|
|
|
German |
English |
|
Bedenken {pl} |
concerns [?] | |
|
Sicherheitsbedenken {pl} |
security concerns; safety concerns | |
|
Wettbewerbsbedenken {pl} |
competition concerns; competitive concerns | |
|
jdm. gegenüber Bedenken wegen/bezüglich der Datensicherheit äußern |
to raise concerns over data security with sb. | |
|
Bedenken hervorrufen |
to arouse concern | |
|
Bedenken {pl}; Zweifel {pl}; Skrupel {pl} (wegen etw.) |
qualm; qualms; misgivings (about sth.) [? ? misgivingz abawt ?] | |
|
Gewissensbisse {pl} |
qualms of conscience | |
|
Hast du Bedenken, Texte herunterzuladen, die als Buch nicht erhältlich sind? |
Do you have qualms about downloading texts that are not available as books? | |
|
Der Kripobeamte hatte keine Skrupel, die Vorschriften zu missachten. |
The detective felt no qualms about bending the rules. | |
|
etw. bedenken; berücksichtigen {vt} |
to consider sth.; to take sth. into consideration; to bear in mind ↔ sth.; to keep in mind ↔ sth. [tu:/ti/ta kansider ? tu:/ti/ta teyk ? intu:/intu:/inta kansidereyshan tu:/ti/ta ber in/in maynd ? ? tu:/ti/ta ki:p in/in maynd ? ?] | |
|
bedenkend; berücksichtigend |
considering; taking into consideration; bearing in mind; keeping in mind | |
|
bedacht; berücksichtigt |
considered; taken into consideration; borne/born in mind; kept in mind | |
|
bedacht werden |
to be considered; to be taken into consideration | |
|
Dabei sollte jedoch/aber immer bedacht werden, dass ... |
It should, however, be considered that ...; It is important to keep in mind that ... | |
|
wenn man bedenkt, dass ...; dafür, dass ... [ugs.] |
considering that ... | |
|
Das ist nicht verwunderlich, wenn du bedenkst, dass ... |
It's not surprising when you consider (the fact) that ... | |
|
Ich gebe zu bedenken, dass ... |
I would ask you to consider that ... | |
|
Sie gab zu bedenken, dass ... |
She asked for consideration of the fact that ... | |
|
Du musst bedenken / (dabei) berücksichtigen, dass er erst vier Jahre alt ist. |
You have to consider / bear in mind that he is only four years old. | |
|
Du musst lernen, auf andere Leute Rücksicht zu nehmen. |
You've got to learn to consider other people. | |
|
Aber bitte bedenken Sie doch, welch fatale Folgen das haben könnte! |
But pray, consider how fatal the consequences may be! | |
|
Denk an mich! |
Keep me in mind! | |
|
Das Gericht wird Ihre psychische Verfassung berücksichtigen. |
The court will take your frame of mind into consideration. | |
|
Skrupel haben; Bedenken haben {v} |
to scruple [tu:/ti/ta skru:pal] | |
|
Bedenken habend |
scrupling | |
|
hatte Bedenken |
scrupled | |
|
keine Skrupel haben, etw. zu tun |
to have no scruple about doing sth.; not to scruple to do sth. | |
|
keine Skrupel haben, etw. zu tun; sich nicht scheuen, etw. zu tun |
to make no bones about doing sth. | |
|
Robert scheute sich nicht, die Leute mit unkonventionellen Aktionen zu schockieren. |
Robert made no bones about shocking people with unconventional actions. | |
|
keinen Zweifel aufkommen lassen; jeden Zweifel beseitigen; jds. Bedenken zerstreuen; jdm. Zuversicht geben, dass ... {v} (Sache) |
to reassure sb. that ... (of a thing) [tu:/ti/ta ri:ashuhr ? ðæt/ðat av/av a/ey Þing] | |
|
keinen Zweifel aufkommen lassend; jeden Zweifel beseitigend; jds. Bedenken zerstreuend; Zuversicht gebend, dass ... |
reassuring that ... | |
|
keinen Zweifel aufkommen lassen; jeden Zweifel beseitigt; jds. Bedenken zerstreut; Zuversicht gegeben, dass ... |
reassured that ... | |
|
Die Ausstellung lässt keinen Zweifel daran, dass diese Tradition höchst lebendig ist. |
The exhibition reassures us that this tradition is alive and well. | |
|
Die Aufmachung beseitigt schnell jeden Zweifel, dass es sich um ein Qualitätsprodukt handelt. |
The packaging quickly reassures you that it is a quality product. | |
|
sich besinnen {vr}; bedenken {vi} |
to bethink {bethought; bethought} [tu:/ti/ta ? ? ?] | |
|
sich besinnend; bedenkend |
bethinking | |
|
besonnen; bedacht |
bethought | |
|
besinnt sich; bedenkt |
bethinks | |
|
besann sich; bedachte |
bethought | |
|
jdn. mit etw. bedenken [geh.]; jdm. etw. zuteilwerden lassen [geh.] {vt} |
to gift sb. with sth.; to present sb. with sth.; to bestow sth. on/upon sb. [tu:/ti/ta gift ? wið/wiÞ/wiÞ/wið ? tu:/ti/ta prezant/pri:zent/perzent ? wið/wiÞ/wiÞ/wið ? tu:/ti/ta bistow ? ? ?] | |
|
bedenkend; zuteilwerden lassend |
gifting; presenting; bestowing | |
|
bedacht; zuteilwerden lassen |
gifted; presented; bestowed | |
|
Sie schenkte ihm einen Sohn. |
She presented him with a son. | |
|
jdn./etw. bearbeiten; mit Schlägen/Schüssen/Klagen usw. bedenken/eindecken {vt} |
to wallop sb./sth. (with sth.) [coll.] [tu:/ti/ta waalap ? ? wið/wiÞ/wiÞ/wið ?] | |
|
bearbeitend; mit Schlägen/Schüssen/Klagen usw. bedenkend/eindeckend |
walloping | |
|
bearbeitet; mit Schlägen/Schüssen/Klagen usw. bedacht/eingedeckt |
walloped | |
|
jdn. mit Zwischenrufen bedenken; jdn. durch Zwischenrufe unterbrechen/stören {vt} |
to heckle sb.; to barrack sb. [Br.] [tu:/ti/ta hekal ? tu:/ti/ta bærak/berak ?] | |
|
Seite {f} (die Akteure in einem bestimmten Lebensbereich) [adm.] [pol.] [soc.] |
quarter [kwaorter/kaorter] | |
|
von amtlicher Seite |
from official quarters | |
|
Kritik von kirchlicher Seite |
criticism from the Church | |
|
ein Punkt, der von ministerieller Seite angeregt wurde |
a point suggested by a ministry | |
|
vielfach geäußerte Bedenken |
concerns that have been expressed in many quarters | |
|
Von dieser Seite erwarte ich keine Hilfe. |
I expect no help from that quarter. | |
|
Unterstützung für den Plan kam von unerwarteter Seite. |
Support for the plan came from an unexpected quarter. | |
|
Angebote kamen von mehreren Seiten. |
Offers came from several quarters. | |
|
Von allen Seiten gab es Beschwerden. |
Complaints came from all quarters. | |
|
Von verschiedener Seite/Verschiedentlich wurden Zweifel laut. |
Doubts were voiced in many quarters. | |
|
Vorbehalt {m} |
reservation; reserve [rezerveyshan rizerv/ri:zerv] | |
|
ohne Vorbehalt |
without reservation; without reserve | |
|
mit Vorbehalt |
with reserve | |
|
unter Vorbehalt |
with reservations | |
|
unter dem Vorbehalt, dass ... |
with the provision/reservation that ... | |
|
mit gewissen Vorbehalten |
with certain reserves | |
|
Vorbehalte gegen etw. anmelden |
to express reservations about sth. | |
|
Vorbehalte haben; Bedenken haben |
to have reservations | |
|
Hätten Sie Bedenken, sich für Tests zur Verfügung zu stellen? |
Would you have reservations about volunteering for tests? | |
|
unter dem Vorbehalt einer Zahlung |
subject to payment | |
|
Wind {m} [meteo.] |
wind [waynd/wind] | |
|
Winde {pl} |
winds | |
|
anabatischer Wind |
anabatic wind | |
|
gegen den Wind |
against the wind | |
|
gleichmäßige Winde |
steady winds | |
|
starker Wind |
strong wind | |
|
Talwind {m} |
valley wind | |
|
günstiger Wind |
fair wind; fairwind | |
|
von etw. Wind bekommen; von etw. erfahren |
to get/catch wind of sth. | |
|
Wind wird rückdrehend |
wind will back | |
|
in den Wind reden [übtr.] |
to talk in vain | |
|
in den Wind schlagen [übtr.] |
to set at nought | |
|
Bedenken in den Wind schlagen [übtr.] |
to throw caution to the winds [fig.] | |
|
gegen den Wind [aviat.] |
into the wind | |
|
Wind mit Spitzengeschwindigkeiten |
peak wind | |
|
Der Wind begann aufzufrischen.; Der Wind frischte auf. |
The wind began to pick up.; The wind picked up. | |
|
Es liegt etwas in der Luft. |
There is something in the wind. | |
|
anderswo; andernorts; anderenorts; anderorts; an anderer Stelle {adv} |
elsewhere [elswer] | |
|
Die Fische im Mittelmeer sind häufig kleiner als anderswo. |
Fish are often smaller in the Mediterranean than elsewhere. | |
|
Gegen diese Person wurde bereits andernorts Anklage erhoben. |
The subject has been charged elsewhere. | |
|
Es wurde im Amtsblatt und an anderer Stelle zur Interessenbekundung aufgefordert. |
In the Official Journal and elsewhere a call for expressions of interest was published. | |
|
Auf die geäußerten Bedenken wurde im Bericht bereits an anderer Stelle eingegangen. |
The concerns expressed have already been taken care of in other parts of the report. | |
|
jdn./etw. aufnehmen; einschließen; (mit)einbeziehen {vt} (in etw.) |
to include sb./sth. (in sth.) [tu:/ti/ta inklu:d ? ? in/in ?] | |
|
aufnehmend; einschließend; einbeziehend |
including | |
|
aufgenommen; eingeschlossen; einbezogen |
included | |
|
aufgenommen; eingeschlossen |
included | |
|
einen Spieler aufstellen [sport] |
to include a player | |
|
jdn. in seinem Testament bedenken |
to include sb. in one's will | |
|
jdn. in sein Gebet einschließen |
to include sb. in one's prayers | |
|
einen Begriff in ein Wörterbuch aufnehmen |
to include a term in a dictionary | |
|
etw. auf die Tagesordnung setzen |
to include sth. in the agenda | |
|
jdn./etw. auf eine Liste setzen |
to include sb./sth. in/on a list | |
|
Wir stehen nicht auf der Liste. |
We are not included on the list. | |
|
Mich lass(t) da raus/außen vor.; Ohne mich. |
Include me out. | |
|
Der Zimmerpreis schließt auch das Frühstück ein. |
The room price also includes breakfast. | |
|
befehlshaberisch; gebieterisch; herrisch; kategorisch; keinen Widerspruch duldend {adj} |
imperious; peremptory [impiri:as perempteri:] | |
|
in ihrer befehlshaberischen Art |
in that peremptory way of hers | |
|
ein gebieterischer Blick |
a peremptory glance | |
|
im Befehlston |
in a peremptory tone | |
|
das kategorische Wegwischen dieser Bedenken als wilde Anschuldigungen |
the peremptory dismissal of these concerns as wild accusations | |
|
bei; beim {prp; +Dat.} (Vorgang) |
when + ...-ing [wen/hwen/win/hwin ? ?] | |
|
beim Lesen eines Buches |
when reading a book | |
|
Er trägt seine Brille immer, außer beim Fußballspielen. |
He always wears glasses except when playing football. | |
|
Bei der Auswahl einer Mannschaft gibt es Vieles zu bedenken / gilt es, Vieles zu bedenken. [geh.] |
There are a lot of things to think about when picking a team. | |
|
bewusst {adj} (überlegt) |
mindful [mayndfal] | |
|
bewusstes Atmen |
mindful breathing | |
|
bewusstes Essen |
mindful eating | |
|
bewusst leben |
to enjoy mindful living | |
|
ganz bewusst in seinen Körper hineinhören / auf seinen Körper achten |
to (tune in to your body and) be mindful | |
|
etw. berücksichtigen; etw. bedenken |
to be mindful of sth. | |
|
Es ist uns schmerzlich bewusst, dass wir in ein enges Zeitkorsett gezwängt sind. |
We are sorely mindful of the severe time constraints present here. | |
|
was entscheidend ist; vor allem; vor allen Dingen {adv} (Einschub) |
importantly; very importantly (used as a parenthesis) [impaortantli: veri: impaortantli: yu:zd æz/ez a/ey perenÞasis] | |
|
was noch wichtiger ist; Wichtiger noch ist, dass ... |
more importantly | |
|
und, was am wichtigsten ist, |
and, most importantly | |
|
aber, und das ist das Wichtigste, |
but, most importantly | |
|
Schließlich und vor allem ist zu bedenken, dass ... |
Finally, and most importantly, we must consider that ... | |
|
Jeder von ihnen hat seine Stärken, aber - was entscheidend ist - keiner ist in einem bestimmten Bereich wirklich schwach. |
Each has particular strengths but importantly none of them are weak in any area. | |
|
(jdn.) zur Vorsicht mahnen {vi} |
to caution (sb.) [tu:/ti/ta kaashan/kaoshan ?] | |
|
darauf hinweisen, dass ...; zu bedenken geben, dass ... |
to caution that ... | |
|
man tut gut daran, ...; man sollte |
it is good to ...; it is well to ... [it/it iz/iz guhd/gid tu:/ti/ta it/it iz/iz wel tu:/ti/ta] | |
|
man sollte bedenken |
it is good to bear in mind that ... | |
|
Bevor man etwas kauft, sollte man sich fragen, ob man nicht auch darauf verzichten könnte. |
Before buying anything, it is well to ask if one could do without it. | |
|
sicherheitstechnisch {adj} |
safety-related; security [? sikyuhrati:] | |
|
sicherheitstechnische Bedenken |
security concerns | |
|
umgekehrt {adv} |
conversely [kaanversli:] | |
|
Umgekehrt bedeutet das, dass ... |
Conversely, this means that ... | |
|
Umgekehrt muss man auch bedenken, dass ... |
Conversely, one must also bear in mind that ... | |
|
wobei; wobei aber; wobei allerdings (Einschränkung) {relativ.pron} |
but; yet; although; while/whilst ... -ing [bat yet aolðow ? ?] | |
|
wobei ich das Unwichtige weglasse |
but I'll leave out the unimportant parts | |
|
wobei zu bedenken ist, dass ... |
yet we must not lose sight of the fact that ... | |
|
wobei ich nicht glaube, dass sie damit jemanden beleidigen wollte |
though I must add that I don't think she intended to hurt anyone's feelings | |
|
wobei ich zugeben muss, dass das nicht leicht ist |
although this is not easy to do, I admit | |
|
wobei ich Ihnen aber im Augenblick nicht sagen kann, ob ... |
although I am at the moment unable to give you any information as to whether ... | |
|
wobei allerdings betont werden muss, dass ... |
whilst stressing that ... | |
|
wobei jedoch der Arbeitnehmerschutz gewährleistet sein muss |
while ensuring occupational health and safety | |
|
Arbeitszeitverkürzung bei gleichbleibenden / gleichem Lohn |
reduction of working hours while maintaining levels of pay | |
|
Der Staat übernimmt die Aufgaben des Umweltschutzes, wobei er seine Bürger aber nicht aus der Verantwortung entlässt. |
The State assumes the tasks of environmental protection, although it does not free its citizens from responsibility. | |
|
etw. (zu) zurückhaltend interpretieren {v} (Rolle, Musikstück usw.) [art] |
to underplay sth. (role, piece of music etc.) [tu:/ti/ta anderpley ? rowl pi:s av/av myu:zik etsetera] | |
|
zurückhaltend interpretierend |
underplaying | |
|
zurückhaltend interpretiert |
underplayed | |
|
ein zurückhaltender und bescheidener Mensch |
a diffident and modest man/woman | |
|
Bedenken haben/Skupel haben, etw. zu tun; davor zurückschrecken, etw. zu tun |
to be diffident about doing sth. | |
|
mit seinem Erfolg nicht hausieren gehen |
to be diffident about your success | |
|
Sie hält sich mit ihrer Meinung zurück. |
She is diffident about stating her opinion. | |
|
Er hält damit weder hinter dem Berg, noch prahlt er damit. |
He is neither diffident nor boastful about this fact. | |
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|