BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 English  German

His/her day may come. Seine/ihre Zeit wird (noch) kommen.

paternal; on my/his/her father's side väterlicherseits {adv} [soc.]

paternal ancestors Vorfahren {pl} väterlicherseits

my paternal grandmother; my grandmother on my mother's side meine Großmutter väterlicherseits

postdoc preparing his/her university lecturing qualification Habilitant {m}; Habilitandin {f} [stud.]

to put sb. off his/her stride jdn. aus dem Konzept bringen {vt}

traitor to his/her country; treasonist Landesverräter {m}; Landesverräterin {f}

traitors to their country; treasonists Landesverräter {pl}; Landesverräterinnen {pl}

my/his/her/their family; my/his/her/their folks [Am.]; my/his/her/their people [dated] [listen] [listen] [listen] die Meinigen / die meinigen {pl}; die Seinigen / die seinigen {pl}; die Ihrigen / die ihrigen {pl} [soc.]

doctrinaire; person who sticks rigidly to his/her principles Prinzipienreiter {m}

according to his/her lights für seine/ihre Verhältnisse

due to my/his/her/... absence abwesenheitsbedingt {adj}

to break down sb.'s reserve; to break through sb.'s reserve; to bring/draw sb. out of his/her shell; to draw sb. out jds. Panzer durchbrechen; jdn. dazu bringen, sich zu öffnen / aus sich herauszugehen {vt} [psych.]

medical doctor /M.D./; doctor; medic [coll.]; physician [listen] [listen] Arzt {m}; Doktor {m} [ugs.]; Weißkittel {m} [humor.] [listen]

medical doctors; doctors; medics; physicians Ärzte {pl}; Doktoren {pl}; Weißkittel {pl}

female doctor; lady doctor [rare] Ärztin {f}; Frau Doktor [listen]

female doctors Ärztinnen {pl}

senior house officer /SHO/ [Br.]; resident physician [Am.]; resident [Am.] [listen] Assistenzarzt {m}; Sekundararzt {m} [Dt.]; fortgeschrittener Weiterbildungsassistent [Dt.]

railway doctor; railway medical officer [Br.]; railroad doctor [Am.] Bahnarzt {m}

medical referee; accident insurance consultant Durchgangsarzt {m}; D-Arzt {m} [Dt.]

fleet medical officer Flottillenarzt {m} [mil.]

camp doctor; camp medical officer [Br.] Lagerarzt {m}

specialist registrar /SpR/ [Br.]; senior resident [Am.] Oberarzt

plague doctor Pestarzt {m} [hist.]

the attending physician; the attending doctor der behandelnde Arzt

duty doctor; doctor on duty diensthabender Arzt; Bereitschaftsarzt {m}

physician in private practice; registered doctor with his/her own practice niedergelassener Arzt

dual trained doctor Arzt mit (komplementärmedizinischer) Zusatzausbildung

to go to the doctor; to go to the doctor's zum Arzt gehen

promotion; furtherance; advancement (of a good cause) [listen] [listen] Beförderung {f}; Förderung {f}; Umsetzung {f}; Verwirklichung {f} (einer guten Sache) [soc.] [listen] [listen] [listen]

research promotion Forschungsförderung {f}

innovation promotion; promotion of innovation Innovationsförderung {f}

cultural promotion; culture promotion; promotion of culture Kulturförderung {f}

Association for the furtherance of social work Verein zur Förderung der Sozialarbeit

in (the) furtherance of für die Zwecke von; zwecks

in furtherance of an agreement für die Umsetzung eines Abkommens

in (the) furtherance of my/his/her/their career um beruflich weiterzukommen

in (the) furtherance of equal opportunities im Sinne der Chancengleichheit

in (the) furtherance of the offence/crime zur Verwirklichung des Tatbestands

(personal) justification (for/of sth.) [listen] Begründung {f}; (persönliche) Rechtfertigung {f} (für etw.) [listen]

to provide justification for/of sth. Gründe für etw. geltend machen

to be used as a justification for sth. als Begründung/Rechtfertigung für etw. herangezogen werden

in justification of sth. als Rechtfertigung für etw.; um etw. zu rechtfertigen

a press conference in justification of his/her actions eine Pressekonferenz, um sich zu rechtfertigen

She gave no justification for arriving late. Für ihre Verspätung gab sie keine Begründung an.

All I can say in justification of his actions is that ... Alles was ich zu seiner Rechtfertigung sagen kann, ist, dass ...

ablaze with an emotion von einer Emotion erfüllt {adj}

his/her eyes ablaze with fury mit wutentbrannten Augen

to set the whole classroom ablaze with laughter das ganze Kassenzimmer zum Lachen bringen

The social media are ablaze with hatred. Die sozialen Medien sind voll von Hass.

Her eyes were ablaze with excitement. Ihre Augen leuchteten vor Aufregung.

small bottle; bottle [listen] Fläschchen {n}

small bottles; bottles Fläschchen {pl}

to give one's baby his/her bottle dem Baby das Fläschchen geben

Geduldsfaden {m} [ugs.]

sb. is at the end of his/her tether jdm. reißt der Geduldsfaden

My patience is wearing thin. Mir reißt der Geduldsfaden.

bandage with plaster impregnation; plaster bandage; plaster dressing; plaster roller; plaster of Paris cast; plaster of Paris; plaster cast; cast [listen] Gipsverband {m}; Gipsbinde {f}; Gips {m} [ugs.] [med.] [listen]

bandages with plaster impregnation; plaster bandages; plaster dressings; plaster rollers; plasters of Paris cast; plasters of Paris; plaster casts; casts Gipsverbände {pl}; Gipsbinden {pl}

plaster hip spica Beckengipsverband {m}; Beckengips {m}

full-length plaster cast on the leg Beinschienengipsverband {m}

plaster boot; plaster shoe; cast shoe Fußgipsverband {m}; Fußgips {m}

walking cast; weight-bearing cast Gehgips {m}; belastbarer Gips [med.]

hardened plaster cast ausgehärteter Gipsverband; ausgehärteter Gips

bivalved plaster cast; bivalved cast doppelt gespaltener Gipsverband

removable plaster bandage entfernbarer Gipsverband; entfernbarer Gips; Gipsschalenverband

solid plaster bandage; circular plastic bandage; cylinder cast; leg cylinder fester/harter/zirkulärer Gipsverband; fester Gips; Gipshülse; Gipstutor

fenestrated plaster bandage gefensterter Gipsverband; gefensterter Gips

plaster bandage with padding gepolsteter Gipsverband; Polstergips [ugs.]

splitted plaster bandage; open plaster bandage gespaltener Gipsverband; gespaltener Gips

hanging plaster cast; hanging cast hängender Gipsverband; hängender Gips

plaster bandage without padding ungepolsteter Gipsverband; watteloser Gipsverband

hardening of the plaster cast; hardening of the plaster bandage Aushärtung des Gipsverbands; Gipsverbandaushärtung {f}

to change a plaster bandage einen Gipsverband wechseln; einen Gipswechsel vornehmen

to put a plaster bandage on einen Gipsverband anlegen; einen Gips anlegen

to remove the plaster bandage den Gipsverband abnehmen

He/She has his/her arm in plaster. Er/Sie hat den Arm im Gips.

knee [listen] Knie {n} [anat.] [listen]

knees Knie {pl} [listen]

bended knees gebeugte Knie

to bend the knee das Knie beugen

to fall/drop/sink to your knees; to sink on your knees; to get down on your knees in die Knie gehen; auf die Knie sinken [geh.]; niederknien

to go down on bended knee(s) before sb. vor jdm. auf die Knie fallen

to sag at the knees in die Knie sacken; einknicken

to force/bring sb. to his/her knees; to defeat/beat sb. jdn. auf/in die Knie zwingen

to get/be weak at/in the knees weiche Knie bekommen/haben

to kneel before sb.; to be on one's knees before sb. vor jdm. auf den Knien liegen

to hug one's knees seine Knie umklammern

My knees were shaking when ... Mir zitterten die Knie, als ...

You've got me on my knees. Du hast mich in die Knie gezwungen (besiegt).

hospital ship Lazarettschiff {n} [naut.] [mil.]

hospital ships Lazarettschiffe {pl}

His/Her Majesty's Hospital Ship [Br.] /HMHS/ Seiner/Ihrer Majestät Lazarettschiff

to lose one's life ums Leben kommen {vi}

lost his/her life ums Leben gekommen

Three lives were lost. Drei Menschen kamen ums Leben.

to meet your death; to lay down your life; to perish [Br.] [formal] [listen] ums Leben kommen; umkommen; zu Tode kommen [geh.]; den Tod finden; sein Leben lassen {vi} [listen]

meeting your death; laying down your life; perishing ums Leben kommend; umkommend; zu Tode kommend; den Tod findend; sein Leben lassend

met your death; laid down your life; perished ums Leben gekommen; umgekommen; zu Tode gekommen; den Tod gefunden; sein Leben gelassen

meets his/her death; lays down his/her life; perishes kommt ums Leben; kommt um; kommt zu Tode; findet den Tod; lässt sein Leben

met his/her death; laid down his/her life; perished kam ums Leben; kam um; kam zu Tode; fand den Tod; ließ sein Leben

Several livestock perished in the fire. Mehrere Nutztiere kamen in den Flammen um.

to have sth. under your belt etw. im Magen haben {vt} (konsumiert haben) [cook.]

with a few drinks under his/her/their belt nach ein paar Gläsern/Gläschen

coat [listen] Mantel {m} [textil.] [listen]

coats Mäntel {pl}

stormcoat Allwettermantel {m}

work coat Arbeitsmantel {m}

soldier's coat Soldatenmantel {m}

summer coat; coat for summer Sommermantel {m}

winter coat Wintermantel {m}

to help sb. into his/her coat; to help sb. (on) with his/her coat jdm. in den Mantel helfen

scar; cicatrix; cicatrice [listen] Narbe {f} [med.]

scars; cicatrices [listen] Narben {pl}

adductor muscle scar Adduktionsmuskelnarbe {f}

vaccination scar; vaccination mark Impfnarbe {f}

a 2cm scar on my/his/her forearm eine 2 cm lange Narbe am Unterarm

to leave a scar eine Narbe hinterlassen

That burn will leave an ugly scar. Diese Brandwunde wird eine hässliche Narbe hinterlassen.

to panic; to get panicky; to lose your head in Panik geraten; den Kopf verlieren; durchdrehen [ugs.] {vi}

panicking; getting panicky; losing your head in Panik geratend; den Kopf verlierend; durchdrehend

panicked; got, gotten panicky; lost your head in Panik geraten; den Kopf verloren; durchgedreht

panics; gets panicky; loses his/her head gerät in Panik; verliert den Kopf; dreht durch

panicked; got panicky; lost his/her head geriet in Panik; verlor den Kopf; drehte durch

Don't panic!; Don't get panicky! Keine Panik!; Nur keine Panik!

title [listen] Titel {m} (Namenszusatz) [adm.] [listen]

titles Titel {pl} [listen]

academic title akademischer Titel

title of professor Professorentitel {m}

to address sb. by his/her title jdn. mit Titel ansprechen

to bear a title; to have a title einen Titel tragen

time [listen] Zeit {f} [listen]

times [listen] Zeiten {pl} [listen]

in due time zur rechten Zeit

in good season zur rechten Zeit

indicated time; time indicated angegebene Zeit

some time soon; in the near future in nächster Zeit

most of the year die meiste Zeit des Jahres

most of my/his/her/our/their time die meiste Zeit

to take time Zeit brauchen

to give sb. time jdm. Zeit lassen

to take up time sich Zeit lassen

to set time and place Zeit und Ort bestimmen

to kill time [listen] die Zeit totschlagen; die Zeit vertreiben

to spend the time die Zeit verbringen

to fritter away time; to faff [slang] die Zeit vertrödeln

to have a nice time eine schöne Zeit haben; viel Spaß haben

to have a whale of a time [fig.] [coll.] eine tolle Zeit haben; sich großartig amüsieren

in a little while in kurzer Zeit

a short time ago vor kurzer Zeit

to have a good time; to have a blast [coll.] eine schöne Zeit haben

to waste time Zeit vergeuden

to spend much/little time on sth. viel/wenig Zeit für etw. aufwenden / auf etw. verwenden [geh.]

to play for time Zeit zu gewinnen suchen; Zeit schinden

a long spell of fine weather eine lange Zeit schönen Wetters

the ravages of time der Zahn der Zeit

seasonable [listen] zur rechten Zeit

absolute time absolute Zeit

when my time allows (it) wenn ich Zeit finde; (immer) wenn es mir meine Zeit erlaubt [geh.]

as soon as I have time sobald ich Zeit habe

It's high time to go to bed. Es ist höchste Zeit, ins Bett zu gehen.

All in good time! Alles zu seiner Zeit!

throughout a period (of time); for a time eine Zeit hindurch

I guess it's time to ... Es wird wohl langsam Zeit zu ...

Time presses.; Time is pressing.; Time is short. Die Zeit drängt.

That's still some time away.; That's still a long time away.; That's still a long way off. Bis dahin ist noch lange Zeit.; Da ist es noch lange hin. [ugs.]

It is high time. Es ist höchste Zeit.; Es ist höchste Eisenbahn. [humor.]

It's more than high time that the manager made a decision.; It's more than high time for the manager to make a decision. Es ist allerhöchste Zeit / Eisenbahn [ugs.], dass der Direktor eine Entscheidung trifft.

Time is on his side. Die Zeit arbeitet für ihn.

Time will take care of that. Das kommt schon mit der Zeit.

Only time will take care of that. Das braucht einfach seine Zeit.

How time flies! Wie die Zeit vergeht!

Time is a great healer. [prov.] Die Zeit heilt alle Wunden. [Sprw.]

The time is up.; Time's up. Die Zeit ist um.; Die Zeit ist vorbei.

Time is slipping away. Die Zeit rinnt dahin.

The time flashed past. Die Zeit verflog im Nu.

It is about time! Es ist an der Zeit!

The time has come to ... Es ist an der Zeit, ...

separated; without relatives/dependants [listen] [listen] alleinstehend {adj} (von den Angehörigen getrennt/ohne Angehörige) [soc.]

separated child (outside his/her country of origin) alleinstehendes Kind (außerhalb seines Herkunftslandes)

to know one's way around sich auskennen {vr} (an einem Ort)

knowing one's way around; being well informed sich auskennend

known one's way around; been well informed sich ausgekannt

knows his/her way around er/sie kennt sich aus

knew his/her way around er/sie kannte sich aus

Do you know your way around here? Kennen Sie sich hier (in der Gegend) aus?

I know my way around there very well. Ich kenne ich mich dort gut aus.

to flap (of a thing) flattern; klatschen {vi} (Sache)

flapping flatternd; klatschend

flapped geflattert; geklatscht

The flags were flapping / fluttering in the wind. Die Fahnen flatterten im Wind.

The seagulls flew off, wings flapping. Die Seemöwen flogen mit flatternden Flügeln davon.

Her wet skirt flapped around her knees. Der nasse Rock klatschte um ihre Knie.

His/Her coat flapped open. Der Mantel wurde plötzlich aufgeweht.

scarred; marked [fig.] [listen] gezeichnet {adj} [übtr.]

to be scarred by his/her/their years in a concentration camp von jahrelanger KZ-Haft gezeichnet sein

to be left scarred for life; to be marked for life (disfiguration, trauma) fürs Leben gezeichnet sein (Verunstaltung, Trauma)

to squat; to hunker [Am.]; to sit / to squat on your haunches [listen] kauern; gekauert sitzen; in Kauerstellung sitzen; hocken; in der Hocke sitzen {vi}

squating; hunkering; sitting / squatting on your haunches kauernd; gekauert sitzend; in Kauerstellung sitzend; hockend; in der Hocke sitzend

squated; hunkered; sat / squatted on your haunches gekauert; gekauert gesessen; in Kauerstellung gesessen; gehockt; in der Hocke gesessen

he/she squats; he/she hunkers; he/she sits/squats on his/her haunches er/sie kauert; er/sie sitzt gekauert; er/sie hockt

I/he/she squatted; I/he/she hunkered; I/he/she sat / squatted on my/his/her ich/er/sie kauerte; ich/er/sie saß gekauert; ich/er/sie hockte

to suffer (from) [listen] leiden {vi} (an; unter)

suffering [listen] leidend

suffered [listen] gelitten

he/she suffers er/sie leidet

I/he/she suffered [listen] ich/er/sie litt

he/she has/had suffered er/sie hat/hatte gelitten

to suffer vicariously with sb. mit jdm. mitleiden

His/Her suffering is over / at an end. Er/Sie hat ausgelitten.

You must suffer to be beautiful. Wer schön sein will, muss leiden.

to nuzzle sb./a body part seine Schnauze/sein Gesicht/seinen Kopf (zärtlich) an jdm./einem Körperteil reiben / an jdn./einen Körperteil schmiegen {vt}

to nuzzle up against/to sb. sich zärtlich an jdn. schmiegen

The cat began nuzzling my leg. Die Katze begann, ihre Schnauze an meinem Bein zu reiben.

The child nuzzled up against his/her mother. Das Kind schmiegte sich zärtlich an seine Mutter.

to return the favour / favor; to pay sb. back; to repay sb.; to reciprocate [listen] sich revanchieren; sich erkenntlich zeigen {vr} [soc.]

returning the favour / favor; paying back; repaying; reciprocating sich revanchierend; sich erkenntlich zeigend

returned the favour / favor; paid back; repaid; reciprocated sich gerevanchiert; sich erkenntlich gezeigt

to kick momey back to sb. [coll.] sich bei jdm. mit Geld revanchieren

How can I ever repay you? Wie kann ich das je wieder gutmachen?

I want to repay your/his/her/their faith in me.; I want to repay the faith you/he/she/they has/have shown in me. Ich möchte das in mich gesetzte Vertrauen rechtfertigen.

She's done so much for us, we need to repay her somehow. Sie hat so viel für uns getan, wir müssen uns irgendwie erkenntlich zeigen.

to give {gave; given} [listen] schenken; widmen; hingeben {vt} [listen] [listen]

giving [listen] schenkend; widmend; hingebend

given [listen] geschenkt; gewidmet; hingegeben

gives schenkt; widmet; gibt hin

gave [listen] schenkte; widmete; gab hin

to give sb. sth. as a present/gift (for sth.) jdm. etw. (zu etw.) schenken

to give each other sth.; to exchange presents sich (gegenseitig) etw. schenken

to get sth. as a present/gift sich etw. schenken lassen

to give sb. sth. for his/her birthday; to give sb. sth.as a birthday present jdm. etw. zum Geburtstag schenken

I'll give him a book for Christmas / as a Christmas present. Ich schenke ihm zu Weihnachten ein Buch.

I got a CD for Christmas. Zu Weihnachten habe ich eine CD geschenkt bekommen.

I'm not accepting any presents! Ich nehme nichts geschenkt!

to not give houseroom to sth. etw. nicht einmal geschenkt nehmen

He wouldn't give it houseroom. Er nähme es nicht geschenkt.

to let sb. stew (in his/her own juice) [fig.] jdn. im eigenen Saft schmoren lassen; jdn. seine (selbstverschuldeten) Probleme selbst ausbaden lassen {vt} [übtr.]

Let them stew in their own juice. Das sollen sie doch selbst ausbaden.

self-caused; self-inflicted; of your own making selbstverschuldet; hausgemacht {adj}

crisis of your own making selbstverschuldete Krise

These problems are of his/her/our/their own making. Diese Probleme sind hausgemacht.

devout (of a person regarding his/her religious belief) [listen] überzeugt {adj} (Person in Bezug auf ihr religiöses Bekenntnis) [relig.] [listen]

member of Parliament and a devout Catholic Abgeordneter und überzeugter Katholik

She was born in 2003 to an agnostic father and a devout Catholic mother. Sie wurde 2003 als Tochter eines agnostischen Vaters und einer tiefkatholischen Mutter geboren.

hangdog (of an expression on a face) zerknirscht; schuldbewusst {adj} (Gesichtsausdruck)

hangdog expression/look Armensündergesicht [veraltend]; Armensündermine [Ös.] [veraltend]

with a hangdog expression/look on his/her face mit zerknirschter Miene; mit schuldbewusstem Blick

to refund; to reimburse a sum (already paid) [listen] eine (bereits bezahlte) Summe zurückerstatten; rückerstatten; erstatten; rückvergüten; vergüten; refundieren [Ös.] {vt} [fin.] [listen]

refunding; reimbursing a sum eine Summe zurückerstattend; rückerstattend; erstattend; rückvergütend; vergütend; refundierend

refunded; reimbursed a sum eine Summe zurückerstattet; rückerstattet; erstattet; rückvergütet; vergütet; refundiert

to repay/reimburse sb. his/her travelling expenses jdm. die Reisekosten rückerstatten

amount refunded erstatteter Betrag

If you're not delighted with your purchase, we'll refund the purchase price in full. Wenn Sie mit dem Kauf nicht zufrieden sind, erstatten wir Ihnen den vollen Kaufpreis zurück.