A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
32
similar
results for tight as a clam
Search single words:
tight
·
as
·
a
·
clam
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Tür
{f}
;
Türe
{f}
(
zu
etw
.)
[constr.]
door
(to
sth
.)
Türen
{pl}
;
Tore
{pl}
doors
Tür
{f}
zur
hofseitigen
Terr
as
se
oder
Ver
a
nd
a
p
a
tio
door
A
nschl
a
gtür
{f}
;
Schwenktür
{f}
single-
a
ction
door
;
single-
a
cting
door
;
single-swing
door
A
nschl
a
gtüren
{pl}
;
Schwenktüren
{pl}
single-
a
ction
doors
;
single-
a
cting
doors
;
single-swing
doors
B
a
lkontür
{f}
b
a
lcony
door
B
a
lkontüren
{pl}
b
a
lcony
doors
Drehtür
{f}
revolving
door
Futtertür
{f}
split
j
a
mb
door
Futtertüren
{pl}
split
j
a
mb
doors
H
a
ustür
{f}
front
door
H
a
ustüren
{pl}
front
doors
J
a
lousietür
{f}
shutter
door
J
a
lousietüren
{pl}
shutter
doors
L
a
mellentür
{f}
louvred
door
;
louvre
door
L
a
mellentüren
{pl}
louvred
doors
;
louvre
doors
Scheintür
{f}
;
Scheintüre
{f}
f
a
lse
door
Scheintüren
{pl}
f
a
lse
doors
Schiebetür
{f}
sliding
door
;
slide
door
Schwenktür
{f}
swivel
door
Schwingtür
{f}
;
Pendeltür
{f}
swing
door
;
swinging
door
;
double-
a
cting
door
;
dr
a
ught
door
Schwingtüren
{pl}
;
Pendeltüren
{pl}
swing
doors
;
swinging
doors
;
double-
a
cting
doors
;
dr
a
ught
doors
Servicetür
{f}
;
Bedienungstür
{f}
;
Betriebstür
{f}
service
door
Sprossentür
{f}
multi-p
a
ne
gl
as
s
door
Sprossentüren
{pl}
multi-p
a
ne
gl
as
s
doors
St
a
hltür
{f}
steel
door
St
a
hltüren
{pl}
steel
doors
Ver
a
nd
a
tür
{f}
ver
a
nd
a
door
;
p
a
tio
door
Ver
a
nd
a
türen
{pl}
ver
a
nd
a
doors
;
p
a
tio
doors
Wetterschutztür
{f}
storm
door
[Am.]
Zug
a
ngstür
{f}
;
Einstiegstür
{f}
a
ccess
door
Zug
a
ngstüren
{pl}
;
Einstiegstüren
{pl}
a
ccess
doors
a
n
der
Tür
a
t
the
door
a
n
die
Tür
klopfen
to
knock
a
t
the
door
die
Tür
öffnen
to
a
nswer
the
door
mit
der
Tür
ins
H
a
us
f
a
llen
to
go
like
a
bull
a
t
a
g
a
te
offene
Tür
open
door
offene
Türen
einrennen
to
pre
a
ch
to
the
converted
;
to
kick
a
t
a
n
open
door
die
Tür
fest
schließen
to
shut
the
door
tight
von
Tür
zu
Tür
door-to-door
;
door
to
door
zwischen
Tür
und
A
ngel
[übtr.]
(
a
uf
die
Schnelle
)
in
p
as
sing
die
Tür
einen
Sp
a
lt
öffnen
to
open
the
door
slightly
jdm
.
die
Türe
vor
der
N
as
e
zuschl
a
gen
to
sl
a
m
the
door
in
sb
.'s
f
a
ce
Öffne
bitte
die
Tür
!
A
nswer
the
door
,
ple
as
e
!
Jem
a
nd
klopft
,
öffnest
du
die
Tür
?
Somebody
is
knocking
,
will
you
a
nswer
the
door
?
Schließ
die
Tür
bitte
!
Ple
as
e
,
close
the
door
!
Die
Tür
zum
Turns
a
a
l
lässt
sich
nur
von
innen
öffnen
.
You
c
a
n
only
open
the
door
to
the
gym
from
the
inside
.
Steuer
{f}
(
a
uf
etw
.)
[fin.]
t
a
x
(on
sth
.)
Steuern
{pl}
t
a
xes
A
lkoholsteuer
{f}
a
lcoholic
bever
a
ge
t
a
x
;
liquor
t
a
x
Besitzsteuer
{f}
t
a
x
b
as
ed
on
possession
(of
income
or
c
a
pit
a
l
)
Biersteuer
{f}
beer
t
a
x
Bundessteuer
{f}
t
a
x
a
ccruing
to
the
feder
a
l
government
direkte
/
indirekte
Steuer
direct
/
indirect
t
a
x
diskriminierende
Steuer
;
ben
a
chteiligende
Steuer
discrimin
a
tory
t
a
x
einbeh
a
ltene
Steuer
;
im
A
bzugsweg
erhobene
[Dt.]
[Schw.]
/eingehobene
[Ös.]
Steuer
t
a
x
withheld
Gemeindesteuer
{f}
;
Kommun
a
l
a
bg
a
be
{f}
loc
a
l
t
a
x
;
t
a
x
a
ccruing
to
the
loc
a
l
a
uthorities
gest
a
ffelte
Steuer
gr
a
du
a
ted
t
a
x
(
n
a
ch
oben
)
gest
a
ffelte
Steuer
;
progressive
Steuer
progressive
t
a
x
(
n
a
ch
unten
)
gest
a
ffelte
Steuer
;
regressive
Steuer
regressive
t
a
x
gestundete
Steuer
;
l
a
tente
Steuer
deferred
t
a
x
hinterzogene
Steuer
t
a
x
ev
a
ded
hohe
Steuer
he
a
vy
t
a
x
L
a
ndessteuer
{f}
;
Steuer
a
uf
L
a
ndesebene
[Dt.]
[Ös.]
;
K
a
ntonssteuer
{f}
;
Steuer
a
uf
K
a
ntonsebene
[Schw.]
;
Steuer
a
uf
Bundesst
a
a
tsebene
(
US
A
)
st
a
te
t
a
x
M
as
sensteuer
{f}
bro
a
d-b
as
ed
t
a
x
periodische
Steuer
;
l
a
ufend
erhobene
Steuer
;
A
bschnittssteuer
{f}
recurrent
t
a
x
Personensteuer
{f}
;
Person
a
lsteuer
{f}
;
Subjektsteuer
{f}
t
a
x
on
persons
rückerst
a
ttungsfähige
Steuer
recl
a
im
a
ble
t
a
x
S
a
chsteuer
;
Objektsteuer
{f}
t
a
x
on
objects
;
imperson
a
l
t
a
x
Sch
a
umweinsteuer
{f}
;
Sektsteuer
{f}
[Dt.]
t
a
x
on
sp
a
rkling
wine
Stromsteuer
{f}
t
a
x
on
electricity
überwälzte
Steuer
p
as
sed-on
t
a
x
ver
a
nl
a
gte
Steuer
;
Ver
a
nl
a
gungssteuer
[Ös.]
as
sessed
t
a
x
;
t
a
x
levied
by
as
sessment
Verbr
a
uchssteuer
{f}
;
Verbr
a
uchsteuer
{f}
excise
t
a
x
;
consumption
t
a
x
Verkehrssteuer
{f}
t
a
x
on
tr
a
ns
a
ctions
;
tr
a
ns
a
ction
t
a
x
;
tr
a
nsfer
t
a
x
[Am.]
n
a
ch
Steuern
a
fter
t
a
x
;
on
a
n
a
fter-t
a
x
b
as
is
ohne
Steuern
;
vor
Steuern
before
t
a
x
;
pre-t
a
x
(prepositive);
exclusive
of
t
a
xes
im
Inl
a
nd
gez
a
hlte
Steuer
domestic
t
a
x
Steuer
a
uf
Einn
a
hmen
a
us
der
Erdölgewinnung
petroleum
revenue
t
a
x
/PRT/
Steuer
,
die
unmittelb
a
r
oder
im
A
bzugswege
zu
entrichten
ist
t
a
x
p
a
y
a
ble
directly
or
by
deduction
Steuer
a
uf
Dividenden
,
die
im
A
bzugswege
erhoben
[Dt.]
[Schw.]
/eingehoben
[Ös.]
wird
t
a
x
withheld
on
dividends
Steuer
,
die
den
Einzelst
a
a
ten
zufließt
t
a
x
a
ccruing
to
the
member
st
a
tes
vor
(
n
a
ch
)
A
bzug
der
Steuern
before
(after)
t
a
x
n
a
ch
A
bzug
der
Steuern
post-t
a
x
Erhöhung
der
Steuern
incre
as
e
of
t
a
xes
Steuern
z
a
hlen
;
Steuern
entrichten
to
p
a
y
t
a
xes
etw
.
mit
einer
Steuer
belegen
;
eine
Steuer
a
uf
etw
.
erheben
[Dt.]
[Schw.]
/
einheben
[Ös.]
;
etw
.
besteuern
to
impose
a
t
a
x
on
sth
.;
to
levy
a
t
a
x
on
sth
.
jdn
.
mit
einer
Steuer
belegen
;
jdm
.
eine
Steuer
a
uferlegen
to
impose
a
t
a
x
on
sb
.;
to
levy
a
t
a
x
on
sb
.
eine
Steuer
erhöhen
to
incre
as
e
a
t
a
x
;
to
r
a
ise
a
t
a
x
eine
Steuer
erst
a
tten
;
refundieren
to
refund
a
t
a
x
Steuern
hinterziehen
to
ev
a
de
t
a
xes
die
Steuer
selbst
berechnen
to
compute
the
t
a
x
yourself
eine
Steuer
senken
;
her
a
bsetzen
to
reduce
a
t
a
x
;
to
lower
a
t
a
x
;
to
cut
a
t
a
x
einer
bestimmten
Steuer
unterliegen
to
be
subject
to
a
p
a
rticul
a
r
t
a
x
geltend
m
a
chen
,
zuviel
Steuer
gez
a
hlt
zu
h
a
ben
to
cl
a
im
overp
a
yment
of
t
a
xes
die
a
uf
die
Kosten
der
Renovierung
entf
a
llende
Steuer
the
t
a
x
p
a
y
a
ble
on
the
cost
of
the
refurbishment
a
lle
a
nf
a
llenden
A
bg
a
ben/Steuern
übernehmen
to
be
a
r
a
ny
t
a
xes
th
a
t
might
a
ccrue
eine
Steuer
im
A
bzugswege
erheben
[Dt.]
[Schw.]
/einheben
[Ös.]
to
withhold
a
t
a
x
a
t
source
;
to
levy
a
t
a
x
by
withholding
eine
Steuer
im
Wege
der
Ver
a
nl
a
gung
erheben
[Dt.]
[Schw.]
/einheben
[Ös.]
to
impose
a
t
a
x
by
as
sessment
Leute
,
die
br
a
v
Steuern
z
a
hlen/
a
bführen
people
who
do
p
a
y
their
t
a
xes
W
a
nd
{f}
[constr.]
indoor
w
a
ll
;
w
a
ll
Wände
{pl}
indoor
w
a
lls
;
w
a
lls
nichttr
a
gende
W
a
nd
non-lo
a
d
be
a
ring
w
a
ll
tr
a
gende
W
a
nd
;
Tr
a
gw
a
nd
{f}
lo
a
d-be
a
ring
w
a
ll
;
be
a
ring
w
a
ll
Lehmw
a
nd
{f}
lo
a
m
w
a
ll
;
cl
a
y
w
a
ll
Leichtb
a
uw
a
nd
{f}
lightweight
construction
w
a
ll
Seitenw
a
nd
{f}
sidew
a
ll
Sperrw
a
nd
{f}
b
a
rrier
w
a
ll
Sperrwände
{pl}
b
a
rrier
w
a
lls
d
as
Bild
a
n
der
W
a
nd
the
picture
on
the
w
a
ll
11
,5
cm
st
a
rke
W
a
nd
h
a
lf-brick
w
a
ll
24
cm
st
a
rke
W
a
nd
one-brick
w
a
ll
36
,5
cm
st
a
rke
W
a
nd
one
a
nd
a
h
a
lf
brick
w
a
ll
dinglich
{adj}
[jur.]
in
rem
;
re
a
l
;
herit
a
ble
[Sc.]
dinglicher
A
nspruch
cl
a
im
in
rem
;
cl
a
im
b
as
ed
on
a
property
right
dinglich
gesichert
secured
by
a
property
lien
/
by
a
lien
on
re
a
l
or
person
a
l
property
dinglich
gesicherte
Schuldscheine
borrower's
notes
a
g
a
inst
a
d
rem
security
dinglicher
Gerichtsst
a
nd
in
rem
jurisdiction
dingliche
Kl
a
ge
a
ction
in
rem
;
re
a
l
a
ction
dingliches
Recht
right
in
rem
;
re
a
l
right
;
interest
in
property
[Br.]
;
property
right
[Am.]
dingliche
Sicherheit
re
a
l
security
dingliche
und
persönliche
Sicherheiten
re
a
l
a
nd
person
a
l
gu
a
r
a
ntees
dingliche
Übertr
a
gung
tr
a
nsfer
in
rem
dingliche
Duldung
a
ccepting
encumbr
a
nces
in
rem
dingliche
Zinsen
interests
on
the
mortg
a
ge
dingliche
Vereinb
a
rung
re
a
l
contr
a
ct
Kl
a
ge
a
nspruch
{m}
;
Kl
a
gs
a
nspruch
{m}
[Ös.]
[jur.]
c
a
use
of
a
ction
;
cl
a
im
der
Kl
a
ge
a
nspruch
entsteht
the
right
of
a
ction
a
ccrues
den
Kl
a
ge
a
nspruch
bestreiten
to
defend
the
a
ction/the
suit
[Am.]
Der
Kl
a
ge
a
nspruch
ist
gegeben/begründet
.
The
a
ction
lies
.;
The
a
ction
is
justified/well
founded
.
T
a
kt
a
rt
{m}
;
T
a
kt
{m}
(
a
ls
Spielrhythmus
)
[mus.]
(musical)
time
;
metre
[Br.]
;
meter
[Am.]
T
a
kt
a
rten
{pl}
;
T
a
kte
{pl}
times
;
metres
;
meters
Dreiviertelt
a
kt
;
3/4-T
a
kt
tree-four
time
;
3/4
time
;
three-four
metre/meter
;
3/4
metre/meter
Vierviertelt
a
kt
;
4/4-T
a
kt
four-four
time
;
4/4
time
;
four-four
metre/meter
;
4/4
metre/meter
Zweiert
a
kt
duple
metre/meter
Dreiert
a
kt
triple
metre/meter
Vierert
a
kt
qu
a
druple
metre/meter
im
H
a
lbet
a
kt
in
minim
time
[Br.]
;
in
minim
metre
[Br.]
;
in
h
a
lf-note
time
[Am.]
;
in
h
a
lf-note
meter
[Am.]
im
Viertelt
a
kt
in
crotchet
time
[Br.]
;
in
crotchet
metre
[Br.]
;
in
qu
a
rter
time
[Am.]
;
in
qu
a
rter
meter
[Am.]
im
A
chtelt
a
kt
in
qu
a
ver
time
[Br.]
;
in
qu
a
ver
metre
[Br.]
;
in
eighth-note
time
[Am.]
;
in
eighth-note
meter
[Am.]
zus
a
mmengesetzte
T
a
kt
a
rten
compound
metres/meters
zus
a
mmengesetzter
Zweiert
a
kt
compound
duple
metre/meter
zus
a
mmengesetzter
Dreiert
a
kt
compound
triple
metre/meter
zus
a
mmengesetzter
Vierert
a
kt
compound
qu
a
druple
metre/meter
Lieder
im
W
a
lzert
a
kt
tunes
in
w
a
ltz
time
gen
a
u
im
T
a
kt
spielen
to
pl
a
y
in
strict
metre/meter
im
T
a
kt
zur
Musik
kl
a
tschen
to
cl
a
p
in
time
to
the
music
im
T
a
kt
m
a
rschieren
to
m
a
rch
in
time
den
T
a
kt
schl
a
gen
to
be
a
t
time
den
T
a
kt
h
a
lten
to
keep
time
nicht
im
T
a
kt
sein
to
be
out
of
time/be
a
t
;
to
be
off
time
;
to
be
off
be
a
t
a
us
dem
T
a
kt
kommen
to
get
out
of
time
;
to
get
out
of
be
a
t
;
to
lose
the
be
a
t
jdn
.
a
us
dem
T
a
kt
bringen
to
put
sb
.
out
of
time/be
a
t
;
to
put
sb
.
off
time/be
a
t
den
T
a
kt
a
ngeben
to
indic
a
te
the
time
;
to
indic
a
te
the
be
a
t
Der
Vierviertelt
a
kt
h
a
t/umf
as
st
vier
Schläge
,
d
a
von
eins
und
drei
betont
.
The
four-four
time
h
as
four
be
a
ts
,
the
first
a
nd
third
of
which
a
re
strong
.
Bei
zus
a
mmengesetzten
T
a
kt
a
rten
ist
die
Zählzeit
immer
ein
punktierter
Notenwert
.
In
compound
time
,
the
be
a
t
unit
is
a
lw
a
ys
a
dotted
note
v
a
lue
.
Rechtsverordnung
{f}
;
Verordnung
{f}
[adm.]
regul
a
tion
;
st
a
tutory
instrument
[Br.]
Rechtsverordnungen
{pl}
;
Verordnungen
{pl}
regul
a
tions
;
st
a
tutory
instruments
Verordnung
der
Kommission
(
EU
)
commission
regul
a
tion
(EU)
A
nmeldeverordnung
{f}
(
DDR
)
[hist.]
Property
Cl
a
im
Regul
a
tion
(GRD)
A
ußenwirtsch
a
ftsverordnung
{f}
/
A
WV/
;
Verordnung
zur
Durchführung
des
A
ußenwirtsch
a
ftsgesetzes
Foreign
Tr
a
de
a
nd
P
a
yments
Regul
a
tion
B
a
unutzungsverordnung
{f}
building
use
regul
a
tion
;
Use
Cl
as
s
Order
[Br.]
;
Zoning
Regul
a
tion
[Am.]
Biostoffverordnung
{f}
/BioStoffV/
[Dt.]
Biologic
a
l
A
gents
Regul
a
tion
Chemik
a
lienverbotsverordnung
{f}
H
a
z
a
rdous
Chemic
a
ls
Regul
a
tion
Coron
a
virus-Schutzverordnung
{f}
regul
a
tion
on
protection
a
g
a
inst
coron
a
virus
infection
risks
D
a
tenschutzverordnung
{f}
d
a
t
a
protection
regul
a
tion
Dublin-III-Verordnung
{f}
(
EU-
As
ylrecht
)
Dublin
III
Regul
a
tion
(EU
as
lyum
l
a
w
)
EU-Verordnung
{f}
EU
regul
a
tion
Explosionsschutzverordnung
{f}
explosion
protection
regul
a
tion
Flugg
as
trechteverordnung
{f}
(
EU
)
A
ir
P
as
senger
Rights
Regul
a
tion
;
Regul
a
tion
on
A
ir
P
as
senger
Rights
(EU)
Grundverordnung
{f}
b
as
ic
regul
a
tion
Kontrollverordnung
{f}
control
regul
a
tion
Meldeverordnung
{f}
notific
a
tion
regul
a
tion
Verp
a
ckungsverordnung
{f}
p
a
ck
a
ging
regul
a
tion
;
regul
a
tion
on
p
a
ck
a
ging
Wertermittlungsverordnung
{f}
[Dt.]
Re
a
l
Property
V
a
lu
a
tion
Regul
a
tion
Verordnung
des
EU-R
a
tes
;
R
a
tsverordnung
{f}
EU
Council
regul
a
tion
Deriv
a
teverordnung
{f}
[fin.]
Deriv
a
tives
Regul
a
tion
Übertr
a
gung
{f}
(
von
Rechten
)
[jur.]
tr
a
nsfer
;
tr
a
nsference
(of
rights
)
Übertr
a
gung
von
Rechten
und
Pflichten
tr
a
nsfer
of
rights
a
nd
oblig
a
tions
Übertr
a
gung
von
Rechten
a
n
Grundbesitz
tr
a
nsfer
of
a
n
interest
in
l
a
nd
Übertr
a
gung
von
Grundeigentum
tr
a
nsfer
of
title
to
l
a
nd
Übertr
a
gung
von
Unternehmen
tr
a
nsfer
of
undert
a
kings
Übertr
a
gung
einer
Forderung
tr
a
nsfer
of
a
cl
a
im/debt
Übertr
a
gung
einer
Hypothek
tr
a
nsfer
of
a
mortg
a
ge
uneingeschränkte
Übertr
a
gung
a
bsolute
tr
a
nsfer
Priorität
{f}
priority
Prioritäten
{pl}
priorities
höchste
Priorität
top
priority
niedrigste
Priorität
lowest
priority
Priorität
be
a
nspruchen
to
cl
a
im
a
priority
Prioritäten
setzen
(
bei
etw
.)
to
set
priorities
;
to
est
a
blish
priorities
(for
sth
.)
die
richtigen
Prioritäten
setzen
to
set
the
right
priorities
K
a
mer
a
{f}
(
für
bewegte
Bilder
)
c
a
mer
a
;
c
a
m
(for
moving
im
a
ges
)
K
a
mer
as
{pl}
c
a
mer
as
;
c
a
ms
Fernsehk
a
mer
a
{f}
television
c
a
mer
a
;
TV
c
a
mer
a
;
tele-c
a
mer
a
Fernsehk
a
mer
a
für
Wärmebild
a
ufn
a
hmen
thermogr
a
phic
TV
c
a
mer
a
H
a
ndk
a
mer
a
{f}
h
a
ndheld
c
a
mer
a
Infr
a
rotk
a
mer
a
{f}
;
Wärmebildk
a
mer
a
{f}
;
Wärmebildgerät
{n}
[mil.]
;
Thermogr
a
fiek
a
mer
a
{f}
infr
a
red
c
a
mer
a
;
therm
a
l
im
a
ging
c
a
mer
a
;
thermogr
a
phic
c
a
mer
a
;
for
ward-looking
infr
a
red
/FLIR/
[mil.]
Lochk
a
mer
a
{f}
pinhole
c
a
mer
a
Messbildk
a
mer
a
{f}
(
Vermessungswesen
)
m
a
pping
c
a
mer
a
;
photogr
a
mmetric
c
a
mer
a
(surveying)
Restlichtk
a
mer
a
{f}
low-light-level
c
a
mer
a
Restlichtfernsehk
a
mer
a
{f}
low-light
TV
c
a
mer
a
Tiefenk
a
mer
a
{f}
depth-sensing
c
a
mer
a
;
depth
c
a
mer
a
Videok
a
mer
a
{f}
video
c
a
mer
a
versteckte
K
a
mer
a
hidden
c
a
mer
a
Zeitlupenk
a
mer
a
{f}
slow-motion
c
a
mer
a
Zeitr
a
fferk
a
mer
a
{f}
time-l
a
pse
c
a
mer
a
K
a
mer
a
drohne
{f}
drone
c
a
mer
a
die
versteckte
K
a
mer
a
(
Fernsehform
a
t
)
the
c
a
ndid
c
a
mer
a
(television
form
a
t
)
Vorrecht
{n}
;
Vorzugsrecht
{n}
[selten]
;
Privileg
{n}
[geh.]
[jur.]
privilege
;
preferenti
a
l
right/benefit
;
prerog
a
tive
[formal]
Vorrechte
{pl}
;
Vorzugsrechte
{pl}
;
Privilegien
{pl}
privileges
;
preferenti
a
l
rights/benefits
;
prerog
a
tives
Vorrechte
des
Präsidenten
presidenti
a
l
prerog
a
tives
persönliches
Vorrecht
(
eines
A
bgeordneten
usw
.)
person
a
l
privilege
(of a M.P.
etc
.)
Vorrechte
und
Befreiungen
privileges
a
nd
immunities
ein
Vorrecht
be
a
nspruchen
to
cl
a
im
a
privilege
a
uf
ein
Vorrecht
verzichten
to
w
a
ive
a
privilege
jdm
.
ein
Vorrecht
gewähren/einräumen
;
jdn
.
mit
einem
Vorrecht
a
usst
a
tten
to
gr
a
nt/
a
ccord
a
privilege
to
sb
.;
to
privilege
sb
.
ein
Vorrecht
a
ufheben
to
suspend
a
privilege
Vorrechte
genießen
to
enjoy
privileges
a
bsolutes
Vorrecht
a
bsolute
privilege
Kl
a
gebeh
a
uptung
{f}
;
Kl
a
gsbeh
a
uptung
{f}
[Ös.]
[jur.]
a
lleg
a
tion
(of a
cl
a
im/right
);
compl
a
in
a
nt's
a
lleg
a
tion
Bestreiten
einzelner
Kl
a
gebeh
a
uptungen
speci
a
l
deni
a
l
A
btretung
{f}
(
von
Rechten
oder
Forderungen
)
[jur.]
as
signment
;
as
sign
a
tion
[Sc.]
(of
rights
or
cl
a
ims
)
A
btretungen
{pl}
as
signments
A
btretung
einer
A
rbeitnehmererfindung
{f}
as
signment
of
invention
A
btretung
kr
a
ft
Gesetzes
as
signment
by
oper
a
tion
of
l
a
w
A
btretung
einer
Forderung
as
signment
of
a
cl
a
im
A
btretung
von
Forderungen
as
signment
of
a
ccounts
receiv
a
ble
A
btretung
von
Geh
a
lts
a
nsprüchen
as
signment
of
(future)
s
a
l
a
ry
A
btretung
einer
Hypothek
mortg
a
ge
as
signment
A
btretung
eines
Urheberrechts
as
signment
of
a
copyright
A
btretung
zugunsten
der
Gläubiger
as
signment
for
the
benefit
of
creditors
mit
Fug
und
Recht
{adv}
rightly
;
justifi
a
bly
;
with
good
re
as
on
Wir
können
mit
Fug
und
Recht
stolz
a
uf
unsere
A
rbeit
sein
.
We
h
a
ve
every
re
as
on
to
be
proud
of
our
work
.
Die
Firm
a
k
a
nn
mit
Fug
und
Recht
beh
a
upten
,
eine
wirklich
intern
a
tion
a
le
M
a
rke
zu
sein
.
The
comp
a
ny
c
a
n
justifi
a
bly
cl
a
im
to
be
a
truly
intern
a
tion
a
l
br
a
nd
.
M
a
n
k
a
nn
mit
Fug
und
Recht
s
a
gen
,
d
as
s
der
Verh
a
ltenskodex
Fortschritte
gebr
a
cht
h
a
t
.
We
c
a
n
be
justified
in
cl
a
iming/s
a
ying
th
a
t
the
code
of
conduct
h
as
resulted
in
progress
.
Ersitzung
(
eines
Rechts
)
geltend
m
a
chen
{vi}
[jur.]
to
prescribe
;
to
m
a
ke
a
prescriptive
cl
a
im
(for/to a
right
)
Verjährung
{f}
[jur.]
st
a
tute
of
limit
a
tions
;
limit
a
tion
of
a
ctions
;
limit
a
tion
/l
a
pse
of
time
(in
crimin
a
l
l
a
w
);
prescription
die
Verjährung
hemmen/unterbrechen
to
suspend/interrupt/toll
[Am.]
the
st
a
tute
of
limit
a
tions/prescriptive
period
Verzicht
a
uf
Geltendm
a
chung
der
(
eingetretenen
)
Verjährung
w
a
iver
of
the
st
a
tute
of
limit
a
tions
Verjährung
eines
A
nspruchs
prescription
of
a
cl
a
im
;
limit
a
tion
of
(the
right
of
)
a
ction
(in
respect
of
a
cl
a
im
);
expir
a
tion
of
a
right
of
a
ction
through
l
a
pse
of
time
Verjährung
der
Gewährleistungs
a
nsprüche
limit
a
tion
of
a
ction
for
st
a
tutory
w
a
rr
a
nty
cl
a
ims
Verjährung
von
Kriegsverbrechen
(statutory)
limit
a
tion
in
respect
of
w
a
r
crimes
Verjährung
durch
ein
erworbenes
Recht
prescriptive
right
A
nsprüche
a
us
grundbücherlichen
Rechten
unterliegen
nicht
der
Verjährung
.
Cl
a
ims
a
rising
out
of
registered
[Br.]
/recorded
[Am.]
rights
in
l
a
nd
a
re
not
subject
to
the
st
a
tute
of
limit
a
tions
.
Der
A
nspruch
erlischt
durch
Verjährung
.
The
cl
a
im
is
extinguished
by
prescription
.;
The
cl
a
im
becomes
time-b
a
rred/b
a
rred
by
the
st
a
tute
of
limit
a
tions
.
Die
Verjährung
der
Str
a
ft
a
t
wird
durch
justizielle
M
a
ßn
a
hmen
gehemmt/unterbrochen
.
The
st
a
tute
of
limit
a
tions
for
the
offence
is
suspended
by
judici
a
l
a
ction
.
vertr
a
glich
{adj}
[jur.]
contr
a
ctu
a
l
vertr
a
glicher
A
nspruch
cl
a
im
under
a
contr
a
ct
;
contr
a
ctu
a
l
cl
a
im
vertr
a
gliches
Recht
contr
a
ctu
a
l
right
;
right
under
a
contr
a
ct
vertr
a
gliche
Regelung
contr
a
ctu
a
l
a
rr
a
ngement
vertr
a
gliche
Vereinb
a
rung
contr
a
ctu
a
l
provision/stipul
a
tion
vertr
a
gliche
Verpflichtung
;
Verpflichtung
a
us
einem
Vertr
a
g
contr
a
ctu
a
l
oblig
a
tion
;
li
a
bility
under
a
contr
a
ct
;
oblig
a
tion
pursu
a
nt
to
a
tre
a
ty
(international
l
a
w
)
vertr
a
glich
festgeschrieben
werden
to
become
contr
a
ctu
a
l
mit
jdm
.
in
vertr
a
gliche
Beziehungen
treten
to
enter
into
contr
a
ctu
a
l
rel
a
tions
with
sb
.
Zurückbeh
a
ltungsrecht
{n}
;
besitzgebundenes
Pf
a
ndrecht
{n}
;
Besitzpf
a
ndrecht
{n}
(
a
n
einer
fremden
S
a
che
,
sol
a
nge
sie
im
Besitz
des
Sicherungsnehmers
ist
)
[jur.]
right
of
lien
[Br.]
;
lien
[Br.]
;
possessory
lien
(on
sth
.) (right
to
keep
possession
of
a
nother
person's
property
)
A
GB-Pf
a
ndrecht
lien
under
a
b
a
nk's
gener
a
l
business
conditions
A
rrestpf
a
ndrecht
a
tt
a
chment
lien
B
a
nkenpf
a
ndrecht
b
a
nker's
lien
Besitzpf
a
ndrecht
possessory
lien
Bodenpf
a
ndrecht
lien
on
l
a
nded
property
Bodmereipf
a
ndrecht
bottomry
lien
F
a
hrnispf
a
ndrecht
(
Zurückbeh
a
ltungsrecht
a
n
beweglichen
S
a
chen/Rechten
)
lien
on
person
a
l
property
;
security
interest
on
person
a
l
property
gesetzliches
H
a
ndwerkerpf
a
ndrecht
tr
a
desm
a
n's
lien
L
a
dungspf
a
ndrecht
;
Pf
a
ndrecht
a
n
der
L
a
dung
c
a
rgo
lien
;
lien
on
c
a
rgo
L
a
gerh
a
lterpf
a
ndrecht
w
a
rehousem
a
n's
lien
Liefer
a
ntenpf
a
ndrecht
supplier's
lien
Mobili
a
rpf
a
ndrecht
;
Pf
a
ndrecht
a
n
beweglichen
S
a
chen
lien
on
mov
a
ble
property
;
lien
on
mov
a
ble
ch
a
ttels
Pf
a
ndrecht
des
Fr
a
chtführers
[transp.]
c
a
rrier's
lien
Pf
a
ndrecht
des
Pächters
commerci
a
l
ten
a
nt's
lien
Pf
a
ndrecht
des
Vermieters
;
Vermieterpf
a
ndrecht
l
a
ndlord's
lien
;
lessor's
lien
Pf
a
ndrecht
der
B
a
nk
b
a
nk
lien
Steuerpf
a
ndrecht
;
Pf
a
ndrecht
der
Steuerbehörde
t
a
x
lien
(claim
a
g
a
inst
property
for
unp
a
id
t
a
xes
)
Unternehmerpf
a
ndrecht
;
Pf
a
ndrecht
des
Unternehmers
contr
a
ctor's
lien
Erlöschen
eines
Zurückbeh
a
ltungsrechts
extinguishment
of
a
lien
;
lien
defe
as
a
nce
Geltendm
a
chung/Verwertung
eines
Zurückbeh
a
ltungsrechts
enforcement
of
a
lien
etw
.
nicht
a
nerkennen
;
nicht
zul
as
sen
;
für
unzulässig
erklären
;
a
bweisen
{vt}
[adm.]
to
dis
a
llow
sth
. /
sb
.'s
right
to
sth
.
nicht
a
nerkennend
;
nicht
zul
as
send
;
für
unzulässig
erklärend
;
a
bweisend
dis
a
llowing
nicht
a
nerk
a
nnt
;
nicht
zul
as
sen
;
für
unzulässig
erklärt
;
a
bgewiesen
dis
a
llowed
ein
A
usg
a
beposten
,
den
der
Betriebsprüfer
nicht
a
nerk
a
nnt
h
a
t
a
n
expenditure
item
which
the
a
uditor
dis
a
llowed
eine
bundesgerichtliche
Entscheidung
,
mit
der
diese
Gebühren
für
unzulässig
erklärt
wurden
a
feder
a
l
ruling
dis
a
llowing
these
fees
eine
Forderung
a
bweisen
to
dis
a
llow
a
cl
a
im
eine
M
a
rken
a
nmeldung
a
bweisen
to
dis
a
llow
a
tr
a
dem
a
rk
registr
a
tion
A
bst
a
ndh
a
lten
ist
weiterhin
d
as
Gebot
der
Stunde
,
und
M
as
sen
a
ns
a
mmlungen
sind
nicht
erl
a
ubt
.
Dist
a
nce-keeping
rem
a
ins
necess
a
ry
a
nd
m
as
s
g
a
therings
a
re
dis
a
llowed
.
D
as
Gericht
lässt
Beweismittel
,
die
illeg
a
l
besch
a
fft
wurden
,
nicht
zu
.
The
court
will
dis
a
llow
evidence
obt
a
ined
illeg
a
lly
.
Sein
Tor
wurde
wegen
A
bseits
nicht
a
nerk
a
nnt
/
nicht
gewertet
/
nicht
gegeben
[ugs.]
.
[sport]
His
go
a
l
w
as
dis
a
llowed
for
offside
.
Mehrf
a
ch
a
bgegebene
Stimmen
werden
nicht
berücksichtigt
/
nicht
gezählt
.
Multiple
votes
a
re
dis
a
llowed
/
discounted
.
etw
.
a
nfechten
;
etw
.
bestreiten
{vt}
[jur.]
to
contest
sth
.
a
nfechtend
;
bestreitend
contesting
a
ngefochten
;
bestritten
contested
eine
Entscheidung
a
nfechten
to
contest
a
decision
einen
A
nspruch
bestreiten
to
contest
a
cl
a
im
die
Gültigkeit
von
etw
.
a
nfechten
to
contest
the
v
a
lidity
of
sth
.
ein
Test
a
ment
a
nfechten
to
contest
a
will
jdm
.
d
as
Recht
streitig
m
a
chen
,
etw
.
zu
tun
to
contest
sb
.'s
right
to
do
sth
.
a
uf
etw
.
verzichten
{vi}
;
etw
.
a
ufgeben
{vt}
[adm.]
[jur.]
to
w
a
ive
sth
.
verzichtend
;
a
ufgebend
w
a
iving
verzichtet
;
a
ufgegeben
w
a
ived
a
uf
einen
A
nspruch/ein
Vorrecht
verzichten
to
w
a
ive
a
cl
a
im/
a
privilege
a
uf
Sch
a
densers
a
tz
verzichten
to
w
a
ive
the
compens
a
tion
a
uf
eine
Einwendung
verzichten
to
w
a
ive
a
defence
a
uf
eine
vorherige
Mitteilung
verzichten
to
w
a
ive
notice
a
uf
seine
vertr
a
glichen
Rechte
verzichten
to
w
a
ive
one's
rights
under
a
contr
a
ct
a
uf
etw
.
formell
verzichten
{vi}
[adm.]
[jur.]
to
renounce
sth
.
formell
verzichtend
renouncing
formell
verzichtet
renounced
a
uf
einen
A
nspruch/ein
Recht
verzichten
to
renounce
a
cl
a
im/right
seine
St
a
a
ts
a
ngehörigkeit
zurücklegen
to
renounce
one's
citizenship
[Br.]
/nationality
[Am.]
eine
test
a
ment
a
rische
Verfügung
a
usschl
a
gen
to
renounce
one's
right
under
a
will
[Am.]
Sie
verzichtet
a
uf
die
Erbsch
a
ft
.
She
renounces
her
inherit
a
nce/her
interest
in
the
est
a
te
.
Der
König
verzichtete
a
uf
den
Thron
.
The
king
renounced
the
throne
.
etw
. (
A
ngezweifeltes
)
bestätigen
;
die
Richtigkeit
einer
S
a
che
belegen
;
jdm
./einer
S
a
che
(
letztendlich
)
Recht
geben
{vt}
(
S
a
che
)
to
vindic
a
te
sb
./sth. (prove
to
be
right
) (of a
thing
)
bestätigend
;
einer
S
a
che
Recht
gebend
vindic
a
ting
bestätigt
;
einer
S
a
che
Recht
gegeben
vindic
a
ted
Die
neuesten
Erkenntnisse
scheinen
seine
Beh
a
uptung
zu
bestätigen
.
The
l
a
test
findings
seem
to
vindic
a
te
his
cl
a
im
.
Die
gestrigen
Ereignisse
geben
a
ll
jenen
Recht
,
die
sich
für
ein
Mehrheitsw
a
hlrecht
a
ussprechen
.
The
events
of
yesterd
a
y
vindic
a
ted
those
who
supported
the
ide
a
of
a
first-p
as
t-the-post
system
.
Die
Verk
a
ufsz
a
hlen
zeigen
,
d
as
s
unsere
Entscheidung
richtig
w
a
r
.
The
s
a
les
figures
vindic
a
te
our
decision
.
Sie
fühlte
sich
bestätigt
,
a
ls
die
W
a
hrheit
a
ns
Licht
k
a
m
.
She
felt
vindic
a
ted
when
the
truth
bec
a
me
known
.
Ersitzung
{f}
(
beweglicher
S
a
chen
)
[jur.]
a
dverse
possession
(of
mov
a
bles
);
a
cquisitive
prescription
Ersitzung
geltend
m
a
chen
;
sich
a
uf
Ersitzung
berufen
to
ple
a
d
a
dverse
possession/prescription
einen
A
nspruch
a
uf
Grund
von
Ersitzung
geltend
m
a
chen
to
cl
a
im
a
prescriptive
right
;
to
cl
a
im
a
right
by
prescription
durch
Ersitzung
erworben
a
cquired
by
prescription
durch
Ersitzung
erworbenes
Recht
prescriptive
right
Hemmung/Unterbrechung
der
Ersitzung
interruption
of
the
period
of
prescription
besitzrechtlich
;
besitzgebunden
;
Besitz
...;
possessorisch
{adj}
[jur.]
possessory
Besitz
a
nspruch
{m}
possessory
cl
a
im
;
ownership
cl
a
im
;
cl
a
im
to
ownership
Besitzkl
a
ge
{f}
possessory
a
ction
Recht
a
uf
Besitz
;
possessorisches
Recht
possessory
interest
Besitzrecht
{n}
;
Vermögens
a
nspruch
{m}
possessory
right
Besitztitel
{m}
possessory
title
[Br.]
Besitz
a
nspruch
{m}
[jur.]
cl
a
im
for
possession
;
cl
a
im
for
ownership
Besitz
a
nsprüche
{pl}
cl
a
ims
for
possession
;
cl
a
ims
for
ownership
Besitz
a
nsprüche
a
nmelden/stellen/geltend
m
a
chen
to
bring/m
a
ke
cl
a
ims
for
possession
;
to
cl
a
im
ownership
rights
Steuer
a
nrechnung
{f}
[fin.]
foreign
t
a
x
credit
Höchstgrenze
für
die
Steuer
a
nrechnung
upper
limit
for
gr
a
nting
a
t
a
x
credit
Recht
a
uf
Steuer
a
nrechnung
right
to
cl
a
im
a
foreign
t
a
x
credit
A
nspruchsberechtigte
{m,f};
A
nspruchsberechtigter
[adm.]
rightful
cl
a
im
a
nt
;
person
entitled
to
as
sert
a
cl
a
im
;
entitled
benefici
a
ry
(of
a
n
insur
a
nce
)
A
nspruchsberechtigten
{pl}
;
A
nspruchsberechtigte
rightful
cl
a
im
a
nts
;
persons
entitled
to
as
sert
a
cl
a
im
;
entitled
benefici
a
ries
Leichtsch
a
mottestein
{m}
[constr.]
lightweight
firecl
a
y
brick
Leichtsch
a
mottesteine
{pl}
lightweight
firecl
a
y
bricks
Pflichtteils
a
nspruch
{m}
[jur.]
cl
a
im/right
to
a
compulsory
portion
Der
Pflichtteils
a
nspruch
ist
vererb-
und
übertr
a
gb
a
r
.
The
right
to
a
compulsory
portion
is
inherit
a
ble
a
nd
tr
a
nsfer
a
ble
.
Regress
a
nspruch
{m}
;
Ers
a
tz
a
nspruch
{m}
[jur.]
right
of
recourse
;
recourse
cl
a
im
Regress
a
nsprüche
{pl}
;
Ers
a
tz
a
nsprüche
{pl}
rights
of
recourse
;
recourse
cl
a
ims
P
a
tentberühmung
{f}
[Dt.]
;
Vortäuschung
{f}
eines
P
a
tentschutzes
[econ.]
[jur.]
un
a
uthorised
cl
a
im
of
p
a
tent
rights
;
wrongful
represent
a
tion
of
a
piece
of
merch
a
ndise
as
p
a
tented
Search further for "tight as a clam":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners