DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

1774 similar results for Fn-Taste
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  English

Taste {f} [listen] key [listen]

Tasten {pl} keys

ALT-Taste {f} [comp.] alternate key

Eingabetaste {f}; Entertaste {f} enter key

feststellbare/arretierbare/einrastende Taste {f} [techn.] [comp.] [listen] locking key; stay-down key

Schwenktaste {f} non-latching key

Stummtaste {f} mute key

Urladetaste {f} [comp.] bootstrap initialization key

die Umschalttaste und die gleichzeitig gedrückte Pfeil-hinauf-Taste the shift and the up arrow key pressed together

einrasten; rasten {vi} [techn.] to catch; to latch/snap/lock into place; to latch/snap/lock into position [listen]

einrastend; rastend catching; latching/snapping/locking into place; latching/snapping/locking into position

eingerastet; gerastet caught; latched/snapped/locked into place; latched/snapped/locked into position [listen]

einrastende Drucktaste push-push switch; latching switch; push-to-lock switch [Austr.]

einrastende Flachsteckverbindung snap-in connector

hörbar einrasten to click into place

bis zum Einrasten until it/they latch/snap/lock/click into place

Taste {f} [listen] bar [listen]

kosten; schmecken {vi} (nach) [listen] [listen] to taste (of) [listen]

kostend; schmeckend tasting

gekostet; geschmeckt tasted

kostet; schmeckt [listen] tastes

kostete; schmeckte tasted

letztlich; letztendlich; schlussendlich [Ös.] [Schw.]; letzten Endes; in letzter Konsequenz [geh.]; im Endeffekt [ugs.] {adv} [listen] in the last/final analysis; ultimately; in the end; at the end of the day [coll.] [listen] [listen]

für etw. letztverantwortlich sein to be ultimately responsible for sth.

Letztlich siegt das Gute über das Böse. In the end, good overcomes evil.

Letzendlich bin ja doch ich für alles verantwortlich. In the end/last analysis, I'm responsible for all of this.

Letztlich ist es eine Frage des persönlichen Geschmacks. In the final analysis, it's a matter of personal taste.

Alles Leben hängt letzten Endes von Sauerstoff ab. All life depends ultimately on oxygen.

Im Endeffekt ist es Glückssache, was dabei herauskommt. In the end/ultimately it's a question of luck how it turns out.

Im Endeffekt ist es doch egal, wer an der Spitze der Regierung steht. Ultimately, it really does not matter who heads the government.

Darauf läuft es letztendlich hinaus. That's what it comes down to in the end.

scharf; beißend; ätzend; stechend {adj} (auch [übtr.]) [listen] acrid (acrid; acridest)

ein stechender / beißender Geruch an acrid smell/ordour

ein beißender Geschmack an acrid taste

ein ätzender Kommentar an acrid comment

Geschmack {m} (ästhetisches Werturteil) [listen] taste (aesthetic value judgement) [listen]

Geschmäcker {pl} tastes

schlechter Geschmack bad taste

je nach Geschmack according to taste

Die Geschmäcker sind verschieden. Tastes differ.

auf den Geschmack kommen to acquire a taste

(ganz) nach jds. Geschmack sein to be (just) to sb.'s taste/liking

Die Farben sind zu hell für meinen Geschmack. The colours are too bright for my taste/liking.

Entspricht das Ihrem Geschmack? Does this suit your taste?

Das ist nicht nach unserem Geschmack. That's not to our taste.

Geschmack {m} (den ein Stoff im Mund hinterlässt) [listen] taste (sensation of flavour a substance leaves in the mouth) [listen]

einen schlechten Nachgeschmack haben to leave a bad taste in your mouth

Diese Limonade hat einen grässlichen Geschmack. This lemonade has a nasty taste

Die Suppe braucht mehr Geschmack, können wir irgendeine Würze dazugeben? The soup needs a bit more taste, can we add some flavour?

Schlagtaste "Not-Aus" {f} emergency pushbutton; panic pushbutton; slam [listen]

extravagant; ausgefallen {adj} flamboyant [listen]

extravagante Kleidung flamboyant clothes

einen extravaganten Geschmack haben to have a flamboyant taste

Vorliebe {f} liking [listen]

Vorlieben {pl} likings

jeder nach seinen Vorlieben everyone to his taste

Er hat eine große Vorliebe für scharfes Essen. He has a strong liking for spicy foods.

Sie hat eine Vorliebe für laute Musik. She has a liking for loud music.

übertrieben aufwändig; übertrieben; unnötig teuer {adj} [listen] extravagant (more than is necessary)

überzogene Ausgaben, unnötig hohe Ausgaben extravagant spending

sündteure Geschenke extravagant presents

einen teuren Geschmack haben to have an extravagant taste

bei etw. übertreiben; etw. übertrieben tun to be extravagant in doing sth.

sein Geld mit vollen Händen ausgeben to be extravagant in spending (your money)

Ein ganzes Spanferkel zu servieren, wäre übertrieben. Serving a whole suckling pig would be extravagant.

Dieses Jahr machen wir einen weniger feudalen Urlaub. We're going on a less extravagant holiday this year.

Das ist überflüssiger Luxus. It is unnecessarily extravagant.

Klaviertaste {f} [mus.] piano key

Klaviertasten {pl} piano keys; ivories [coll.]

die schwarzen Klaviertasten the black piano keys

in die Tasten greifen to tickle the ivories

Umschalttaste {f}; Hochstelltaste {f}; Shift-Taste {f} [ugs.] [comp.] shift key

Umschalttasten {pl}; Hochstelltasten {pl}; Shift-Tasten {pl} shift keys

die Umschalttaste drücken to press the shift key; to shift [listen]

Signalhaltsteller {m}; Signal-Halt-Taste {f} (Bahn) emergency replacement switch (railway)

Signalhaltsteller {pl}; Signal-Halt-Tasten {pl} emergency replacement switches

die breite Masse; ein breites Publikum [soc.] the mainstream

die allgemeine Meinung; die vorherrschende Meinung; die Mehrheitsmeinung the mainstream of public opinion; mainstream opinion

die vorherrschende Politik in Europa the mainstream of European politics

der Geschmack der breiten Masse, der Geschmack eines breiten Publikums; der Massengeschmack the mainstream of popular taste; the mainstream taste

die Kultur der breiten Masse the mainstream of popular culture; mainstream culture

die Musik der breiten Masse; Musik für ein breites Publikum; massentaugliche Musik the mainstream of popular music; mainstream music

zur Massenware werden to go mainstream

für die breite Masse zugänglich werden to enter the mainstream

bei der breiten Masse / in der Mitte der Gesellschaft angekommen sein to have joined / hit the mainstream

am alltäglichen Leben teilhaben to enter the mainstream of life

das Original; das Echte; der Ernstfall the real thing [coll.]

ein Ersatz für das Original a substitute for the real thing

wie das Original aussehen/schmecken to look/taste like the real thing

vom Original nicht zu unterscheiden sein to be indistinguishable from the real thing

gefälschte Euro annehmen, weil man sie für echte hält to accept counterfeit euros, believing that they are the real thing

für den Ernstfall gerüstet sein to be ready for the real thing

An das Original kommt niemand heran. There's nothing like the real thing.

Du merkst dann schon, wenn es ernst wird. You'll know when it's the real thing.

Wegen der häufigen Fehlalarme wird im Ernstfall niemand reagieren. Because of the frequent false alarms nobody will react when it's the real thing.

jdn./etw. in einem bestimmten Zustand zurücklassen {vt} to leave sb./sth. (in a certain condition) [listen]

Der Vorfall hinterließ bei ihr ein Gefühl der Kränkung. The incident left her feeling hurt.

Dann habe ich ja Zeit zum Einkaufen. This leaves me free to go shopping.

Vorige Woche hatte ich eine Erkältung, von der ein Husten zurückblieb / von der ich den Husten behielt. I had a cold last week and was left with a cough.

Auf der Speisekarte ist dieses Gericht als mäßig scharf beschrieben, sodass ich mich frage, wie dann wohl "sehr scharf" schmecken würde. The menu describes this dish as medium hot, which leaves me wondering what a very hot dish would taste like.

Durch seinen Tod geriet sie in finanzielle Schwierigkeiten. His death left her with financial problems.

Durch das neue Gesetz hat sich die Lage für viele Leute verschlechtert. The new law has left many people worse off.

Bei der Explosion kam ein Arbeiter ums Leben und vier wurden verletzt. The explosion left one worker dead and four injured.

Nach dem Verkehrsunfall war ihr Gesicht entstellt. The road accident left her face disfigured.

(subjektives) Urteil {n} (über etw.) [listen] (subjective) judgement [Br.]; (subjective) judgment [Am.] (about/on sth.) [listen] [listen]

endgültiges Urteil final judgement

Geschmackssurteil {n} judgement of taste; judgment of taste

Werturteil {n} value judgement

sich ein Urteil bilden (über etw.) to form a judgement; to make a judgement (about sth.)

über etw. ein Urteil abgeben to make / place / cast / proffer [formal] a judgement on sth.

Bilde dir dein eigenes Urteil! Use your own judgement!

etw. wider bessere Einsicht tun to do sth. against your better judgement

Speisen würzen {vt} [cook.] to season dishes

würzend seasoning

gewürzt seasoned [listen]

würzt seasons

würzte seasoned [listen]

ungewürzt unseasoned

Speisen mit Salz und Pfeffer abschmecken to season dishes to taste with salt and pepper

etw. mit bestimmten Gewürzpflanzen würzen to spice sth.

ungut; schlimm, böse; schauderhaft {adj} (Sache) nasty (of a thing) [listen]

eine ungute Gewohnheit a nasty habit

eine böse Überraschung a nasty surprise

einen bitteren Nachgeschmack hinterlassen [übtr.] to leave a nasty taste in the mouth [fig.]

Er hatte einen scheußlichen Unfall. He had a nasty accident.

Sie hat einen schlimmen Unfall gehabt. He had a nasty accident.

Ich hatte das ungutes Gefühl, dass er mir folgen würde. I had a nasty feeling that he would follow me.

etw. kosten; abschmecken; probieren {vt} [cook.] [listen] to taste sth.; to try sth.

kostend; abschmeckend; probierend tasting; trying [listen]

gekostet; abgeschmeckt; probiert tasted; tried [listen]

kostet; schmeckt ab; probiert [listen] tastes; tries [listen]

kostete; schmeckte ab; probierte tasted; tried [listen]

nicht gekostet untasted

Ich kostete / probierte die Suppe vorsichtig, um zu sehen, ob sie noch heiß war. I tried a small sip of the soup to see if it was still hot.

vorkonfiguiert; voreingestellt {adj} [comp.] [techn.] preprogrammed

vorkonfiguierter Router preprogrammed router

vorbelegte Funktionstaste preprogrammed function key

voher programmierter/vorprogrammierter Trommelsynthesizer preprogrammed drum machine

voreingestellte Notrufnummer preprogrammed emergency number

Roboterdrohnen können so programmiert werden, dass sie Schriftzüge in den Himmel schreiben. Drone robots can be preprogrammed to do skywriting.

Der Mensch ist kein durchprogrammierter Roboter. Humans are not preprogrammed robots.

etw. auslöschen; ausradieren; tilgen [geh.] (oft fälschlich: austilgen); wegbekommen [ugs.] {vt} [übtr.] to blot outsth.; to rub outsth.; to erase sth.; to efface sth.; to obliterate sth. [fig.]

auslöschend; ausradierend; tilgend; wegbekommend blotting out; rubbing out; erasing; effacing; obliterating

ausgelöscht; ausradiert; getilgt; wegbekommen blotted out; rubbed out; erased; effaced; obliterated

die Erinnerung an etw. ausradieren to blot out/obliterate the memory of sth.

Versuche, die vorislamische Vergangenheit des Landes auszulöschen attempts to obliterate the country's pre-Islamic past

ein Glas Wasser trinken, um den schrecklichen Geschmack wegzubekommen to drink a glass of water to obliterate the terrible taste it has

wenn ... erst einmal; wenn ... erst; wenn ... einmal once [listen]

Wenn du (erst) einmal in meinem Alter bist ... Once you are my age ...

Wenn er (erst) einmal in Schwung ist ... Once he gets going ...

Wenn sie erst mal auf den Geschmack gekommen ist ... Once she has acquired a taste for it ...

Wenn es einmal im Internet ist, / Ist es erst einmal im Internet, dann bleibt es für alle Zeiten dort. Once it's on the internet, it's there forever.

Wie wird das erst werden, wenn er in Rente ist? I wonder what will happen once he's retired.

grober Verstoß {m}; krasse Verletzung {f} outrage [listen]

den Anstand in krasser Weise verletzen to be an outrage against decency

die Würde in grober Weise verletzen to be an outrage upon dignity

den guten Geschmack grob verletzen to be an outrage against good taste

eine Verhöhnung der Gerechtigkeit an outrage upon justice

Gratwanderung {f}; Drahtseilakt {m} (zwischen etw.) [übtr.] tightrope walk (between sth.) [fig.]

Gratwanderungen {pl}; Drahtseilakte {pl} tightrope walks

eine Gratwanderung vollziehen; einen Drahtseilakt vollführen to be walking/treading a tightrope; to walk a tightrope [fig.]

Dem Schriftsteller gelingt die Gratwanderung zwischen Humor und Geschmacklosigkeit. The writer manages to walk a tightrope between good humor and poor taste.

Inbegriff {m}; Verkörperung {f}; Versinnbildlichung {f} {+Gen.}; klassisches Beispiel (für etw.) embodiment; epitome [formal] (of sb./sth.) [listen]

der Inbegriff des Bösen the epitome of evil

Er ist die Verkörperung des jungen erfolgreichen Geschäftsmannes. He is the embodiment of the young successful businessman.

Diese Kleider sind ein Musterbeispiel für guten Geschmack. These clothes are the epitome of good taste.

Kostprobe {f}; erster Eindruck {m}; erste Bekanntschaft {f} [übtr.] taste [fig.] [listen]

ein erster Eindruck von etw.; die erste Bekanntschaft mit etw. a first taste; a brief taste of sth.

in das Leben auf dem Bauerhof hineinschnuppern to experience a taste of farm life

Es war meine erste Bekanntschaft mit professionellem Schauspiel. It was my first taste of professional acting.

jdm. entgegenkommen; jdm. liegen {vi}; für jdn. geeignet sein {v} (Dinge) to be congenial to sb. (things)

Das lyrisch-romantische Gesangsfach liegt ihm mehr als das heroische. The lyric-romantic singing repertory is more congenial to him than the heroic.

Dieses Berufsbild würde mir am meisten zusagen. This career would be most congenial to my taste.

Die Erkenntnisse der Klimaforscher sind so gar nicht nach dem Geschmack der Politiker, die dann unangenehme Entscheidungen treffen müssen. The findings of climate researchers are not at all congenial to politicians, who will have to make awkward decisions.

kitschig {adj} [pej.] kitschy; cutesy

kitschiger kitschier

am kitschigsten kitschiest

Für meinen Geschmack ist es ein bisschen zu kitschig. It's a bit too kitschy for my taste.

muffig; miefig; modrig; moderig; stockig {adj} musty

muffiger; miefiger; modriger; moderiger; stockiger mustier

am muffigsten; am miefigsten; am modrigsten; am moderigsten; am stockigsten mustiest

modrig schmecken; letteln [Ös.] (Fisch) to taste musty (fish)

etw. überdecken; überstrahlen; verblassen lassen {vt} to overpower sth.

überdeckend; überstrahlend; verblassen lassend overpowering

überdeckt; überstrahlt; verblassen lassen overpowered

Der feine Geschmack des Weines wird durch die Würze der Speisen überdeckt. The delicate taste of the wine is overpowered by the spiciness of the food.

etw. unterrühren {vt} [cook.] to mix sth. in

unterrührend mixing in

untergerührt mixed in

Die Butter unterrühren und das Ganze mit Tomatenmark und Muskatnuss abschmecken. Mix in the butter and add tomato paste and nutmeg to taste.

sich mit etw. vergleichen lassen; mit etw. zu vergleichen sein {vr} to compare with sth.

im Vergleich zu etw. gut abschneiden to compare favourably with sth.

Eine Olympiateilnahme ist aber mit nichts zu vergleichen. Nothing, though, will compare with participating in the Olympics.

Fertiggerichte sind kein Vergleich zum Geschmack von frisch gekochtem Essen. Ready meals just can't compare with the taste of freshly cooked food.

Grimasse {f} moue

Grimassen {pl} moues

das Gesicht zu einer Grimasse der Abscheu verziehen to twist your face into a moue of distaste

Kostprobe {f} (von etw.) [cook.] sample; taste (of sth.) [listen] [listen]

Kostproben {pl} samples; tastes [listen]

jdn. etw. kosten lassen to let sb. try a sample/taste of sth.

Lochtaste {f} [comp.] [hist.] punch key

Lochtasten {pl} punch keys

Vielfachlochtaste {f} multiple punch key

Maustaste {f} [comp.] mouse button

Maustasten {pl} mouse buttons

mit der rechten/linken Maustaste auf etw. klicken to do a right/left mouse click on sth.

Schneider...; Kleidungs... sartorial

prachtvoll gekleidet; prachtvoll gewandet [humor.] in sartorial splendor

bei der Kleidung einen schlechten Geschmack haben to have poor sartorial taste

fade; fad; schal; labberig [Dt.]; laff [Nordwestdt.]; ohne Geschmack; geschmacksarm [geh.] {adj} (Essen) [cook.] [listen] bland; insipid; tasteless; flavourless [Br.]; flavorless [Am.]; savourless [Br.]; savorless [Am.] (of food) [listen]

fades Essen; fades Zeug [ugs.] pap [Br.]

keinen Geschmack haben; nach nichts schmecken; wie eingeschlafene Füße schmecken [ugs.] to be weak and flavourless in taste; to taste of nothing

versperrbar; Sperr... {adj} locking; lock-up [listen]

versperrbarer Tankdeckel [auto] locking petrol cap [Br.]; locking gas cap [Am.]

Sperrtaste {f} [comp.] lock-up key

zart; fein {adj} [listen] [listen] delicate [listen]

feine Sauce delicate sauce

zart schmecken to have a delicate taste

Auswurftaste {f} eject key

Auswurftasten {pl} eject key

Bestätigungstaste {f}; Quittungstaste {f} acknowledgement key

Bestätigungstasten {pl}; Quittungstasten {pl} acknowledgement keys

Doppelfunktionstaste {f} alternate action key

Doppelfunktionstasten {pl} alternate action keies

Druckknopf {m}; Drucktaste {f}; Drucktaster {m} push button

Druckknöpfe {pl}; Drucktasten {pl}; Drucktaster {pl} push buttons

Einschaltknopf {m}; Einschalttaste {f} [techn.] on-button

Einschaltknöpfe {pl}; Einschalttasten {pl} on-buttons

Entsperrtaste {f}; Korrekturtaste {f} unlock key

Entsperrtasten {pl}; Korrekturtasten {pl} unlock keys

Feststelltaste {f} [comp.] caps lock key

Löse einmal deine Feststelltaste! (Chat-Jargon) Turn your caps lock off! /TYCLO/ (chat jargon)

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners