A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
29
similar
results for Wohn trakt
Search single words:
Wohn
·
trakt
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
Wohn
bausanierungsvertrag
{m}
residential
rehabilitation
contract
Wohn
bausanierungsverträge
{pl}
residential
rehabilitation
contracts
Wohn
bauvertrag
{m}
;
Wohn
ungsbauvertrag
{m}
residential
construction
contract
Wohn
bauverträge
{pl}
;
Wohn
ungsbauverträge
{pl}
residential
construction
contracts
Auftragsarbeit
{f}
; (
einzelne
)
Lohnarbeit
{f}
;
Vertragsarbeit
{f}
[econ.]
contract
work
Bingo
{m}
(
Wurfstoß
ohne
Klingenkontakt
) (
Fechten
)
[sport]
flick
(fencing)
Lohngerben
{n}
;
Lohngerbung
{f}
tanning
on
commission
,
contract
tanning
Lohnveredelung
{f}
(
Bearbeitung
einer
Ware
für
einen
Auftraggeber
)
[econ.]
contract
processing
;
contract
work
;
making
up
work
from
materials
supplied
(on
behalf
of
a
client
)
Lohnveredelungsbranche
{f}
[econ.]
contract
processing
industry
Mohnstrohkonzentrat
{n}
[pharm.]
concentrate
of
poppy
straw
/CPS/
;
poppy
straw
concentrate
/PSC/
sich
wohltuend
gegen
etw
.
abheben
{vr}
to
contrast
pleasantly
with
sth
.
wahnsinnig
vor
Schmerz
distract
with
pain
Arbeitsvertrag
ohne
garantierte
Arbeitszeit
[econ.]
zero-hour
contract
;
zero-hours
contract
;
casual
contract
Bevölkerung
{f}
/Bev
./
population
/pop
./
abnehmende
Bevölkerung
declining
population
einheimische
Bevölkerung
;
indigene
Population
native
population
;
indigenous
population
naive
Bevölkerung
;
naive
Population
(
Bevölkerung
,
die
noch
keinen
Kontakt
mit
einem
bestimmten
Krankheitserreger
hatte
)
[med.]
naive
population
;
naïve
population
Risikobevölkerung
{f}
;
Risikopopulation
{f}
[med.]
population
at
risk
;
vulnerable
population
überalterte
Bevölkerung
ageing
population
die
Wohn
bevölkerung
(
einer
Stadt/eines
Landes
)
the
residential
population
;
the
usually
resident
population
(of a
town/country
)
Zivilbevölkerung
{f}
civil
population
die
Zuwanderungsbevölkerung
eines
Landes
the
immigrant
population
of
a
country
Bindung
{f}
(
Gebundensein
)
commitment
;
tie-up
Kapitalbindung
{f}
[econ.]
capital
commitment
;
capital
tie-up
rechtliche
Bindung
an
den
Vertragsantrag
legal
commitment
to
the
offer
of
contract
vertragliche
Bindung
;
Vertragsbindung
contract
commitment
contractual
commitment
;
contractual
tie-up
ohne
Vertragsbindung
without
a
contract
commitment
in
Erscheinung
treten
;
auffällig
werden
{vi}
(
Person
)
to
come
to
notice
;
to
come
to
sb
.'s
notice
;
to
come
to
sb
.'s
attention
(of a
person
)
Kinder
ohne
Begleitung
treten
behördlich
in
Erscheinung
,
wenn
sie
Asyl
beantragen
.
Unaccompanied
children
come
to
the
notice
of
the
authorities
when
they
claim
asylum
.
2019
trat
er
polizeilich
(
mit
einer
Straftat
)
in
Erscheinung
.
In
2019
he
came
to
the
attention
of
(the)
police
(for
an
of
fence).
Kontaktaufnahme
{f}
;
Fühlungnahme
{f}
;
Kontaktnahme
{f}
[Schw.]
[soc.]
approach
;
overture
(s);
establishment
of
contact
;
entering
into
contact
;
making
of
contact
;
making
of
an
approach
gesellschaftliche
Kontaktaufnahme
friendly
overture
bei
der
ersten
Kontaktaufnahme
when
first
making
contact
bei
seiner
ersten
Kontaktaufnahme
when
he
first
took
up
contact
sich
um
Kontaktaufnahme
bemühen
to
try
to
establish
contacts
Die
erste
Fühlungnahme
blieb
ohne
Erfolg
.
The
first
approach
came
to
nothing
.
Sie
suchte
den
Kontakt
zu
den
neuen
Türnachbarn
.
She
made
friendly
overtures
to
the
new
people
next
door
.
Leo
verweigert
sich
nie
,
wenn
jemand
auf
ihn
zukommt
.
Leo
is
never
one
to
reject
a
friendly
overture
.
Er
begann
,
bei
verschiedenen
Handelsbanken
vorstellig
zu
werden
.
He
began
making
overtures
to
various
merchant
banks
.
Lohnveredelung
{f}
(
Bearbeitung
einer
Ware
für
einen
Auftraggeber
)
[econ.]
contract
processing
;
making
up
work
from
materials
supplied
(on
behalf
of
a
client
)
aktive
Lohnveredelung
;
aktiver
Veredelungsverkehr
(
Lohnveredelung
im
Inland
und
anschließende
Wiederausfuhr
)
inward
processing
(import
for
processing
and
re-export
)
passive
Lohnveredelung
;
passiver
Veredelungsverkehr
(
Lohnveredelung
im
Ausland
und
anschließende
Wiedereinfuhr
)
outward
processing
(export
for
processing
and
re-import
)
Traute
{f}
;
Beherztheit
{f}
;
Mut
{m}
;
Courage
{f}
gumption
sich
etw
.
getrauen/trauen
;
den
Mut
haben
,
etw
.
zu
tun
to
have
the
gumption
to
do
sth
.
Er
wird
es
ihr
nicht
sagen
,
weil
er
sich
nicht
traut
.
He
won't
tell
her
because
he
hasn't
got
the
gumption
.
Es
gehört
schon
einiges
dazu
,
so
etwas
zu
tun
.
It
takes
a
lot
of
gumption
to
do
a
thing
like
that
.
etw
.
abbauen
;
gewinnen
;
fördern
{vt}
[min.]
to
mine
;
to
extract
;
to
win
sth
.
abbauend
;
gewinnend
;
fördernd
mining
;
extracting
;
winning
abgebaut
;
gewonnen
;
gefördert
mined
;
extracted
;
won
einen
Strossenstoß
abbauen
to
stope
underhand
im
Firstenbau
abbauen
to
stope
overhand
planlos
abbauen
to
gopher
etw
.
völlig
abbauen
to
exhaust
sth
.
etw
.
beanspruchen
;
Anspruch
auf
etw
.
erheben
(
bei
jdm
. /
wegen
.
etw
.);
etw
.
fordern
{vt}
(
von
jdm
. /
wegen
etw
.)
[jur.]
to
claim
sth
. (from
sb
. /
for
sth
.)
beanspruchend
;
Anspruch
erhebend
;
fordernd
claiming
beansprucht
;
Anspruch
erhoben
;
gefordert
claimed
beansprucht
;
erhebt
Anspruch
;
fordert
claims
beanspruchte
;
erhob
Anspruch
;
forderte
claimed
etw
.
beanspruchen
to
lay
claim
to
sth
.
den
Sieg
für
sich
in
Anspruch
nehmen
to
claim
victory
nicht
beansprucht
;
unbeansprucht
{adj}
unclaimed
etw
.
aufgrund
eines
Vertrags
beanspruchen
to
claim
sth
.
under
a
contract
einen
Anteil
am
Gewinn
beanspruchen
to
claim
a
share
in
the
profits
Vorrang
beanspruchen
;
Priorität
beanspruchen
(
Patentrecht
)
to
claim
priority
(patent
law
)
für
den
Fall
der
Entlassung
eine
Abfindung
fordern
to
claim
compensation
in
case
of
dismissal
Mehrere
Länder
beanspruchen
die
Souveränität
über
das
Gebiet
.
Multiple
countries
claim
sovereignty
over
the
territory
.
Das
Produkt
erhebt
den
Anspruch
,
ohne
Diät
schlank
zu
machen
.
The
product
claims
to
make
you
thin
without
dieting
.
jdn
.
beleidigen
;
kränken
{vt}
to
insult
sb
.;
to
abuse
sb
.
beleidigend
;
kränkend
insulting
;
abusing
beleidigt
;
gekränkt
insulted
;
abused
Niemand
beleidigt
ungestraft
meine
Schwester
.
Nobody
insults
my
sister
and
gets
away
with
it
!
Ich
hoffe
,
Paul
ist
nicht
beleidigt
,
wenn
ich
nicht
komme
.
I
hope
Paul
won't
be
insulted
if
I
don't
come
.
Ich
finde
es
beleidigend
,
wenn
sich
jemand
nur
bedankt
,
weil
er
es
für
seine
Pflicht
hält
.
I
feel
insulted
if
people
thank
me
because
they
feel
it
is
their
duty
.
Du
beleidigst
meine
Intelligenz
!
[humor.]
You
are
insulting
my
intelligence
!;
This
is
an
insult
to
my
intelligence
!
dabeibleiben
;
dranbleiben
;
durchhalten
{vi}
;
sich
gut/wacker
halten
{vr}
to
hang
in
(there);
to
hang
tough
[Am.]
[coll.]
Ich
bleib
dran
bis
das
Netzwerk
funktioniert
.
I'll
hang
in
until
the
network
works
.
Der
Film
zieht
sich
anfangs
,
aber
es
lohnt
sich
,
dabeizubleiben/dranzubleiben
.
The
film
starts
off
slow
,
but
hanging
in
there
pays
off
.
Der
Stadtrat
ist
bei
seinem
Sparkurs
geblieben
.
The
town
council
has
held
tough
on
limiting
expenditure
.
Kanada
hat
sich
gegen
die
australische
Mannschaft
gut
gehalten
und
ist
mit
0:0
in
die
Halbzeit
gegangen
.
Canada
held
tough
against
the
Australian
team
and
went
into
halftime
at
0-0
.
"Bleib
dran
!";
"Halte
durch
!";
"Gibt
nicht
auf
!"
'Hang
(on)
in
there
!';
Don't
quit
!'
erst
;
nicht
vor
only
;
not
until
;
not
till
(past
event
);
not
before
(future
event
)
erst
als
only
when
erst
dann
only
then
;
not
(un)till
then
erst
nach
seinem
Auftritt
not
un
til
after
his
performance
Erst
jetzt
wissen
wir
...
Only
now
do
we
know
...;
Not
until
now
did
we
know
...
Erst
als
sie
zu
weinen
anfing
,
begriff
ich
...
It
was
only
when
she
started
to
cry
that
I
understood
...
Er
trat
erst
wieder
2005
in
Erscheinung
.
He
came
to
notice
only
in
2005
.
erst
nächste
Woche
not
until
next
week
erst
um
8
Uhr
not
until
8
o'clock
;
only
at
8
o'clock
erst
vor
drei
Tagen
only
three
days
ago
erst
gestern
only
yesterday
Du
hast
das
wirklich
erst
jetzt
/
jetzt
erst
bemerkt
?
You
really
didn't
notice
that
until
now
?
Er
kam
erst
,
als
...
He
did
not
come
until
...
Erst
dann
kann
eine
Entscheidung
darüber
getroffen
werden
,
ob
...
Only
then
can
a
decision
be
made
on
whether
...
Ich
habe
erst
vor
fünf
Minuten
davon
gehört
.
I
heard
nothing
of
it
until
five
minutes
ago
.
Sie
fingen
erst
an
,
als
wir
ankamen
.
They
didn't
start
until
we
arrived
.
Ich
glaube
es
erst
,
wenn
ich
es
sehe
.
I
won't
believe
it
till
I
see
it
.
Wir
haben
Zeit
.
Wir
müssen
erst
um
10
am
Bahnhof
sein
.
There's
no
rush
.
We
don't
have
to
be
at
the
station
until
10
.
Der
nächste
Bus
kommt
erst
in
12
Minuten
.
The
next
bus
won't
come
for
12
minutes
.
Erst
in
den
1900er
Jahren
konnte
die
Ursache
für
Pellagra
festgestellt
werden
.
It
was
not
until
the
1900s
that
the
cause
of
pellagra
was
determined
.
Erst
nach
der
zweiten
Aufforderung
begann
er
zu
essen
.
Not
until
he
was
told
a
second
time
did
he
start
eating
.
Der
wahre
Freund
zeigt
sich
erst
in
der
Not
.
[Sprw.]
A
friend
in
need
is
a
friend
indeed
.
[prov.]
intakt
;
unbeschädigt
;
wohlbehalten
;
unversehrt
;
ganz
[ugs.]
{adj}
intact
;
in
one
piece
Ist
der
Teller
noch
ganz
?
Is
the
plate
still
in
one
piece
?
einer
Sache
etw
.
nehmen
;
etw
.
schmälern
{vt}
to
take
away
from
sth
.;
to
detract
from
sth
.
einer
Sache
etw
.
nehmend
;
etw
.
schmälernd
taking
away
from
;
detracting
from
einer
Sache
etw
.
genommen
;
etw
.
geschmälert
taken
away
from
;
detracted
from
Ich
möchte
seine
Leistungen
nicht
schmälern
,
aber
...
I
don't
want
to
take
away
from
his
achievements
,
but
...; I
don't
want
to
take
anything
away
from
what
he
has
all
achieved
,
but
...
Dieses
Makeup
nimmt
ihr
viel
von
ihrer
Schönheit
.
That
make-up
takes
away
from
her
beauty
.
Ich
lasse
mir
die
Freude
an
dieser
Reise
nicht
nehmen
.
I
won't
let
anything
detract
from
my
enjoyment
of
the
trip
.
patientenfern
;
ohne
Patientenkontakt
{adj}
[med.]
non-patient
facing
die
patientenfernne
Bereiche
im
Krankenhaus
the
non-patient-facing
areas
of
the
hospital
sei
;
seist
;
seiest
[poet.]
;
seid
;
seiet
;
seien
[poet.]
(
Wunschform
)
[ling.]
be
(wishing
mood
)
So
sei
es
denn
!;
So
sei
es
!
[poet.]
So
be
it
!
[poet.]
Seid
gegrüßet
und
willkommen
!
[altertümlich]
Hail
and
be
welcome
!
[archaic]
Reisen
lohnt
sich
immer
-
sei
es
,
um
die
Welt
zu
erkunden
oder
um
mit
Menschen
in
Kontakt
zu
bleiben
.
Travel
is
always
worthwhile
-
be
it
for
exploring
the
world
or
keeping
in
touch
with
people
.
Der
Friede
des
Herrn
sei
allezeit
mit
Euch
.
[relig.]
The
peace
of
the
Lord
be
with
you
always
.
sich
auf
jdn
./etw.
verlassen
;
auf
jdn
./etw.
vertrauen
;
zählen
;
bauen
[geh.]
{v}
to
rely
on
;
to
count
on
;
to
depend
on
sb
./sth.
sich
verlassend
;
vertrauend
;
zählend
;
bauend
relying
on
;
counting
on
;
depending
on
sich
verlassen
;
vertraut
;
gezählt
;
gebaut
relied
on
;
counted
on
;
depended
on
er/sie
verlässt
sich
he/she
relies
;
he/she
counts
;
he/she
depends
ich
verließ
mich
I
relied
; I
counted
; I
depended
er/sie
verließ
sich
he/she
relied
;
he/she
couted
;
he/she
depended
er/sie
hat/hatte
sich
verlassen
he/she
has/had
relied
;
he/she
has/had
counted
;
he/she
has/had
depended
im
Vertrauen
auf
etw
.
relying
on
sth
.
Du
kannst
dich
auf
mich
verlassen
;
Du
kannst
auf
mich
zählen
.
You
can
rely
on
me
.;
You
can
count
on
me
.;
You
can
depend
on
me
.
Ich
verlasse
mich
auf
dich/Sie
.;
Ich
zähle
auf
dich
.;
Ich
baue
auf
dich
.
I
count
on
you
.
Auf
sie
ist
kein
Verlass
.;
Man
kann
sich
auf
sie
nicht
verlassen
.
You
cannot
rely
on
her
.;
She
is
not
to
be
relied
upon
.
Der
Hersteller
verspricht
Qualität
,
auf
die
man
sich
verlassen
kann
.
The
manufacturer
promises
quality
you
can
depend
on
.
Auf
unsere
Hilfe
kannst
du
zählen
.
You
can
rely
/
count
on
our
help
.
Verlass
dich
drauf
!
Count
on
it
!
Mit
mir
brauchen
Sie
nicht
zu
rechnen
!;
Ohne
mich
!
You
can
count
me
out
!;
Count
me
out
!
Ich
verlasse
mich
auf
dich
,
dass
du
mir
Bescheid
sagst
,
wenn
es
soweit
ist
.
I
rely
on
you
to
let
me
know
when
the
time
has
come
.
während
;
wohingegen
[geh.]
{conj}
(
Ausdruck
eines
Gegensatzes
)
while
;
whereas
(indicating a
contrast
)
Während
es
einige
lustig
finden
,
fühlen
sich
andere
beleidigt
.;
Manche
Leute
finden
es
lustig
,
wohingegen
sich
andere
beleidigt
fühlen
.
While
some
people
think
it
is
funny
,
others
find
it
offensive
.;
Some
people
think
it
is
funny
,
whereas
others
find
it
offensive
.
etw
.
wagen
;
es
wagen
,
etw
.
zu
tun
;
sich
etw
.
trauen
;
sich
trauen
,
etw
.
zu
tun
{v}
to
dare
to
do
sth
. {
dared
,
durst
[archaic]
;
dared
}
wagend
;
sich
trauend
daring
gewagt
;
sich
getraut
dared
er/sie
wagt
es
;
er/sie
traut
sich
he/she
dares
er/sie
wagte
es
;
er/sie
traute
sich
he/she
dared
;
he/she
durst
[archaic]
er/sie
hat/hatte
es
gewagt
;
er/sie
hat/hatte
sich
getraut
he/she
has/had
dared
;
he/she
has/had
durst
[archaic]
sich
an
etw
.
heranwagen
to
dare
sth
.
Wie
kannst
du
es
wagen
!;
Was
fällt
Ihnen
ein
!;
Was
fällt
dir
ein
!;
Wie
kommen
Sie
dazu
?
How
dare
you
!
Trau
dich
!
I
dare
you
!
Niemand
wagte
,
etwas
zu
sagen
.;
Keiner
traute
sich
,
etwas
zu
sagen
.
No
one
dared
to
say
anything
.;
Nobody
dared
say
anything
.
Ich
darf
wohl
sagen
, ...
I
dare
say
...
Wie
können
Sie
es
wagen
,
das
zu
sagen
?
How
dare
you
say
that
?
Gestern
wollte
niemand
spekulieren
,
was
das
bedeuten
könnte
.
No
one
dared
speculate
yesterday
as
to
what
that
could
mean
.
Vor
drei
Jahren
hätte
ich
mir
nicht
träumen
lassen
,
dass
es
so
ein
Erfolg
werden
würde
.
Three
years
ago
I
would
not
have
dared
to
dream
that
I
would
be
the
success
it
has
become
.
Versuch's
,
wenn
du
dich
traust
.
Try
it
if
you
dare
.
Ich
trau'
mich
nicht
nach
Hause
.
I
daren't
go
home
.;
I'm
scared
to
go
home
.
Untersteh
dich
!;
Unterstehen
Sie
sich
!;
Wehe
!
Don't
you
dare
!
Search further for "Wohn trakt":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners