DEEn Wörterbuch De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vokabeltrainer

Fachthemen Grammatik Abkürzungen Zufallssuche Einstellungen
Suche in Sprachauswahl
Suchwort:
Mini-Fenster
 

86 ähnliche Ergebnisse für Pint-Glas
Tipp: Tapetenwechsel gefällig? Wählen Sie eine andere Farbstimmung ... → Einstellungen

 Deutsch  Englisch

Spur {f}; Abdruckspur {f}; Abdruck {m} [anhören] mark (distinct shape left behind) [anhören]

Spuren {pl}; Abdruckspuren {pl}; Abdrücke {pl} marks [anhören]

Abriebspur {f} scuff mark

Bissspur {f}; Bissabdruck {m} bite mark

Reifenabdruck {m}; Reifenspur {f} tyre mark [Br.]; tire mark [Am.]

Zahnabdrücke {pl} teeth marks

die Bremsspuren / Schleuderspuren der Reifen the skid marks of the tyres

Fingerabdruckspur {f}; Fingerspur {f} (Kriminaltechnik) finger mark (forensics)

Handabdruckspur {f} (Kriminaltechnik) palm mark (forensics)

Kratzspur {f} scratch mark

Schuhabdruckspur {f}; Schuhspur {f} (Kriminaltechnik) footwear mark (forensics)

Staubabdruck {m} (Kriminaltechnik) dust mark (forensics)

Das Glas hinterließ einen Wasserabdruck auf dem Holztisch. The glass left a water mark on the wooden table.

zerspringen; zersplittern {vi} to shatter; to splinter; to smash to pieces; to smash into smithers / smithereens; to smash [anhören] [anhören]

zerspringend; zersplitternd shattering; splintering; smashing to pieces; smashing into smithers / smithereens; smashing

zersprungen; zersplittert shattered; splintered; smashed to pieces; smashed into smithers / smithereens; smashed [anhören]

in tausend Stücke zerspringen to smash / splinter into a thousand pieces

Die Porzellanschale / Das Glas zersprang. The porcelain dish / The glass shattered.

Dieses Holz zersplittert leicht. This wood splinters easily.

Brillenglas {n}; Glas {n} (Optik) [anhören] spectacles glass; ophthalmic lens; lens (optics) [anhören]

Brillengläser {pl}; Gläser {pl} spectacles glasses; ophthalmic lenses; lenses

afokales Brillenglas; Nullglas {n} afocal lens; plano lens

entspiegeltes Glas anti-reflection coated lens; AR coated lens; bloomed lens; lumenized lens

hochbrechendes Glas high-index lens

vergütetes Glas coated lens

Korrekturglas {n} correction lens

Minusglas {n} minus power lens

Plusglas {n} plus power lens

Glas mit verlaufender Tönung graduated tint lens

Brillenglas mit dreieinhalb Zoll Wölbungsradius coquille lens

Brillenglas mit sieben Zoll Wölbungsradius micoquille lens

jdn./etw. (an einem Ort gut/sicher) platzieren; verstauen; verwahren; unterbringen {v} [anhören] to ensconce sb./sth. (comfortably/safely in a place)

platzierend; verstauend; verwahrend; unterbringend ensconcing

platziert; verstaut; verwahrt; unterbracht ensconced

ein Kind im Kindersitz verstauen to ensconce a child in the safety seat

in dieser Schule gut untergebracht sein to be happily ensconced at that school

über das Wochenende gemütlich in einem Privatzimmer untergebracht sein to be comfortably ensconced for the weekend in a B&B room

in einer liebevollen Beziehung gut aufgehoben sein to be happily ensconced in a loving relationship

Die Bronzeplastik ist hinter Glas sicher verwahrt.; Die Bronzeplastik hat einen sicheren Platz hinter Glas. The bronze sculpture is safely ensconced behind glass

(helle) Aufregung {f}; Aufgeregtheit {f}; Erregung {f} [geh.] (Person); Aufruhr {m} (Personenkreis) (wegen etw.) [anhören] agitation; dither; flap [coll.] (over sth.) [anhören] [anhören]

sichtlich erregt in a state of obvious agitation; in an obvious dither

in heller Aufregung sein; ganz aufgeregt sein; ganz aufgelöst sein to be all in a state of high agitation; to be all of a dither; to be in a dither; to have the dithers; to dither [anhören]

jdn. in helle Aufregung versetzen to throw sb. into agitation / into a dither; to send sb. into a flap

versuchen, seine Aufgeregtheit zu verbergen to try not to show your agitation

aufgeregt auf dem Sitz hin und her wetzen to be wriggling on the seat with agitation

aufgeregt auf und ab gehen to pace up and down in agitation

in heller Aufregung sein to flap [coll.]

in helle Aufregung geraten; in Flattern geraten [ugs.] to start to flap [coll.]

in Panik geraten; die Panik bekommen [ugs.] to get in a flap

In ihrer Aufgeregtheit / In der Aufregung stieß sie sein Glas um. She knocked his glass over in her agitation.

Reg dich doch nicht immer gleich so auf. Don't get yourself in a dither over everything.

Sie fängt bei der kleinsten Sache an, zu rotieren / zu flippen [Ös.].; Sie kriegt bei der kleinsten Kleinigkeit die Panik. She gets in a flap over the slightest thing.

Hongkong ist in Aufruhr. Hong Kong is in a dither.

etw. (an einen Ort) knallen; hart absetzen; fallen lassen; plumpsen lassen {vt} to plop; to plonk [Br.]; to plunk [Am.] sth. (in a place)

knallend; hart absetzend; fallen lassend; plumpsen lassend plopping; plonking; plunking

geknallt; hart abgesetzt; fallen lassen; plumpsen lassen plopped; plonked; plunked

den Koffer auf die Bank knallen to plonk/plunk the suitcase onto the bench

das Tablett hart absetzen to plop/plonk/plunk the tray down

die Fleischstreifen in die Pfanne fallen lassen to plonk/plunk the strips of meat into the frying pan

ein paar Eiswürfel ins Glas plumpsen lassen to plop a few ice cubes into the glass

etw. an einen Ort gleiten lassen; schieben {vi} [anhören] to slide sth. in a place (move sth. smoothly)

die Schlüssel in die Tasche gleiten lassen to slide the keys into your pocket

die Tür aufgleiten lassen to slide open the door

die Lade wieder zuschieben to slide the drawer back in / back into place

Sie schob das Glas über den Tisch. She slid the glass across the table.

Er schob den Zettel unter der Tür durch. He slid the paper under the door.

etw. (Alkoholisches) kippen; hinunterkippen; wegkippen; hinuntergießen; hinunterschütten; in sich hineinschütten {vt} to knock back sth.; to quaff sth.; to quaff offsth. (alcoholic)

kippend; hinunterkippend; wegkippend; hinuntergießend; hinunterschüttend; in sich hineinschüttend knocking back; quaffing; quaffing off

gekippt; hinuntergekippt; weggekippt; hinuntergegossen; hinuntergeschüttet; in sich hineingeschüttet knocked back; quaffed; quaffedoff

ein Glas nach dem anderen kippen to quaff glass after glass

sich einen hinter die Binde gießen [ugs.] to put a few drinks away; to wet one's whistle [coll.]

Er stürzte den Wein hinunter. He quaffed off the wine.

Becherglas {n}; Wasserglas {n}; Becher {m} [anhören] tumbler

Bechergläser {pl}; Wassergläser {pl}; Becher {pl} [anhören] tumblers

Schüttelbecher {m} shaking tumbler

Sturzbecher {m} [hist.] tumbler with concave or pointed bottom

Bierglas {n} [cook.] beer glass

Biergläser {pl} beer glasses

hohes Bierglas beer schooner

Halbliter-Bierglas {n}; Bierseidel {n} [Mittelostdt.] [Bayr.]; Seidel {n} [Mittelostdt.] [Bayr.]; Krügel {n} [Ös.] pint beer glass; seidel [rare]

Douglasie {f} [bot.] Oregon pine; Douglas fir

Douglasien {pl} Oregon pines; Douglas firs

Glasfaser {f} glass fibre; fibre glass; glass fiber; fiber glass

Glasfasern {pl} glass fibres; fibre glasses; glass fibers; fiber glasses

Licht in eine Glasfaser einkoppeln to inject / input light into a glass fibre

Butzenscheibe {f}; Mondscheibe {f} (Glas) [constr.] bull's eye pane; bullseye pane; bullion point sheet; glass roundel

Butzenscheiben {pl}; Mondscheiben {pl} bull's eye panes; bullseye panes; bullion point sheets; glass roundels

Hinterglasbild {n} reverse glass painting; reverse painting on glass

Hinterglasbilder {pl} reverse glass paintings; reverse painting on glasses

Scheibenschlag {f} [ornith.] collision with glass; window collision

duch Scheibenschlag umkommen to die from flying into glass (panes)

Atlasformat {n}; Atlantenformat {n} [print] atlas folio; large square folio (printing)

Aufnahmeeisen {n} für Glas; Anfangeisen {n}; Nabeleisen {n}; Hafteisen {n}; Bindeeisen {n}; Heftnabel {m} (Glaserzeugung) gathering iron; pontil; pontie (glassmaking)

Brennkammerzwischenstück {n} (Gasturbine) interconnector (gas turbine)

Einströmen {n}; Zuströmen {n}; Zustrom {m} (eines Gases/einer Flüssigkeit in etw.) [phys.] [techn.] inflow (of a gas/liquid into sth.)

Farbglas {n} tinted glass

Glasmalerei {f} glass painting; painting on glass

eingebrannte Glasmalerei {f} baked glass painting

Grubengas {n}; Grubenmethan {n} [min.] coal mine gas; mine gas; pit gas; coalseam methane /CSM/

Ladungswechsel {m} (Verbrennungsmotor) [auto] charge changing; gas exchange (internal-combustion engine)

Luftüberlagerung {f} (Ultraschallbefund) [med.] superimposed intestinal gas (ultrasonography report)

Schutzgas {n} (Sintern) [techn.] protective gas (sintering)

Anzeichen {n}; Anhaltspunkt {m} (für etw.) [anhören] suggestion (of sth.) [anhören]

Es gibt Anzeichen dafür, dass der Eindringling ein polizeibekannter Einbrecher war. There's some suggestion that the intruder was a criminally known burglar.

Es gab zu keinem Zeitpunkt Anhaltspunkte für kriminelle Handlungen. There was never any suggestion of criminal involvement.

Beizmittel {n}; Beize {f} (nichtdeckende Anstrichfarbe) stain (non-covering paint) [anhören]

Holzbeizmittel {n}; Holzbeize {f}; Möbelbeize {f}; Holzschutzlasur {f}; Holzlasur {f} wood stain

Glasbeize {f} glass stain

Betonwüste {f} concrete desert; concrete jungle

Betonwüsten {pl} concrete deserts; concrete jungles

Wir müssen kämpfen, sonst verwandeln die Immobilienfirmen alle unbebauten Flächen in eine Betonwüste. We have to fight, otherwise developers will turn all open space into a concrete jungle.

Brüskierung {f} {+Gen.}; Missachtung {f} {+Gen.}; Respektlosigkeit (jdm. gegenüber) slight (on sb.'s character / on sth.); snub (to sb./sth.)

eine Brüskierung seiner Person a slight on his character; a snub to him

eine Missachtung ihrer Autorität a slight on her authority; a snub to her authority

Dass sie meinen Gruß nicht erwidert hat, habe ich als Respektlosigkeit empfunden. I regarded her failure to acknowledge my greeting as a slight.

Meine Bemerkung war nicht als Respektlosigkeit Ihnen gegenüber gemeint. My comment was not intended to be a slight on your character.

Sollte ich damit jemanden beleidigt haben, entschuldige ich mich für diesen unbeabsichtigten Affront. If I offended anyone, then I apologize for the unintended slight.

Darmgasbildung {f}; Darmwind {m}; Darmblähung {f}; Blähung {f}; Flatulenz {f}; Flatus {m} [med.] intestinal gas; wind; flatulence; flatus; borborygmus [anhören] [anhören]

einen Darmwind entweichen lassen [geh.] to break wind

in gedruckter Form; in Druckform; gedruckt {adv} in print

publiziert werden (Autor) to appear in print; to get into print (of an author)

gedruckt erscheinen (Sache) to appear in print; to get into print; to make it into print; to make it's / their way into print (of a thing)

Das ist das erste Mal, dass ich meine Gedichte gedruckt sehe. That's the first time I've seen my poems in print.

Sie war froh, dass einige ihrer Gedichte gedruckt wurden. She was glad to get some of her poems into print.

Einbruchmeldeanlage {f}; Einbruchsmeldeanlage {f} /EMA/ [electr.] intrusion detection/alarm system; intrusion alarm; intruder detection/alarm system; burglar detection/alarm system; burglar alarm; break-in detection/alarm system

Einbruchmeldeanlagen {pl}; Einbruchsmeldeanlagen {pl} intrusion detection/alarm systems; intrusion alarms; intruder detection/alarm systems; burglar detection/alarm systems; burglar alarms; break-in detection/alarm systems

automatische Einbruchmeldeanlage automatic burglar alarm /ABA/

Ausstoß {m}; Emission {f} (von Gas, Schadstoffen) [envir.] [phys.] emission (of gas or pollutants) [anhören]

Emissionen {pl} emissions

Aerosolausstoß {m} aerosol emission

diffuse Emissionen non-point source emissions

Feststoffausstoß {m}; Partikelemission {f} [envir.] particulates emission

Gasausstoß {m} gas emission

Metallemission {f} metall emission

punktuelle Emissionen point source emissions

Schadstoffausstoß {m} über die gesamte Lebensdauer lifetime emission

Sekundäremission {f} secondary emission

Treibhausgasemissionen {pl} greenhouse gas emissions

Entspannungstemperatur (von Glas) [techn.] annealing temperature (of glass)

untere Entspannungstemperatur lower annealing temperature; lower annealing point; strain point

Fistel {f} [anat.] [med.] fistula

Fisteln {pl} fistulas

Darmfistel {f} intestine fistula

Geburtsfistel {f}; vesikovaginale Fistel obstetric fistula; vesicovaginal fistula

Lippenfistel {f} fistula of the lip; labial fistula

Milchfistel {f} lacteal fistula

Nasenfistel {f} fistula of the nose

Tränengangfistel {f} lacrimal fistula; dacryosyrinx

Tränensackfistel {f} tear sac fistula; fistula of the tear sac; lacrimal sac fistula

Zahnfleischfistel {f} gingival fistula

Gas-und-Dampf-Kombikraftwerk {n}; Kombikraftwerk {n} combined cycle gas turbine plant; CCGT plant; CCGT power station [Br.] CCGT power plant [Am.]; combined cycle power plant /CCPP/ [Am.]

Gas-und-Dampf-Kombikraftwerke {pl}; Kombikraftwerke {pl} combined cycle gas turbine plants; CCGT plants; CCGT power station CCGT power plants; combined cycle power plants

Kombikraftwerk mit befeuertem Abhitzekessel CCGT power plant with supplementary firing/heating

Kombikraftwerk mit Druckkohlenstaubfeuerung; Kombikraftwerk mit direkt befeuerter Gasturbine pressurized pulverized coal combustion combined cycle plant; PPCC combined cycle power plant; direct coal-fired combined cycle power plant

Kombikraftwerk mit Druckwirbelschichtfeuerung pressurized fluidized bed combustion combined cycle plant; PFBC combined cycle power plant; combined-cycle power plant with pressurized fluidized bed combustion

Kombikraftwerk mit geringer Zusatzfeuerung combined cycle plant with limited supplementary firing/heating

Kombikraftwerk mit maximaler Zusatzfeuerung maximally/fully fired combined cycle plant

Kombikraftwerk mit Zusatzfeuerung CCGT power plant with supplementary firing/heating; combined-cycle plant with supplementary firing/heating

Kombikraftwerk mit integrierter Kohlevergasung integrated coal gasification combined cycle power plant /IGCC/; coal-fired integrated gasification combined-cycle plant; combined cycle plant with coal gasification

Kombikraftwerk mit nicht befeuertem Abhitzekessel CCGT power plant with no supplementary firing/heating; combined-cycle power plant without additional firing/heating

Gelegenheit {f}; (zeitlich begrenzte) Möglichkeit {f} (zu etw. / etw. zu tun); Chance {f} (auf etw. / etw. zu tun) [anhören] [anhören] opportunity (for sth. / to do sth.) (temporary situation, in which sth. can be done) [anhören]

Gelegenheiten {pl}; Möglichkeiten {pl}; Chancen {pl} [anhören] opportunities [anhören]

Bildungsmöglichkeiten {pl}; Bildungschancen {pl} educational opportunities

Entwicklungschance {f} development opportunity

bei der ersten Gelegenheit at the first opportunity available

in Frage kommende Möglichkeiten possible opportunities

die Gelegenheit ergreifen to jump at the chance

eine Gelegenheit ergreifen / beim Schopf packen to seize / grasp / take an opportunity

jdm. Gelegenheit geben, etw. zu tun; jdm. die Möglichkeit einräumen, etw. zu tun [geh.] to give / offer / afford sb. an opportunity to do sth.

auf eine günstige Gelegenheit warten to wait for a good opportunity; to wait for the right moment

eine Gelegenheit beim Schopf ergreifen to seize an opportunity with both hands

eine Gelegenheit verpassen; eine Gelegenheit versäumen to miss an opportunity; to miss the boat [fig.]

sich eine Gelegenheit entgehen lassen to pass up a chance/opportunity

etw. zum Anlass nehmen zu ... to use something as an opportunity to ...

sobald sich eine Gelegenheit bietet; sobald sich eine Möglichkeit ergibt as soon as an opportunity arises

Ich möchte bei dieser Gelegenheit darauf hinweisen, dass ... I should like to take this opportunity to point out that ...

Du solltest dir diese Gelegenheit nicht entgehen lassen. You shouldn't pass up this opportunity.

Jede Krise ist auch eine Chance; In jeder Krise liegt eine Chance. Every crisis is also an opportunity.; In every crisis there is an opportunity.

Die Botschaft nimmt dies zum Anlass, um das Ministerium erneut ihrer vorzüglichsten Hochachtung zu versichern. (Schlussformel Verbalnote) [pol.] The Embassy avails itself of this opportunity to renew to the Ministry the assurance of its highest consideration (complimentary close note verbale)

Die Firma bietet ihren Kunden die Möglichkeit, alle Produkte in Augenschein zu nehmen. The company offers its customers the opportunity to inspect all products.

Er packte die Gelegenheit beim Schopfe. He jumped at the opportunity.

Es bot sich keine Gelegenheit. No opportunity offered itself.

Die Gelegenheit bietet sich. The opportunity arises.

Eine verlorene Gelegenheit kehrt niemals wieder. A lost opportunity never returns.

Grubenluft {f}; Wetter {pl} [min.] [anhören] mine atmosphere; mine air; air [anhören]

Brandwetter {n}; brandige Wetter; detonierende Wetter; wildes Feuer; feurige Schwaden; Nachschwaden (nach einem Grubenbrand oder einer Explosion) afterdamp; fumes (after a fire or an explosion in a mine) [anhören]

explosive Grubenluft; explosive Wetter explosive mine atmosphere

faulige Wetter (Grubenluft mit Schwefelwasserstoff) foul air; stink damp (mine air containing hydrogen sulphide)

Frischwetter {n}; frische Wetter; gute Wetter fresh mine air; fresh intake air; good intake air

Giftwetter {n}; giftige Wetter; böse Wetter (Grubenluft mit Kohlenmonoxid) noxious air; white damp (mine air containing carbon monoxide)

Schlagwetter {n}; schlagende Wetter (Grubengas mit Methan) sharp gas; firedamp; fulminating damp [rare]; dirt [Br.] (mine gas containing methane) [anhören]

Stickwetter {n}; erstickende Wetter; matte Wetter (Grubenluft mit Kohlendioxid) choke damp; black damp; dead air (mine air containing carbon dioxide)

Schlagwetter löschen to douse firedamp; to dowse firedamp

Günseln {pl} (Ajuga) (botanische Gattung) [bot.] bugleweeds; bugles (botanical genus)

Kriechender Günsel {m} (Ajuga reptans) common bugleweed; carpet bugleweed; common bugle; carpet bugle

Gelber Günsel {m}; Ackergünsel {m} (Ajuga chamaepitys) yellow bugleweed; yellow bugle; ground-pine

Handelsverkehr {m}; Handel {m}; Verkehr {m} (mit jdm./ mit etw.) [econ.] [anhören] [anhören] commercial intercourse; commercial exchange; commerce; trade; trading (with sb./ in sth.) [anhören] [anhören] [anhören]

Autohandel {m} [auto] car trade; car business

Durchfuhrhandel {m}; Transithandel {m} transit trade

Einfuhrhandel {m} import trade

Erdgashandel {m} natural gas trade; natural gas trading

Fachhandel {m} specialized trade

Fernhandel {m} long-distance trade

Fischhandel {m} fish trade

Freihandel {m} free trade

Getreidehandel {m} grain trade

Gewürzhandel {m}; Spezereihandel {m} [obs.] spice trade

Kraftfahrzeughandel {m}; Kfz-Handel {m} motor vehicle trade; automobile trade

Handel mit landwirtschaftlichen Erzeugnissen {m}; Produktenhandel {m} [veraltet] [econ.] trade in agricultural produce; trade in farm produce

Wollhandel {m} wool trade

Handel mit China; Chinahandel {m} trade with China; China trade

lebhafter Handel active trading

"Rund um die Uhr" Handel all day trading

Handelsverkehr / Handel zwischen zwei Staaten bilateral trade

ausgewogener Handelsverkehr well-balanced commerce

brancheninterner Handel intra-industry trade

im normalen Handelsverkehr in the ordinary commercial course

im Handelsverkehr mit Ostindien; im Verkehr mit Ostindien in the commerce with the Indies

den Handelsverkehr fördern to promote commerce

Injektion {f}; Spritze {f}; Jauckerl [Ös.] [slang] (Vorgang) [med.] [anhören] injection; jab [Br.]; jag [Sc.] shot [Am.] (process) [anhören] [anhören]

Injektionen {pl}; Spritzen {pl} injections; jabs; jags; shots

arterielle Injektion arterial injections

Gasinjektion {f} gas injection

Insulininjektion {f}; Insulinspritze {f} insulin injection; insulin jab; insulin shot

intrakardiale Injektion intracardiac injection

intramuskuläre Injektion intramuscular injection

intrathekale Injektion intrathecal injection

schmerzstillende Injektion painkilling injection

subkutane Injektion; Subkutaninjektion hypodermic injection

subkonjunktivale Injektion subconjunctival injection

Injektion in das Cavum subarachnoidale lumbar subarachnoid injection

eine Spritze bekommen to have an injection/a jab/a shot

Injektionen verabreichen; stechen [ugs.] [anhören] to give injections; to make injections

ein Medikament durch intravenöse Injektion verabreichen to administer/give a drug by intravenous injection

jdm. eine Injektion/Spritze geben to give sb. an injection

Kinder mögen es gar nicht, Spritzen zu bekommen. Children hate having injections.

Kreuzband {n} [anat.] cruciate knee ligament; cruciate ligament (of the knee)

Kreuzbänder {pl} cruciate knee ligaments; cruciate ligaments

vorderes Kreuzband anterior cruciate ligament

hinteres Kreuzband posterior cruciate ligament

Kreuzband des Atlas cruciate ligament of the atlas

Mandel {f} [anat.] tonsil; tonsilla; amygdala; paristhmion

Mandeln {pl} tonsils; tonsillas

belegte Mandel coated tonsil; furred tonsil

Luschka'sche Mandel Luschka's tonsil

innerhalb der Mandel (liegend/gelegen) {adj} intratonsillar

Messer {n} [anhören] knife [anhören]

Messer {pl} [anhören] knives

Bowiemesser {n} bowie knife

Buttermesser {n} butter knife

Gartenmesser {n}; Gärtnermesse {f}; Gartenhippe {f} gardening knife; pruning knife

Gemüsemesser {n}; Schälmesser {n} paring knife

Glasmesser {n} glass-cutting knife

Kopuliermesser {n}; Kopulierhippe {f}; Veredelungsmesser {n} [agr.] splice-grafting knife

Okuliermesser {n}; Veredelungsmesser {n} [agr.] budding knife

Pfropfmesser {n}; Veredelungsmesser {n} [agr.] grafting knife

Steakmesser {n} steak knife

mit Messer und Gabel essen to eat with a knife and fork

Messer aus Malaysia und Indonesien parang

ins offene Messer laufen to walk straight into a/the trap

jdm. das Messer an die Kehle setzen to hold a knife to sb.'s throat

jdm. das Messer an die Kehle setzen [übtr.] to hold sb. at gunpoint [fig.]

auf des Messers Schneide stehen [übtr.] to hang in the balance; to be balanced on a knife-edge

Mit diesem alten Messer kann man nicht mehr richtig schneiden. This old knife doesn't cut well any more.

Motor {m} [auto] [techn.] [anhören] engine (generating energy through a chemical reaction); motor (receiving propelling power from an external source) [anhören] [anhören]

Motoren {pl} engines; motors

Blockmotor {m} block-cast motor/engine; monobloc motor/engine; block motor/engine [anhören]

Doppelreihenmotor {m} [auto] twin-bank engine; double-tandem engine

Drehmomentmotor {m} torque motor

Druckluftmotor {m} air motor; pneumatic motor; compressed air motor

Einreihenmotor {m} single-line engine

Elektromotor {m} electric motor; electromotor

Fahrzeugmotor {m} vehicle engine; vehicle's engine; car engine

Flugzeugmotor {m} aircraft engine; aero engine; airplane engine

Saugmotor {m} aspirating engine; naturally aspirated engine

Tauchkolbenmotor {m} trunk piston engine

Trommelmotor {m} drum motor

Verbrennermotor {m}; Verbrenner {m} [ugs.] combustion engine; burner [coll.]

abgasoptimierter Motor exhaust gas optimized motor

bürstenloser Motor; Stromrichtermotor brushless motor; BL-motor

liegender Motor horizontal motor; flat motor

quer eingebauter Motor; Quermotor [auto] transverse engine

bei/mit laufendem Motor [auto] with the engine running

den Motor warmlaufen lassen to warm up the engine

den Motor hochjagen; mit Bleifuß fahren; auf die Tube drücken [ugs.] to gun the engine [Am.] [coll.]

Der Motor wird von einer Batterie betrieben. The motor is powered by a battery.; The motor runs by a battery.

Nasenflügel {m} (Ala nasi / Pinna nasi) [anat.] nasal wing; wing of (the) nose; ala of the nose

Nasenflügel {pl} nasal wings; wings of nose; alas of the nose

Neigungswinkel {m} angle of incline; angle of inclination; inclination angle; angle of pitch; angle of deviation

Neigungswinkel {pl} angles of incline; angles of inclination; inclination angles; angles of pitch; angles of deviation

Papier {n} [anhören] paper [anhören]

Papiere {pl} papers

Abzugpapier {n}; Saugpostpapier {n} stencil duplicator paper; stencil paper

alkalifestes Papier alkali-resistant paper

Bastelpapier {n} craft paper

braunes Papier manila paper

Briefmarkenpapier {n} postage stamp paper

Brotwachspapier {n} waxed bread wrapping paper

Buntpapier {n} (in der Masse gefärbt) coloured [Br.]/colored [Am.] paper; tinted paper; fancy paper [anhören]

Buntpapier {n} (an der Oberfläche gefärbt) stained paper

Dekorationspapier {n}; Ausstattungspapier {n}; Luxuspapier {n} decorating paper

Dickdruckpapier {n} bulking paper

durchschlagfestes Papier non-bleeding paper

Feinpapier {n} fine paper

Filigranpapier {n}; Papier mit Wasserzeichen filigree paper; water-marked paper

Gebetbuchpapier {n} prayer-book paper

gestrichenes Papier; Buntpapier {n} coated paper; coated stock

Glanzpapier [übtr.] glazed paper; glossy paper

Glaspapier {n} glass paper

Heißsiegelpapier {n} heat-sealable paper

holzfreies Papier woodfree paper; paper free from lignin

holzhaltiges Papier wood-pulp paper

kariertes Papier squared paper

Kattunpapier {m} chintz paper

Lederpapier {n}; Braunholzpapier {n} brazilwood paper

Löschpapier {n}; Fließpapier {n} blotting paper

Marmorpapier {n}; marmoriertes Papier marble paper

Notenpapier {n} [mus.] music paper; staff paper

rasengebleichtes Papier grass-bleached paper

Saugpapier {n}; Absorptionspapier {n} absorbent paper

schaumgestrichenes Papier; im Luftbläschenverfahren gestrichenes Papier bubble-coated paper

Seidenpapier {n} tissue paper; soft tissue

Thermopapier {n}; wärmeempfindliches Papier thermal paper; heat-sensitive paper

Tonpapier {n} sugar paper

Trennpapier {n} (bei Klebeetiketten) cast-coated paper; cast paper (for stick-on labels)

wellig geschnittenes Papier cockle-cut paper

mit Lösungsmittel bestrichenes Papier solvent-coated paper

mit Vorhang gestrichenes Papier curtain-coated paper

Papier schöpfen to mold paper

etw. zu Papier bringen; schriftlich niederlegen; verschriftlichen [geh.]; zu Blatte tragen [poet.] [hist.] {vt} to set/put sth. down on paper; to put sth. (down) in writing; to commit sth. to paper

Papier zerfasern; mahlen to unravel paper

Papier glattstreichen to job paper

Papier in den Falten brechen to rub paper out in the folds

Papier satinieren; glätten {vt} [anhören] to satin; to glaze; to gloss; to calender paper [anhören]

Pistazienbäume {pl}; Pistaziensträucher {pl}; Pistazien {pl} (Pistacia) (botanische Gattung) [bot.] pistachio trees; pistachio shrubs (botanical genus)

Echter Pistazienbaum {m}; Echte Pistazie {f} (Pistacia vera) true pistachio tree; true pistachio

Wilder Pistazienbaum {m}; Wilde Pistazie {f}; Mastixpistazie {f}; Mastixbaum {m}; Mastixstrauch {m}; Lentiske {f} (Pistacia lentiscus) mastic tree; mastic shrub; Mediterranean mastic; lentisk

Atlantischer Pistazienbaum {m}; Atlantische Pistazie {f} (Pistacia atlantica) Atlantic pistachio tree; Atlas pistachio; Atlantic mastic tree; (Mt.) Atlas mastic tree

Weitere Ergebnisse >>>
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Werbepartner