Zahn der Zeit

seasonable [listen] zur rechten Zeit

absolute time absolute Zeit

about time; in the nick of time höchste Zeit

It's high time to go to bed. Es ist höchste Zeit, ins Bett zu gehen.

all in good time alles zu seiner Zeit; alles mit Maß und Ziel

throughout a period (of time); for a time eine Zeit hindurch

I guess it's time to ... Es wird wohl langsam Zeit zu ...

Time presses.; Time is pressing.; Time is short. Die Zeit drängt.

That's still some time away.; That's still a long time away.; That's still a long way off. Bis dahin ist noch lange Zeit.; Da ist es noch lange hin. [ugs.]

It is high time. Es ist höchste Zeit.; Es ist höchste Eisenbahn. [humor.]

It's more than high time that the manager made a decision.; It's more than high time for the manager to make a decision. Es ist allerhöchste Zeit / Eisenbahn [ugs.], dass der Direktor eine Entscheidung trifft.

Time is on his side. Die Zeit arbeitet für ihn.

Time will take care of that. Das kommt schon mit der Zeit.

Only time will take care of that. Das braucht einfach seine Zeit.

separated; without relatives/dependants [listen] [listen] alleinstehend {adj} (von den Angehörigen getrennt/ohne Angehörige) [soc.]

separated child (outside his/her country of origin) alleinstehendes Kind (außerhalb seines Herkunftslandes)

to know one's way around sich auskennen {vr} (an einem Ort)

knowing one's way around; being well informed sich auskennend

known one's way around; been well informed sich ausgekannt

knows his/her way around er/sie kennt sich aus

knew his/her way around er/sie kannte sich aus

Do you know your way around here? Kennen Sie sich hier (in der Gegend) aus?

I know my way around there very well. Ich kenne ich mich dort gut aus.

scarred; marked [fig.] [listen] gezeichnet {adj} [übtr.]

to be scarred by his/her/their years in a concentration camp von jahrelanger KZ-Haft gezeichnet sein

to be left scarred for life; to be marked for life (disfiguration, trauma) fürs Leben gezeichnet sein (Verunstaltung, Trauma)

to suffer (from) [listen] leiden {vi} (an; unter)

suffering [listen] leidend

suffered [listen] gelitten

he/she suffers er/sie leidet

I/he/she suffered [listen] ich/er/sie litt

he/she has/had suffered er/sie hat/hatte gelitten

to suffer vicariously with sb. mit jdm. mitleiden

His/Her suffering is over / at an end. Er/Sie hat ausgelitten.

to nuzzle sb./a body part seine Schnauze/sein Gesicht/seinen Kopf (zärtlich) an jdm./einem Körperteil reiben / an jdn./einen Körperteil schmiegen {vt}

to nuzzle up against/to sb. sich zärtlich an jdn. schmiegen

The cat began nuzzling my leg. Die Katze begann, ihre Schnauze an meinem Bein zu reiben.

The child nuzzled up against his/her mother. Das Kind schmiegte sich zärtlich an seine Mutter.

to give {gave; given} [listen] schenken; widmen; hingeben {vt} [listen] [listen]

giving [listen] schenkend; widmend; hingebend

given [listen] geschenkt; gewidmet; hingegeben

gives schenkt; widmet; gibt hin

gave [listen] schenkte; widmete; gab hin

to give sb. sth. as a present/gift (for sth.) jdm. etw. (zu etw.) schenken

to give each other sth.; to exchange presents sich (gegenseitig) etw. schenken

to get sth. as a present/gift sich etw. schenken lassen

to give sb. sth. for his/her birthday; to give sb. sth.as a birthday present jdm. etw. zum Geburtstag schenken

I'll give him a book for Christmas / as a Christmas present. Ich schenke ihm zu Weihnachten ein Buch.

I got a CD for Christmas. Zu Weihnachten habe ich eine CD geschenkt bekommen.

I'm not accepting any presents! Ich nehme nichts geschenkt!

to not give houseroom to sth. etw. nicht einmal geschenkt nehmen

He wouldn't give it houseroom. Er nähme es nicht geschenkt.

self-caused; self-inflicted; of your own making selbstverschuldet; hausgemacht {adj}

crisis of your own making selbstverschuldete Krise

These problems are of his/her/our/their own making. Diese Probleme sind hausgemacht.

to repay {repaid; repaid} sb. for sth. sich bei jdm. für etw. revanchieren {vr}; jdm. etw. vergelten {vt}

repaying vergeltend

repaid vergolten

repays vergilt

repaid vergalt

to repay sb. for sth. jdm. etw. vergelten

to pay like with like; to pay sb. back in their own coin; to pay sb. back in kind; to give back as you were given; to do as you are done by Gleiches mit Gleichem vergelten

How can I ever repay you? Wie kann ich das je wieder gutmachen?

I want to repay your/his/her/their faith in me.; I want to repay the faith you/he/she/they has/have shown in me. Ich möchte das in mich gesetzte Vertrauen rechtfertigen.

She's done so much for us, we need to repay her somehow. Sie hat so viel für uns getan, wir müssen uns irgendwie erkenntlich zeigen.

to refund; to reimburse a sum (already paid) [listen] eine (bereits bezahlte) Summe zurückerstatten; rückerstatten; erstatten; rückvergüten; vergüten; refundieren [Ös.] {vt} [fin.] [listen]

refunding; reimbursing a sum eine Summe zurückerstattend; rückerstattend; erstattend; rückvergütend; vergütend; refundierend

refunded; reimbursed a sum eine Summe zurückerstattet; rückerstattet; erstattet; rückvergütet; vergütet; refundiert

to repay/reimburse sb. his/her travelling expenses jdm. die Reisekosten rückerstatten

amount refunded erstatteter Betrag

If you're not delighted with your purchase, we'll refund the purchase price in full. Wenn Sie mit dem Kauf nicht zufrieden sind, erstatten wir Ihnen den vollen Kaufpreis zurück.