DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

766 similar results for 12-24
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 English  German

year [listen] Jahr {n} [listen]

years [listen] Jahre {pl} [listen]

years ago vor Jahren

year after year; year-on-year Jahr für Jahr

of this year dieses Jahres /d. J./

in late 2024; later in 2024 im Spätjahr 2024

every year alle Jahre

of last year (des) vorigen Jahres /v.J./

the year to come [listen] das kommende Jahr

one year later im Jahr darauf

practical year praktisches Jahr

banner year; bumper year (for sb./sth.) äußerst erfolgreiches Jahr; Superjahr {n} (für jdn./bei etw.)

as years go by über die Jahre hin

to be overthe hill [fig.] nicht mehr in den besten Jahren sein

at twenty; at the age of twenty [listen] mit zwanzig Jahren

the advancing years die höheren Jahre

annus horribilis besonders schlechtes Jahr

the seven-year itch das verflixte siebte Jahr

year in, year out jahraus, jahrein

The year is 2010. Wir schreiben das Jahr 2010.

always; all the time; 24/7 [coll.] [listen] [listen] immer; stets; ständig; allzeit; immerzu {adv} [listen] [listen] [listen]

more and more [listen] immer mehr

as always; as usual wie immer; wie üblich [listen]

from bad to worse immer schlechter

always at your fingertips immer zur Hand

always provided, of course, that a contract has been concluded immer natürlich unter der Voraussetzung, dass ein Vertrag zustande gekommen ist

always, of course, within legal limits immer natürlich / natürlich immer im Rahmen der gesetzlichen Bestimmungen

secure (stable, fixed) [listen] fest {adj} [listen]

extremely secure bombenfest

a secure seal ein fester Verschluss

better (than) [listen] besser {adj} (als) [listen]

much better viel besser

better and better immer besser

so much the better desto besser

Do you feel better now? Geht es Ihnen jetzt besser?

It doesn't get better. Besser geht's nicht.

If they can do them both at the same time, so much the better / all the better! Wenn sie beides zusammen machen können, umso besser!

Actually, I'm in a meeting right now. It would work better for me in half an hour. Ich bin gerade in einer Sitzung. In einer halben Stunde passt es mir besser. (am Telefon)

Better safe than sorry. [prov.] Doppelt genäht hält besser. [Sprw.]

Two are better than one. [prov.] Doppelt hält besser! [Sprw.]

secure [listen] sicher; gesichert; geborgen {adj} [listen] [listen]

securer sicherer

securest am sichersten

to feel secure sich sicher fühlen; sich geborgen fühlen

secure communication/messaging/message transfer sichere Nachrichtenübermittlung {f}

through/via a secure server über einen sicheren/gesicherten Server

secure socket layer /SSL/ sichere Programmierschnittstellenschicht {f} [comp.]

Secure Electronic Marketplace for Europe /SEMPER/ sicherer E-Commerce für Europa

span Spanne {f}; Bereich {m} [listen]

bourgeois [listen] Bürger {m} [listen]

bourgeois [listen] Bürger {m}; Spießer {m} [listen]

master (of a servant/slave) [listen] Herr {m} (eines Dieners/Sklaven) [soc.] [hist.] [listen]

masters Herren {pl}

master (of sth.) (person who has control of sth.) [fig.] [listen] Herr {m} {+Gen.} (Person, die etw. im Griff hat) [übtr.] [soc.] [listen]

to be master of the situation Herr der Lage sein

operation (of a device or machine) [listen] Betrieb {m}; Laufen {n} (Gerät; Maschine) [mach.] [techn.] [listen]

all-weather operation Allwetterbetrieb {m}

operation and maintenance Betrieb und Wartung

continuous print operation (printer) durchgehender Druckbetrieb; Dauerdruckbetrieb {m} (Drucker)

individual operation; single operation Einzelbetrieb {m}

partial operation Teilbetrieb {m}

to be in operation; to be at work in Betrieb sein

to be in 24-hours operation rund um die Uhr in Betrieb sein

to put sth. into operation etw. in Betrieb setzen

to come on line; to be brought on line; to come on stream [Br.]; to be brought on stream [Br.] (of a plant or technical system) (erstmals) in Betrieb gehen (technische Anlage / System)

operations; operation (regular working processes) [listen] [listen] Betrieb {m} (reguläre Arbeitsvorgänge) [adm.] [listen]

24-hours operations; 24-hours operation 24-Stunden-Betrieb

airport operations; the airport's operations; the operation of the airport der Flughafenbetrieb

museum operation Museumsbetrieb {m}

to start operations den Betrieb aufnehmen

to halt all operations until further notice den Betrieb bis auf weiteres einstellen

to cease operations den Betrieb (gänzlich) einstellen

better [listen] lieber {adv} (besser) [listen]

You'd better leave it. Lass es lieber.

You had better go!; You better go! Sie sollten lieber gehen!; Du solltest lieber gehen!

You better go home. Geh lieber nach Hause.

much [listen] weitgehend; (so) ziemlich; im Großen und Ganzen; mehr oder weniger {adv} [listen] [listen]

much like a child fast so wie ein Kind

to be very much like sth. große Ähnlichkeit mit etw. haben

It is (pretty) much the same thing. Das ist mehr oder weniger dasselbe.; Das ist (so) ziemlich dasselbe.

The Palace of Phaistos has been left much as it was found in 1900. Der Palast von Phaistos wurde weitgehend so belassen, wie er 1900 vorgefunden wurde.

I came to much the same conclusion. Ich bin so ziemlich zur gleichen Schlussfolgerung gelangt.

This part of town looks much the way it did 10 years ago. Der Stadtteil sieht im Großen und Ganzen genauso aus wie vor 10 Jahren.

rate (of exchange); exchange rate; foreign exchange rate [listen] Kurs {m}; Wechselkurs {m}; Devisenkurs {m} [fin.] [listen]

rates; exchange rates; foreign exchange rates [listen] Kurse {pl}; Wechselkurse {pl}; Devisenkurse {pl}

official foreign exchange quotation amtlicher Devisenkurs

fixed exchange rate festgelegter Wechselkurs; fester Wechselkurs

flexible exchange rate flexibler Wechselkurs

floating exchange rate beweglicher Wechselkurs

appreciation of the exchange rate Aufwertung des Wechselkurses

based on the rate of exchange on 16 May 2024 zum Wechselkurs vom 16. Mai 2024

entitlement [listen] zustehender Betrag {m}; (berechtigter) Anspruch {m} [listen]

corrupt verdorben; schlecht; verworfen {adj} [listen]

good (pleasing) [listen] schön {adj} (erfreulich) [listen]

It's good to see ...; It's good to have ... Schön, dass ...

Good for you!; That's great for you! (also [iron.]) Schön für dich! (auch [iron.])

privately privat {adv} [listen]

accounting [listen] Rechnungsabschluss {m}; Abschluss {m} [in Zusammensetzungen]; Abrechnung {f}; Rechnung {f} [in Zusammensetzungen] [econ.] [adm.] [listen] [listen] [listen]

health insurance accounting Abrechnung mit der Krankenkasse; Krankenkassenabrechnung {f}; Kassenabrechnung {f}

job accounting Auftragsabrechnung {f}

purchasing accounting Einkaufsabrechnung {f}

cash accounting; cashing up Kassenabrechnung {f}; Kassenabschluss {m}; Kassaabschluss {m} [Ös.] [Schw.]

cost-type accounting Kostenartenrechnung {f}

payroll accounting Lohn- und Gehaltsabrechnung {f}

yearly statement of account; yearly accounting; annual accounting Jahresabrechnung {f}; Jahresrechnung {f}

monthly accounting monatlicher Rechnungsabschluss; monatlicher Abschluss; monatliche Abrechnung

daily accounting; accounting of daily receipts täglicher Rechnungsabschluss {m}; Tagesabschluss {m}; Tagesabrechnung {f}; Tagesrechnung; Abrechnung der Tageseinnahmen

master; master craftman [listen] Meister {m}; Handwerksmeister {m} [listen]

master baker Bäckermeister {m}

to take one's master craftman's diploma seinen Meister machen

State Certified Master Craftsman [Am.] Meister (Industriemeister; Handwerksmeister) [listen]

master (of sth.) (skilled practitioner of a particular activity) [listen] Meister {m} {+Gen.} (großer Könner auf seinem Gebiet) [listen]

a master of your craft ein Meister seines Fachs

a master of disguise ein Meister der Verkleidung

master (authority figure) [listen] Meister {m} (Autoritätsperson) [soc.] [listen]

masters Meister {pl} [listen]

advice; counsel [formal] (about/on/concerning sth.) (used without article) [listen] [listen] Rat {m}; Ratschlag {m} [geh.]; Ratschläge {pl} [geh.]; (fachliche) Auskunft {f}; Beratung {f} (zu etw.; in Sachen X) [listen] [listen] [listen]

a bit of advice; a piece of advice; a word of advice ein (guter) Rat; ein Ratschlag [geh.], ein Tipp von mir/ihm/ihr [ugs.]

expert advice Expertenrat {m}

his wise counsel sein weiser Rat

scientific advice wissenschaftliche Beratung

document advice (at border crossings and airports) Dokumentenberatung {f} (an Grenzübergängen und Flughäfen) [adm.]

a quick word of advice ein kleiner Tipp

to help with words and deeds mit Rat und Tat helfen

to ask for advice um Rat fragen

to give/offer/provide advice/counsel jdm. einen Rat/Ratschläge geben/erteilen [geh.]

to take advice/counsel from sb. von jdm. einen Rat annehmen

to act on/upon / follow sb.'s advice / counsel jds. Rat / Ratschläge befolgen; jds. Rat folgen [geh.]

to heed sb.'s advice/counsel jds. Rat beherzigen

to disregard/ignore/turn a deaf ear to sb.'s advice/counsel jds. Rat/Ratschläge in den Wind schlagen

to seek expert advice; to seek expert counsel den Rat eines Fachmanns einholen

to obtain legal advice eine Rechtsauskunft einholen

to give advice; to offer advice (about/on sth.) Beratung (zu/bei etw.) anbieten; (in Fragen +Gen.) beraten [listen]

to visit sb. for advice/counsel jdn. besuchen, um seinen Rat einzuholen

He needs some advice about his computer. Er braucht einen Rat zu seinem Computer.

May I ask your advice on something? Ich bräuchte einen Rat von Ihnen.

I asked his advice. Ich habe ihn um Rat gefragt.

Take my advice! Hör auf meinen Rat!; Hören Sie auf meinen Rat!; Lass dir von mir raten! [geh.]

I'll act on your advice. Ich werde Ihren Rat befolgen.

We'll miss her because we value her counsel. Wir werden sie vermissen, denn wir schätzen ihre Ratschläge.

My advice is to sell your old laptop and get a new one. Ich würde dir raten, deinen alten Laptop zu verkaufen und dir einen neuen anzuschaffen.

Take my advice and avoid this place. Ich kann (Dir/Ihnen/Euch) nur raten, dieses Lokal zu meiden.

He turned a deaf ear to my advice. Er hat meinen Rat in den Wind geschlagen.

beautifully schön {adv} [listen]

accumulative; cumulative [listen] akkumulierend; sich anhäufend; sich ansammelnd; zunehmend {adj} [listen]

dump; depot [listen] [listen] Lager {n}; Depot {n} [mil.] [listen]

dumps; depots Lager {pl}; Depots {pl} [listen]

ammunitions dump; munitions dump Munitionslager {n}; Munitionsdepot {n}

arms depot Waffenlager {n}; Waffendepot {n}

to set up a depot ein Lager anlegen; ein Depot anlegen

harshly; fiercely (in an unpleasant manner) (of a thing) [listen] hart; scharf; schneidend; durchdringend; grell {adv} (Sache) [listen] [listen]

harshly segregated; fiercely segregated scharf getrennt

harshly lit; fiercely lit grell erleuchtet

harshly realistic photographs; fiercely realistic photographs grell realistische Fotografien

to scrape harshly over the floor hart auf dem Boden kratzen

to sound harshly in the quiet room in dem stillen Raum durchdringend ertönen

contrasting harshly / fiercely with sth. in scharfem Gegensatz zu etw.

fiercely; harshly [listen] rau; harsch; hart; unbarmherzig {adv} [meteo.] [listen]

The wind was blowing fiercely / harshly from the north. Der Wind blies rau von Norden.

The afternoon sun was burning fiercely /harshly on our backs. Die Nachmittagssonne brannte heiß / unbarmherzig auf unseren Rücken herab.

raising [listen] Erhöhung {f}; Erhöhen {n} [listen]

to wax [listen] wachsen; zunehmen {vi} (z. B. Mond) [listen] [listen]

complexity [listen] Umfang {m} [listen]

possession (of sth.) [listen] Besitz {m} {+Gen.}; Sachherrschaft {f} [jur.] (über etw.) [listen]

proprietary possession Eigenbesitz {m}

to be in possession of sth. im Besitz von etw. sein; etw. besitzen

to come into / to gain possession of sth. in den Besitz von etw. gelangen/kommen

to regain possession of sth. wieder in den Besitz einer Sache gelangen

to have sth. in one's possession etw. in seinem Besitz haben

to acquire possession Besitz erwerben

to enter into possession of sth. etw. (rechtmäßig) in Besitz nehmen [jur.]

to take possession of sth. etw. (unrechtmäßig) in Besitz nehmen; sich einer Sache bemächtigen

to interfere with sb.'s possession jdn. im Besitz stören

to put sb. in possession of sth. jdn. in Besitz von etw. setzen

to recover possession of sth. den Besitz an/von etw. wiedererlangen

to be restored to possession wieder in den Besitz eingesetzt werden

possession of a prohibited weapon Besitz einer verbotenen Waffe

to sue for possession [Br.] auf Räumung klagen

to take possession of an estate eine Erbschaft antreten

Both pistols are in the possession of the rightful owners. Beide Pistolen befinden sich im Besitz der rechtmäßigen Eigentümer.

At the time of arrest he was (found) in possession of 124 counterfeit DVDs. Bei seiner Verhaftung hatte er 124 gefälschte DVDs bei sich.

How did the painting come into his possession?; How did he come into possession of the painting? Wie ist das Gemälde in seinen Besitz gelangt?; Wie ist er in den Besitz des Gemäldes gekommen?

fiercely [listen] heftig; hitzig {adv} [listen]

defence [Br.]; defense [Am.]; apology; apologia (of a position/action) [listen] [listen] [listen] Verteidigung {f}; Rechtfertigung {f}; Apologie {f} [geh.] (eines Standpunkts/Vorgehens) [listen]

refusal; declination [listen] Ablehnung {f}; Abweisung {f}; Weigerung {f}; Absage {f}; Refüsierung {f} [Schw.] [listen] [listen]

refusals; declinations Ablehnungen {pl}; Abweisungen {pl}; Weigerungen {pl}; Absagen {pl}; Refüsierungen {pl}

polite refusal of an invitation höfliche Absage einer Einladung

to meet with a refusal sich eine Absage einhandeln; abberichtet werden [Schw.]

complexity [listen] Aufwand {m} [math.] [listen]

memory dump; dump (of a data inventory at a given time) [listen] Speicherabzug {m}; Abzug {m}; Speicherauszug {m}; Auszug {m} (eines Datenbestands zu einem bestimmten Zeitpunkt) [comp.] [listen] [listen]

memory dumps; dumps Speicherabzüge {pl}; Abzüge {pl}; Speicherauszüge {pl}; Auszüge {pl}

change dump Änderungsabzug {m}; Änderungsauszug {m}

screen dump Bildschirmabzug {m}; Bildschirmauszug {m}

snapshot dump; snapshot [coll.] Instantanspeicherabzug {m}; Instantanspeicherauszug {m}

dynamic dump dynamischer Speicherabzug / Speicherauszug {m}

static dump statischer Speicherabzug / Speicherauszug {m}

error analysis dump Speicherauszug bei Fehlern

to do a memory dump; to dump data einen Speicherabzug / Speicherauszug (von Daten) machen

screen [listen] Bildschirm {m}; Wandschirm {m}; Leinwand {f}; Tarnung {f} [listen] [listen]

chamber [listen] Kammer {f} (Behörde; Organisation) [adm.] [listen]

chambers Kammern {pl}

Chamber of Finance Finanzkammer {f}

the grand chamber of the CJEU die große Kammer des EuGH

chamber; small room [listen] Kammer {f}; kleines Zimmer {n} [listen]

chambers; small rooms Kammern {pl}; kleine Zimmer {pl}

hopefully; full of hope [listen] hoffnungsfroh; hoffnungsvoll; voller Hoffnung; zuversichtlich {adv} [psych.] [listen] [listen]

fiercely; ferociously; savagely (in a frightening manner) [listen] grimmig; finster; böse {adv} (furchteinflößend) [listen] [listen]

She looked fiercely into my eyes. Sie sah mir finster in die Augen.

publication [listen] Bekanntgabe {f}; Veröffentlichung {f} [listen]

knife [listen] Messer {n} [listen]

knives Messer {pl} [listen]

bowie knife Bowiemesser {n}

butter knife Buttermesser {n}

gardening knife; pruning knife Gartenmesser {n}; Gärtnermesse {f}; Gartenhippe {f}

paring knife Gemüsemesser {n}; Schälmesser {n}

glass-cutting knife Glasmesser {n}

splice-grafting knife Kopuliermesser {n}; Kopulierhippe {f}; Veredelungsmesser {n} [agr.]

budding knife Okuliermesser {n}; Veredelungsmesser {n} [agr.]

grafting knife Pfropfmesser {n}; Veredelungsmesser {n} [agr.]

steak knife Steakmesser {n}

to eat with a knife and fork mit Messer und Gabel essen

parang Messer aus Malaysia und Indonesien

to walk straight into a/the trap ins offene Messer laufen

to hold a knife to sb.'s throat jdm. das Messer an die Kehle setzen

to hold sb. at gunpoint [fig.] jdm. das Messer an die Kehle setzen [übtr.]

to hang in the balance; to be balanced on a knife-edge auf des Messers Schneide stehen [übtr.]

This old knife doesn't cut well any more. Mit diesem alten Messer kann man nicht mehr richtig schneiden.

knife [listen] Schneidemesser {n}; Messer {n}; Klinge {f} [poet.] [listen] [listen]

knives Schneidemesser {pl}; Messer {pl}; Klingen {pl} [listen]

to master [listen] bewältigen; meistern {vt} [listen]

mastering bewältigend; meisternd

mastered bewältigt; gemeistert

masters bewältigt; meistert

mastered bewältigte; meisterte

compliment [listen] Ehrenbezeigung {f}; Lob {n}

presidency Vorsitz {m} [jur.] [pol.]

EU presidency EU-Vorsitz

the presiding judge der den Vorsitz führende/vorsitzführende Richter

under the presidence of judge X unter dem Vorsitz von Richter X

construct [listen] Konstruktion {f} [ling.] [listen]

if-then constructs "wenn-dann"-Konstruktionen

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners