A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
33
similar
results for Es ist meine Pflicht
Search single words:
Es
·
ist
·
meine
·
Pflicht
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Stück
{n}
;
Stückchen
{n}
bit
Stück
für
Stück
bit
by
bit
;
one
by
one
seinen
Teil
(
zu
etw
.)
beitragen
;
seinen
Beitrag
(
zu
etw
.)
le
ist
en
;
seine
Pflicht
tun
to
do
one's
bit
Pflicht
{f}
duty
;
obligation
Pflicht
en
{pl}
duti
es
g
es
etzlich
Pflicht
;
Rechts
pflicht
{f}
legal
duty
;
legal
obligation
Haupt
pflicht
{f}
main
duty
;
primary
obligation
eine
Pflicht
tun
to
do
one's
duty
seine
Pflicht
(
gegenüber
jdm
.)
erfüllen
to
do
one's
duty
(by
sb
.)
seinen
Pflicht
en
nachkommen
to
attend
to
your
duti
es
seine
Pflicht
vernachlässigen
to
neglect
one's
duty
seine
Pflicht
verletzen
to
fail
in
one's
duty
ausdrückliche
Pflicht
explicit
duty
mitinbegriffene
Pflicht
implicit
duty
staatsbürgerliche
Pflicht
en
civic
duti
es
;
duti
es
as
citizen
Erfüllung
der
Pflicht
performance
of
duty
Die
Pflicht
ruft
.
Duty
calls
.
Aber
dann
hast
du
wenigstens
deine
Pflicht
und
Schuldigkeit
getan
.
But
you
will
at
least
have
done
your
bounden
duty
.
Haftung
{f}
;
Haft
pflicht
{f}
;
Verantwortlichkeit
{f}
liability
außervertragliche
Haftung
non-contractual
liability
b
es
chränkte
Haftung
limited
liability
subsidiäre
Haftung
secondary
liability
mit
b
es
chränkter
Haftung
/mbH/
with
limited
liability
;
limited
/ltd
./
unb
es
chränkte
Haftung
unlimited
liability
vertragliche
Haftung
contractual
liability
Verursacherhaftung
{f}
causer
liability
für
etw
. (
nicht
)
haftbar
sein
to
bear
any/no
liability
for
sth
.
eine
Haftung
übernehmen
to
assume
a
liability
eine
Ausfallhaftung
übernehmen
to
assume
deficiency
liability
Haftung
aus
unerlaubter
Handlung
tortious
liability
Haftung
gegenüber
Dritten
third-party
liability
Schenkung
{f}
;
Vergabung
{f}
[Schw.]
[jur.]
donation
;
gift
;
transfer
by
way
of
gift
Schenkungen
{pl}
;
Vergabungen
{pl}
donations
;
gifts
;
transfers
by
way
of
gift
letztwillige
Schenkung
gift
by
will
,
t
es
tamentary
gift
Schenkung
mit
Auflage
gift
subject
to
a
burden
Schenkung
mit
einer
Auflage
,
die
sie
entwertet
onerous
gift
Schenkung
unter
Lebenden
life-time
gift
;
gift
inter
vivos
Schenkung
wegen
sittlicher
Pflicht
gift
out
of
moral
duty
Schenkung
von
Tod
es
wegen
deathbed
gift
;
donatio
mortis
causa
/DMC/
eine
Schenkung
wegen
groben
Undanks
widerrufen
to
revoke
a
gift
because
of
gross
ingratitude
eine
Schenkung
zurückfordern
to
demand
the
return
of
a
gift
Verstoß
{m}
(
gegen
etw
.);
Verletzung
{f}
;
Bruch
{m}
;
Nichteinhaltung
{f}
{+Gen.}
[adm.]
[jur.]
breach
;
violation
(of
sth
.)
Verstöße
{pl}
;
Verletzungen
{pl}
;
Brüche
{pl}
;
Nichteinhaltungen
{pl}
breach
es
;
violations
Verstoß
gegen
die
Schweige
pflicht
breach
of
secrecy
Verletzung
der
sexuellen
Selbstb
es
timmung
(
Straftatb
es
tand
)
violation
of
sexual
self-determination
(criminal
of
fence)
Verstoß
gegen
die
Sicherheitsb
es
timmungen
breach
of
security
Verstoß
gegen
Treu
und
Glauben
breach
of
good
faith
;
breach
of
faith
Kinderrechtsverletzungen
{pl}
violations
of
children's
rights
Verfassungsbruch
{m}
constitutional
breach
;
breach
of
the
constitution
Verstöße
gegen
die
Zollvorschriften
breach
es
of
the
customs
rul
es
Missachtung
einer
vertraglichen
Ver
pflicht
ung
breach
of
a
contractual
obligation
widerrechtlich
es
Betreten
(
ein
es
fremden
Grundstücks
)
breach
of
close
;
breaking
a
close
ein
offener
Bruch
der
Verfassung
an
outright
breach
of
the
constitution
Verlöbnisbruch
{m}
;
Bruch
d
es
Eheversprechens
breach
of
promise
(of
marriage
)
Vertrauensbruch
{m}
[soc.]
breach
of
trust
Vertraulichkeitsbruch
{m}
;
Verletzung
der
Geheimhaltungs
pflicht
breach
of
confidence
;
betrayal
of
confidence
;
breach
of
confidentiality
ver
pflicht
end
;
obligatorisch
;
zwingend
[jur.]
Pflicht
...
{adj}
[adm.]
mandatory
;
obligatory
;
compulsory
ver
pflicht
ende
T
es
ts
mandatory
/
mandated
[Am.]
/
obligatory
/
compulsory
t
es
ts
verbindliche
Regeln
obligatory
rul
es
nicht
verbindlich
;
nicht
ver
pflicht
end
non-obligatory
obligatorisch
es
Schiedsverfahren
obligatory
/
compulsory
arbitral
procedure
rechtlich
zwingend
(
erforderlich
);
zwingend
vorg
es
chrieben
mandatory
/
obligatory
in
legal
terms
allge
meine
Wehr
pflicht
mandatory
/
obligatory
/
compulsory
military
service
Das
Anlegen
von
Sicherheitsgurten
ist
im
Auto
mittlerweile
überall
Pflicht
.
The
use
of
seat
belts
in
cars
is
now
obligatory
everywhere
.
Der
M
es
sb
es
uch
war
Pflicht
.
It
was
compulsory
to
attend
mass
.
Es
b
es
teht
Anw
es
enheits
pflicht
.
Attendance
is
mandatory
.
für
jdn
.
zwingend
vorg
es
chrieben
sein
;
für
jdn
.
ver
pflicht
end
sein
to
be
mandatory
for
sb
.
Im
Deutschen
muss
vor
"dass"
zwingend
ein
Komma
stehen
.
In
German
a
comma
is
mandatory
before
the
conjunction
'that'
.
Die
Vertretung
durch
einen
Anwalt
ist
vorg
es
chrieben
.;
Es
b
es
teht
Anwalts
pflicht
.
It
is
mandatory
to
be
repr
es
ented
by
a
lawyer
.
Unterschrift
{f}
signature
Unterschriften
{pl}
signatur
es
echte
Unterschrift
authentic
signature
eigenhändige
Unterschrift
{f}
autograph
signature
gefälschte
Unterschrift
forged
signature
Originalunterschrift
{f}
;
handg
es
chriebene
Unterschrift
wet
signature
rechtsverbindliche
Unterschrift
[jur.]
legally
binding
signature
Seite
für
die
/
mit
den
Unterschriften
signature
page
Ort
,
Datum
,
Unterschrift
Place
,
date
,
signature
vor
jdm
.
eine
Unterschrift
le
ist
en
to
give
a
signature
in
front
of
sb
.
eine
Unterschrift
fälschen
to
forge
a
signature
;
to
fake
a
signature
Mit
meine
r
Unterschrift
ver
pflicht
e
ich
mich
... /
Ich
ver
pflicht
e
mich
mit
meine
r
Unt
es
chrift
, ...
By
my
signature
/
By
signing
(below) /
By
signing
this
document
, I
undertake
to
...
jdn
./etw.
für
etw
.
halten
;
als
etw
.
betrachten
;
als
etw
.
ansehen
;
etw
.
für/als
etw
.
erachten
{vt}
to
consider
sb
./sth.
sth
.;
to
consider
sb
./sth.
to
be
sth
.;
to
regard
sb
./sth.
as
sth
.;
to
think
of
sb
./sth.
as
sth
.;
to
deem
sb
./sth.
sth
.
[formal]
haltend
;
betrachtend
;
ansehend
;
erachtend
considering
;
regarding
;
thinking
;
deeming
gehalten
;
betrachtet
;
ang
es
ehen
;
erachtet
considered
;
regarded
;
thought
;
deemed
hätl
;
betrachtet
;
sieht
an
;
erachtet
considers
;
regards
;
thinks
;
deems
hielt
;
betrachtete
;
sah
an
;
erachtete
considered
;
regarded
;
thought
;
deemed
es
für
seine
Pflicht
halten
,
etw
.
zu
tun
to
deem
it
a
duty
to
do
sth
.
es
für
richtig
halten
,
etw
.
zu
tun
to
deem
it
right
to
do
sth
.
jede
Maßnahme
,
die
Sie
für
notwendig
erachten
any
action
you
deem
nec
es
sary
der
Auffassung
sein
,
dass
...
to
deem
that
...
jdm
.
wird
unterstellt
,
dass
er
etw
.
tut
sb
.
is
deemed
to
do
sth
.
annehmen
,
dass
jd
.
etw
.
getan
hat
to
deem
sb
.
to
have
done
sth
.
Ich
halte
das
für
einen
Fehler
.
I
consider
that
a
m
ist
ake
. / I
regard
that
as
a
m
ist
ake
.
Wir
betrachten
es
als
große
Ehre
,
Sie
heute
abend
hier
bei
uns
begrüßen
zu
dürfen
.
We
consider
it
a
great
honor
to
have
you
here
with
us
tonight
.
Betrachten
Sie
sich
als
entlassen
.
Consider
yourself
dismissed
.
Die
Kampagne
wurde
als
g
es
cheitert
ang
es
ehen
.
The
campaign
was
considered
to
have
failed
.
Liz
galt
als
ausgezeichnete
Lehrerin
.
Liz
was
considered
an
excellent
teacher
. /
Liz
was
regarded
as
an
excellent
teacher
.
Ein
weiterer
Anstieg
gilt
als
unwahrscheinlich
.
A
further
increase
is
considered
unlikely
/
regarded
as
unlikely
.
Du
kannst
von
Glück
sagen
/
dich
glücklich
schätzen
,
dass
du
zu
di
es
er
Zeit
nicht
im
Zug
warst
.
Consider
yourself
lucky/fortunate
(that)
you
weren't
on
the
train
at
that
time
.
Das
Gericht
war
der
Auffassung
,
dass
di
es
e
Handlung
ein
stand
es
widrig
es
Verhalten
darstellt
.
The
tribunal
considered
that
this
action
amounted
to
prof
es
sional
misconduct
.
Er
hielt
es
für
ratsam
,
nichts
zu
sagen
.
I
deemed
it
prudent
not
to
say
anything
.
Wir
betrachten
es
als
eine
Ehre
,
eingeladen
zu
sein
.
We
deem
it
an
honour
to
be
invited
.
versicherungsmathematisch
;
versicherungstechnisch
{adj}
(
Versicherungsw
es
en
)
actuarial
(insurance
busin
es
s
)
versicherungsmathematische
Abteilung
;
Abteilung
für
Versicherungsmathematik
actuarial
department
versicherungsmathematisch
es
Defizit
actuarial
deficit
versicherungsmathematische
Faktoren
actuarial
factors
versicherungstechnische
Le
ist
ungs
pflicht
actuarial
liability
versicherungstechnischer
Schaden
actuarial
loss
versicherungsmathematische
Schätzung
;
Wertermittlung
durch
einen
Versicherungsmathematiker
actuarial
computation
;
actuarial
valuation
jdn
.
versicherungsmathematisch
beraten
to
give
sb
.
actuarial
advice
versicherungsmathematische
Berechnungen
actuarial
calculations
versicherungsmathematische
Grundlage
{f}
actuarial
basis
versicherungsmathematische
Tabelle
actuarial
table
jdn
.
beleidigen
;
kränken
{vt}
to
insult
sb
.
beleidigend
;
kränkend
insulting
beleidigt
;
gekränkt
insulted
beleidigt
;
kränkt
insults
beleidigte
;
kränkte
insulted
Niemand
beleidigt
ung
es
traft
meine
Schw
es
ter
.
Nobody
insults
my
s
ist
er
and
gets
away
with
it
!
Ich
hoffe
,
Paul
ist
nicht
beleidigt
,
wenn
ich
nicht
komme
.
I
hope
Paul
won't
be
insulted
if
I
don't
come
.
Ich
finde
es
beleidigend
,
wenn
sich
jemand
nur
bedankt
,
weil
er
es
für
seine
Pflicht
hält
.
I
feel
insulted
if
people
thank
me
because
they
feel
it
is
their
duty
.
Du
beleidigst
meine
Intelligenz
!
[humor.]
You
are
insulting
my
intelligence
!;
This
is
an
insult
to
my
intelligence
!
eine
Aufgabe
wahrnehmen
;
erfüllen
{vt}
;
einer
Aufgabe
nachkommen
{vi}
[adm.]
to
discharge
a
duty
eine
Aufgabe
wahrnehmend
;
erfüllend
;
einer
Aufgabe
nachkommend
discharging
a
duty
eine
Aufgabe
wahrgenommen
;
erfüllt
;
einer
Aufgabe
nachgekommen
discharged
a
duty
die
Aufgaben
sein
es
Amt
es
wahrnehmen/erfüllen
to
discharge
the
duti
es
of
your
office
seine
admin
ist
rativen
Funktionen
in
der
Firma
wahrnehmen
to
discharge
your
admin
ist
rative
functions
in
the
company
seine
Sorgfalts
pflicht
erfüllen
,
indem
man
etw
.
tut
to
discharge
your
duty
of
care
by
doing
sth
.
einer
Ver
pflicht
ung
nachkommen
to
discharge
an
obligation
seiner
Verantwortung
den
Kindern
gegenüber
nachkommen
to
discharge
your
r
es
ponsibility
to
the
children
Unterhalts
pflicht
{f}
;
Unterhaltsver
pflicht
ung
{f}
[jur.]
duty/obligation
of
maintenance
[Br.]
/
support
[Am.]
;
maintenance/support
duty/obligation
;
duty/obligation
to
pay/provide
maintenance/support
Unterhalts
pflicht
en
{pl}
;
Unterhaltsver
pflicht
ungen
{pl}
maintenance
obligations/r
es
ponsibiliti
es
[Br.]
;
support
obligations/r
es
ponsibiliti
es
[Am.]
eine
Unterhaltsver
pflicht
ung
erfüllen
to
meet
a (legal)
obligation
to
provide
maintenance/support
Unterhalts
pflicht
unter
Verwandten
duty/obligation
to
maintain/support
relativ
es
Unterhalts
pflicht
gegenüber
dem
nichtehelichen
Kind
maintenance/support
obligation
in
r
es
pect
of
the
illegitimate
child
;
duty
to
pay
maintenance/support
for
an
illegitimate
child
Verletzung
der
Unterhalts
pflicht
(
Straftatb
es
tand
)
non-payment
of
maintenance
[Br.]
;
criminal/wilful
non-support
[Am.]
(criminal
offence
)
seine
Unterhalts
pflicht
verletzen
;
keine
Unterhaltszahlungen
le
ist
en
to
fail
to
pay/provide
maintenance/support
unerschöpflich
,
unbegrenzt
{adj}
bottoml
es
s
der
unerschöpfliche
Informationsb
es
tand
,
den
das
Internet
bereitstellt
the
bottoml
es
s
well
of
information
available
through
the
Internet
ein
Fass
ohne
Boden
[pej.]
a
bottoml
es
s
pit
for
sth
.
Der
Brenner-Bas
ist
unnel
ist
für
den
Steuerzahler
ein
Fass
ohne
Boden
.
The
Brenner
base
tunnel
is
a
bottoml
es
s
pit
for
taxpayers'
money
.
Infolge
der
Ausbreitung
der
Wüste
sind
die
landwirtschaftlichen
Produktionskosten
ins
Astronomische
g
es
tiegen
.
The
d
es
ertification
has
opened
up
a
bottoml
es
s
pit
of
agricultural
production
costs
.
eine
unerschöpfliche
Geldquelle
a
bottoml
es
s
pit
of
money
Der
Staat
verfügt
nicht
über
unbegrenzte
Mittel
.
The
government
do
es
not
have
a
bottoml
es
s
pit
of
money
to
spend
.
als
Sohn/Tochter
;
wie
es
für
einen
Sohn/eine
Tochter
typisch/angem
es
sen
ist
;
den
Eltern
gegenüber
[soc.]
filial
(relating
to/befitting
a
son
or
daughter
)
Pflicht
als
Sohn/Tochter
filial
duty
R
es
pekt/Gehorsam
den
Eltern
gegenüber
filial
r
es
pect/obedience
Urlaub
zur
Pflege
von
Unterhaltsberechtigten
filial
leave
zwei
Generationen
von
Nachkommen
two
filial
generations
sich
so
verhalten
,
wie
es
sich
für
einen
Sohn/eine
Tochter
gehört
to
be
filial
jdn
.
in
etw
. (
Positiv
es
)
einbeziehen
;
einbinden
;
an
etw
.
beteiligen
;
jdn
.
bei
etw
.
einschalten
{vt}
to
involve
sb
.
in
sth
. (positive)
einbeziehend
;
einbindend
;
beteiligend
;
einschaltend
involving
einbezogen
;
eingebunden
;
beteiligt
;
eing
es
chaltet
involved
die
Pr
es
se/einen
Anwalt
einschalten
to
involve
the
pr
es
s/a
lawyer
jdn
. (
stärker
)
in
die
Pflicht
/Verantwortung
nehmen
(
wenn
es
um
...
geht
)
to
involve
sb
.
in
taking
(more)
r
es
ponsibility
(for
sth
.)
Wir
müssen
sie
stärker
in
die
Arbeit
einbinden
.
We
must
get
them
more
involved
in
the
work
.
Momentaufnahme
{f}
;
Streiflicht
{n}
(
von
etw
.)
[übtr.]
snapshot
(of
sth
.)
[fig.]
Momentaufnahmen
{pl}
;
Streiflichter
{pl}
snapshots
kurze
Streiflichter
d
es
Lebens
im
heutigen
Amerika
brief
snapshots
of
modern
American
life
Das
ist
nur
eine
Momentaufnahme
ihrer
Aktivitäten
und
kein
vollständig
es
Bild
.
This
is
just
a
snapshot
of
her
activiti
es
and
not
a
complete
picture
.
nachsichtig
;
mild
;
glimpflich
{adj}
lenient
eine
milde
Strafe
[jur.]
a
lentient
sentence
mit
jdm
.
nachsichtig
sein
to
be
lenient
with
sb
.
Die
Benotung
in
der
Schule
ist
in
den
letzten
Jahren
milder
geworden
.
Marking
at
school
has
become
more
lenient
in
recent
years
.
ver
pflicht
et
sein
,
etw
.
zu
tun
{v}
to
be
bound
to
do
sth
.
moralisch
ver
pflicht
et
sein
,
etw
.
zu
tun
to
be
bound
in
honour
[Br.]
/honor
[Am.]
to
do
sth
.;
to
be
on
your
honour/honor
to
do
sth
.
Ich
halte
das
für
meine
Pflicht
.;
Ich
fühle
mich
dazu
moralisch
ver
pflicht
et
.
I
feel
honour-bound
to
do
it
.
allge
meine
Wehr
pflicht
{f}
;
Wehr
pflicht
{f}
;
Militär
pflicht
{f}
[pol.]
compulsory
military
service
;
conscription
;
the
draft
[Am.]
wehr
pflicht
ig
sein
to
be
subject
to
the
draft
[Am.]
jdn
.
von
etw
.
befreien
;
entbinden
;
entlasten
[adm.]
;
erlösen
[ugs.]
;
jdn
.
einer
Sache
entheben
[adm.]
{vt}
to
release
sb
.;
to
absolve
sb
.
from
sth
.
befreiend
;
entbindend
;
entlastend
;
erlösend
;
enthebend
releasing
;
absolving
befreit
;
entbunden
;
entlastet
;
erlöst
;
enthoben
released
;
absolved
befreit
;
entbindet
;
entlastet
;
erlöst
;
enthebt
releas
es
;
absolv
es
befreite
;
entband
;
entlastete
;
erlöste
;
enthob
released
;
absolved
jdn
.
von
der
Pflicht
entbinden
,
etw
.
zu
tun
;
jdn
.
der
Pflicht
entheben
,
etw
.
zu
tun
to
release
sb
.
from
the
duty
to
do
sth
.
einen
Schuldner
von
seinen
Ver
pflicht
ungen
entbinden
to
release
a
debtor
from
his
liabiliti
es
jdn
.
von
einem
Versprechen
entbinden
to
absolve
sb
.
from
a
promise
etw
.
erfüllen
;
einer
Sache
nachkommen
;
einer
Sache
entsprechen
[geh.]
;
einer
Sache
willfahren
[altertümlich]
{v}
(
Erwartung
,
Wunsch
,
Bedürfnis
) (
Person
)
to
fulfil
sth
.
[Br.]
;
to
fulfill
sth
.
[Am.]
;
to
satisfy
sth
.;
to
meet
sth
. {
met
;
met
} (expectation;
d
es
ire
;
need
) (of a
person
)
erfüllend
;
einer
Sache
nachkommend
;
einer
Sache
entsprechend
;
einer
Sache
willfahrend
fulfilling
;
satisfying
;
meeting
erfüllt
;
einer
Sache
nachgekommen
;
einer
Sache
entsprochen
;
einer
Sache
willfahren
fulfilled
;
satisfied
;
met
einem
Ersuchen
nachkommen
/
entsprechen
/
willfahren
to
fulfil
/
satisfy
/
meet
a
requ
es
t
seine
Pflicht
erfüllen
to
fulfil/fulfill
/
complete
/
perform
your
duty
Er
hat
seine
Ver
pflicht
ungen
erfüllt
He
has
fulfilled
his
obligations
.
jdm
.
eine
Aufgabe/Arbeit/
Pflicht
usw
.
abnehmen
{vt}
to
relieve
sb
.
of
a
task/job/duty/chore
etc
.
eine
Aufgabe/Arbeit/
Pflicht
abnehmend
relieving
of
a
task/job/duty/chore
eine
Aufgabe/Arbeit/
Pflicht
abgenommen
relieved
of
a
task/job/duty/chore
Die
Hausaufgaben
kann
ich
dir
nicht
abnehmen
.
I
cannot
do
your
homework
for
you
.
Soll
ich
dir
di
es
e
B
es
orgung
abnehmen
?
Do
you
want
me
to
run
that
errand
for
you
?
Kennzeichnungs
pflicht
{f}
[econ.]
compulsory
labelling
;
labelling
requirement
der
Kennzeichnungs
pflicht
unterliegen
to
be
subject
to
compulsory
labelling
eine
Kennzeichnungs
pflicht
für
Käfigeier
bei
verarbeiteten
Nahrungsmitteln
einführen
to
introduce
the
compulsory
labelling
of
battery
eggs
in
proc
es
sed
food
Verteilungsverfahren
{n}
bei
Nachlässen
mit
Anrechnung
von
Vorausempfängen
[jur.]
hotchpot
Ausgleichs
pflicht
{f}
obligation
to
bring
into
hotchpot
seinen
Vorausempfang
zur
Anrechnung
bringen
to
bring
one's
advancement
into
hotchpot
einer/der
Melde
pflicht
unterliegen
;
melde
pflicht
ig
sein
{v}
(
Person
) (
in
Bezug
auf
verdächtige
Aktivitäten
)
[adm.]
to
be
subject
to
reporting
requirements
(person) (in
r
es
pect
of
suspicious
activiti
es
)
melde
pflicht
ige
Berufsgruppen
prof
es
sional
groups
subject
to
reporting
requirements
unerschöpflich
;
nie
versiegend
{adj}
inexhaustible
;
exhaustl
es
s
[rare]
;
unfailing
eine
unerschöpfliche
Quelle
der
Inspiration
an
unfailing
source
of
inspiration
sein
nie
versiegender
Humor
his
unfailing
sense
of
humour
Rechenschafts
pflicht
{f}
ein
es
Unternehmens
corporate
accountability
(
pflicht
widrige
)
Unterlassung
{f}
;
Nichterfüllung
{f}
(
einer
Le
ist
ungs
pflicht
)
[jur.]
nonfeasance
sich
ver
pflicht
et
fühlen
;
es
für
seine
Pflicht
halten
;
sich
bemüßigt
fühlen
[geh.]
[iron.]
,
etw
.
zu
tun
;
sich
gemüßigt
fühlen
,
etwas
zu
tun
[obs.]
{vr}
to
feel
duty-bound
;
to
consider
it
your
duty
;
to
feel
obliged
,
to
do
sth
.
im
Dienst
;
in
Ausführung
seiner
Pflicht
in
the
line
of
duty
einer
Sache
G
es
talt
verleihen
;
etw
.
verstofflichen
{vt}
to
materialize
sth
.;
to
materialise
sth
.
[Br.]
;
to
give
sth
.
physical
form
einer
Sache
G
es
talt
verleihend
;
verstofflichend
materializing
;
materialising
;
giving
physical
form
einer
Sache
G
es
talt
verliehen
;
verstofflicht
materialized
;
materialised
;
given
physical
form
Quelle
{f}
;
Ursprung
{m}
;
Urquell
{m}
[geh.]
;
Quell
{m}
[geh.]
;
Born
{m}
[poet.]
;
Bronn
{m}
[poet.]
[übtr.]
source
;
font
;
fount
;
fountainhead
;
wellspring
;
wellhead
;
well
[fig.]
Quellen
{pl}
;
Ursprünge
{pl}
;
Urquellen
{pl}
;
Borne
{pl}
;
Bronnen
{pl}
sourc
es
;
fonts
;
founts
;
fountainheads
;
wellsprings
;
wellheads
;
wells
Originalquelle
{f}
original
source
aus
zuverlässiger
Quelle
from
a
reliable
source
aus
sicherer
Quelle
from
a
trustworthy
source
eine
Quelle
erschließen
to
develop
a
source
;
to
exploit
a
source
die
Quelle
allen
Übels
the
root
of
all
evil
an
der
Quelle
sitzen
[übtr.]
to
be
well
placed
to
get
hold
of
things
Unser
Fahrer
war
eine
unerschöpfliche
Quelle
d
es
Wissens
.
Our
driver
was
a
fount
of
knowledge
.
mit
etw
.
davonkommen
{vi}
[ugs.]
to
get
off
with
sth
.
mit
einem
blauen
Auge
davonkommen
[übtr.]
;
glimpflich
davonkommen
to
get
off
cheaply
;
to
get
off
lightly
Search further for "Es ist meine Pflicht":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners