DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

91 similar results for memory ring
Search single words: memory · ring
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  English

Erinnerung {f}; Andenken {n} [listen] [listen] memory [listen]

Erinnerungen {pl}; Andenken {pl} [listen] [listen] memories [listen]

Erinnerungen wecken to bring back memories

alten Erinnerungen nachhängen to linger over memories

Da hängen viele Erinnerungen dran. It holds many memories for me.

Erinnerung {f} (an etw.) [listen] recollection; remembrance; memory; recall (of sth.) [listen] [listen]

Erinnerungen {pl} [listen] recollections; remembrances; memories; recalls [listen]

Soweit ich mich erinnern kann, bin ich ihm nur einmal begegnet. To the best of my recollection, I only met him once.

An meinen neunten Geburtstag kann ich mich nur ganz dunkel erinnern. I've only a vague recollection of my ninth birthday.

Ich habe keine Erinnerung an das Geschehen. [geh.] I have no recollection of what happened. (formal.)

Sie hat ein phänomenales Gedächtnis.; Sie erinnert sich (wirklich) an alles. She has total recall.

etw. herausgeben; abgeben {vt} [jur.] [listen] to surrender sth.

herausgebend; abgebend surrendering

herausgegeben; abgegeben surrendered

ein Kind herausgeben to surrender a child

Demonstranten mit Fotoapparaten mussten ihre Speicherkarte abgeben. Marchers who had cameras were forced to surrender their memory card.

sich einer Sache entsinnen; sich an etw. erinnern; sich etw. ins Gedächtnis (zurück)rufen {vr}; etw. noch wissen; etw. erinnern [Norddt.] [ugs.] to recollect sth.; to remember sth.; to call sth. to mind; to cast your mind back to sth.; to recall sth. [formal]

sich einer Sache entsinnend; sich an erinnernd; sich ins Gedächtnis rufend; noch wissend; erinnernd recollecting; remembering; calling to mind; casting your mind back; recalling

sich entsonnen; sich erinnert; sich ins Gedächtnis gerufen; noch gewusst; erinnert recollected; remembered; called to mind; cast your mind back; recalled

er/sie entsinnt sich; er/sie erinnert sich he/she recollects; he/she remembers; he/she recalls

er/sie entsann sich; er/sie erinnerte sich he/she recollected; he/she remembered; he/she recalled

er/sie hat/hatte sich entsonnen; er/sie hat/hatte sich erinnert he/she has/had recollected; he/she has/had remembered; he/she has/had recalled

Wenn ich mich recht erinnere/entsinne, ... If I remember rightly; If my memory serves me right

soweit ich mich erinnere as far as I remember; as far as I recall /AFAIR/

Ich kann mich beim besten Willen nicht erinnern.; Ich komm' ums Verrecken nicht drauf. [ugs.] I can't for the life of me remember.

Weißt du seine Telefonnummer noch? Can you remember what his telephone number is?

Ich weiß noch, wie es damals war. I still remember what it used to be like.

Herr Fischer hat, wie Sie wissen, ... Mr. Fischer, you will remember, ...

Soweit ich mich erinnere, hat sie gesagt, dass sie zu viert kommen. From what I recall/recollect, she said four of them were coming.

Ich erinnere/entsinne mich dunkel, dass sie so etwas Ähnliches gesagt hat. I vaguely remember her saying something along those lines.

Ich glaube/meine mich zu erinnern, dass es in Frankreich umgekehrt ist. I seem to remember/recall that in France it's the other way round.

Ich kann mich nicht entsinnen, ihm etwas gesagt zu haben, aber vielleicht täusche ich mich. I don't recollect/recall telling him anything, but maybe I did.

Ich versuche die ganze Zeit, mir ins Gedächtnis zurückzurufen, was geschehen ist. I've been trying to recollect what happened.

Datenspeicher {m}; Speicher {m} [comp.] [listen] memory; data storage; storage; data store [Br.]; store [Br.] [listen] [listen] [listen]

aktiver Speicher active storage

dynamischer Speicher dynamic storage

Einplattenspeicher {m} single-disk storage

elektronischer Datenspeicher; Halbleiterspeicher {m}; Festkörperspeicher {m} semi-conductor memory; solid-state memory

Hauptspeicher {m} main memory

Kurzzeitspeicher {m} short-time memory; short-term memory; temporary memory

löschbarer Speicher erasable storage

nullspannungsgesicherter Speicher retentive memory

seitenorientierter Speicher paging area memory /PAM/

Sequenzspeicher {m} sequential-access memory; sequential-access storage; serial-access memory /SAM/; serial memory; serial store

Startroutinespeicher {m}; Urladespeicher {m} bootstrap memory

virtueller Speicher; virtueller Arbeitsspeicher virtual memory

Zentralspeicher {m} central storage

jdn./etw. mitbringen; jdn./etw. anschleppen [ugs.] [pej.] {vt} [listen] to bring sth.; to bring sb./sth. with you; to bring alongsb./sth.

mitbringend; anschleppend bringing; bringing with you; bringing along

mitgebracht; angeschleppt brought; brought with you; brought along [listen]

bringt mit brings along

brachte mit brought along

Ich bringe etwas zu trinken mit. I'll bring drinks (with me).

Ich hab euch eine Kleinigkeit mitgebracht. I brought you a little something.

Ist es in Ordnung, wenn ich einen Freund zur Feier mitbringe? Is it okay if I bring a friend to the party?

Sie brachte ihre Nichte zum Empfang mit. She brought her niece with her to the reception.; She brought her niece along to the reception.

Er brachte seine Freundin mit nach Hause, um sie seinen Eltern vorzustellen. He brought his girlfriend home to meet his parents.

Bring mir den Speicherstift mit, wenn du kommst. Bring me the memory stick when you come.

Hat er die CDs von der Bücherei mitgebracht? Has he brought the CDs with him from the library?

sich an jdn./etw. erinnern; an etw. zurückdenken; sich auf jdn./etw. besinnen [geh.] {vr} to remember sb.

sich erinnernd; zurückdenkend; sich besinnend remembering

sich erinnert; zurückgedacht; sich besonnen remembered

Ich habe noch im Hinterkopf, dass ... I can vaguely remember that ...

Wenn ich mich recht erinnere ... If I remember rightly ...; If my memory serves me right ...

Erinnerst du dich an mich? Wir haben gemeinsam gedient. Do you remember me? We served in the army together.

Ich kann mich noch gut erinnern, wie das war. I remember well what that felt like.

Soweit ich mich erinnern kann, bin ich zu einer Besprechung noch nie zu spät gekommen. As far as I can remember, I've never been late to a meeting.

Ich denke mit Schrecken an die Zeit(en) zurück, als ... I remember with horror the days when ...

Meine Familie hat in Amsterdam gelebt solange ich zurückdenken kann. My family has lived in Amsterdam for as long as I can remember / ever since I can remember.

Ich kann mich an ihn nicht erinnern. I can't remember him.

etw. verbessern; besser machen {vt} to make sth. better; to better sth.; to improve sth.; to enhance sth.; to ameliorate sth. [formal]; to meliorate sth. [formal]

verbessernd; besser machend making better; bettering; improving; enhancing; ameliorating; meliorating [listen] [listen]

verbessert; besser gemacht [listen] made better; betterred; improved; enhanced; ameliorated; meliorated [listen] [listen]

die Arbeitsbedingungen verbessern to better the working conditions

seine Chancen auf den Meisterschaftstitel verbessern to better your chances of winning the championship

seine Gedächtnisleistung verbessern to improve; to enhance your memory capacity [listen]

verbessertes Service; besseres Serviceangebot improved service; enhanced service

Das macht die Sache auch nicht besser.; Das ist keine Verbesserung. That doesn't make things better.

Das macht die Lage (auch) nicht besser. That doesn't ameliorate the situation.

etw. hüten; etw. bewahren {vt} [übtr.] to treasure sth. [fig.]

hütend; bewahrend treasuring

gehütet; bewahrt treasured

jds. Andenken bewahren/in Ehren halten to treasure sb.'s memory

sich einbrennen {vr} (in das Gedächtnis, Bewusstsein usw.) (Ereignis) to sear (in your mind; into your memory; in your consciousness) (of an event)

sich einbrennend searing

sich eingebrannt seared

verschwenderisch {adj} wasteful; prodigal; spendthrift; thriftless; unthrifty; squandering

verschwenderisch mit etw. umgehen to be prodigal with sth.

Das Programm braucht viel Speicherplatz. The software is wasteful of memory space.

Speicherauslastung {f} [comp.] memory load

Überwachung {f} der Speicherauslastung memory load monitoring

bleibend; andauernd {adj} enduring [listen]

bleibende Erinnerungen enduring memories

speicherintensiv {adj} [comp.] memory-intensive; memory-consuming

Das Programm ist sehr speicherintensiv. The application may consume a lot of memory.

Gedächtnistraining {n} memory training; brain training

Partitionieren {n} / Partitionierung {f} des Speicherplatzes; Aufteilung {f} (des Speicherplatzes) auf logische Laufwerke; Untergliederung {f} in logische Laufwerke [comp.] memory partitioning; storage partitioning; store partitioning; partitioning

kontrollieren / nachsehen / überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist {v} to verify that / whether sth. is the case / is in order

überprüfen, ob das Datum korrekt ist to verify that the date is correct

Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.

Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? Can you verify whether I am scheduled to work or not?

Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? I am wondering if someone could verify my translation.

Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. Bank customers are required to regularly verify their account statements.

Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? How do I verify that/whether I am actually logged in?

Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.

Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. Verify that there is sufficient memory available before installing the program.

Zwischenspeicher {m}; Pufferspeicher {m} [comp.] buffer memory; buffer [listen]

schneller Pufferspeicher cache memory

Fehlerpuffer {m} error buffer

Ringpuffer {m}; Ringspeicher {m} ring buffer

Ringspeicher {m} [comp.] ring memory

Festwertspeicher {m}; Festspeicher {m}; Dauerspeicher {m}; Permanentspeicher {m}; nichtflüchtiger Speicher {m}; nichtlöschbarer Speicher {m} [comp.] read-only memory /ROM/; RO memory; permament memory; non-volatile memory /NVM/; non-erasable memory; read-only storage; RO storage; non-volatile storage; non-erasable storage

Abbildungs-PROM mapping programmable read-only memory; mapping PROM

abschmelzbarer Festwertspeicher fusable-link read-only memory /FROM/

abschmelzbarer programmierbarer Festwertspeicher fusible-link programmable ROM /FPROM/

einmal programmierbarer Festwertspeicher one-time programmable non-volatile memory /OTP NVM/

elektrisch löschbarer Festwertspeicher electrically erasable read-only memory /EEROM/

elektrisch löschbarer programmierbarer Festwertspeicher electrically erasable programmable read-only memory /EEPROM/

elektrisch veränderbarer programmierbarer Festwertspeicher electrically alterable programmable read-only memory /EAPROM/

löschbarer programmierbarer Festwertspeicher erasable programmable read-only memory /EPROM/

maskenprogrammierbarer Festwertspeicher; maskenprogrammierter Festwertspeicher; Masken-ROM mask-programmable read-only memory; mask-programmed ROM /MROM/

programmierbarer Festwertspeicher programmable read-only memory /PROM/

programmierbarer Urladefestspeicher bootstrap PROM

veränderbarer Festwertspeicher alterable read-only memory /AROM/

sich etw. einprägen; etw. memorieren; etw. im Gedächtnis verankern {vt} to memorize sth.; to memorise sth. [Br.]; to commit sth. to memory; to imprint sth. on your memory; to impress sth. on the memory

sich einprägend; memorierend; im Gedächtnis verankernd memorizing; memorising; committing to memory; imprinting on your memory; impressing on the memory

sich eingeprägt; memoriert; im Gedächtnis verankert memorized; memorised; committed to memory; imprinted on your memory; impressed on the memory

ein Wettbewerb, bei dem man sich Namen merken muss a contest on memorizing names

Ich habe mir den Rückweg eingeprägt. I have memorised the way back.

Wir haben uns diese Regel gut eingeprägt. We have committed this rule to memory.

Der studierte die Karte und prägte sich die wichtigsten Merkmale ein. He studied the map memorizing the most important features.

sich jdm. einprägen {v} to imprint himself/herself/itself/themselves on your memory; to impress himself/herself/itself/themselves on your memory

sich einprägend imprinting; impressing on your memory

sich eingeprägt imprinted; impressed on your memory

prägt sich ein imprints; impresses on your memory

prägte sich ein imprinted; impressed on your memory

eine Melodie, die sich mir eingeprägt hat a melody which has impressed itself on my memory

seit man denken kann/konnte; solange man denken kann/konnte; solange die Leute denken können/konnten; während unserer Lebenszeit in living memory; within living memory

die schlimmste Naturkatastrophe seit man denken kann the worst natural disaster in living memory

irgendwann vor unserer Zeit at some time not within living memory

Während unserer Lebenszeit hat sich ihre Zahl verdoppelt. It has doubled within living memory.

Diese Art von Krise hat niemand von uns erlebt. This sort of crisis is not within living memory.

(jdm.) im Gedächtnis bleiben; (jdm.) in Erinnerung bleiben; (bei jdm.) hängenbleiben {v} to stick in your mind / memory; to stick (with sb.) [listen]

Das ist mir am meisten in Erinnerung geblieben. This is what has stuck with me the most.

Was ist Ihnen als Glückmoment im Gedächtnis geblieben / in Erinnerung? What has stuck in your mind as a happy moment?

Viele dieser Fakten sind bis heute hängengeblieben. A lot of the facts have stuck even now.

Gedächtnisstörung {f} disturbance of memory

Gedächtnisstörungen {pl} disturbances of memory

Kindheitserinnerung {f} childhood memory

Kindheitserinnerungen {pl} childhood memories

jdm. entfallen [geh.]; etw. nicht (im Kopf) behalten {vi} (Sache) to slip your memory; to slip your mind (of a thing)

Das Datum der Veranstaltung ist mir entfallen. The date of that event has slipped my mind.

Emissionsprospekt {m}; Aufstellung {f} der Emissionsbedingungen (Börse) [fin.] offering prospectus; offering memorandum; offering circular [Am.] (stock exchange)

Erinnerung {f} [listen] memorization; memorisation [Br.]

Erinnerungswert {m} (Marketing) [econ.] recall value; memorability; memorableness (marketing)

Festwertsteuerung {f} [comp.] read-only memory control

Formgedächtnislegierung {f} [phys.] [techn.] shape memory alloy

im Gedenken an jdn.; zum Andenken an jdn.; zur Erinnerung an jdn.; in memoriam jd./+Gen in memory of sb.; in memoriam sb.

Haftungsbeschränkungsklausel {f} [jur.] clause limiting/restricting liability; exemption clause [Br.]; memorandum clause

Jugenderinnerung {f} youthful memory

Regenerierung {f}; Auffrischung {f} (von Speicherinhalten) [comp.] regeneration; refreshment (of memory content)

Speichererweiterung {f} [comp.] additional memory

lawinenartiger Teilchentransport {m}; lawinenartiger Ladungsdurchbruch {m} (bei der Programmierung von Festwertspeichern) [comp.] [electr.] avalanche-induced migration /AIM/ (in read-only memory programming)

vorläufige Versicherungspolice {f}; Deckungszusage {f}; Deckungsbestätigung {f} (Versicherungswesen) confirmation of insurance cover [Br.] / coverage [Am.]; memorandum of insurance; (insurance) cover note [Br.]; covering note [Br.]; binder (for insurance) [Am.]; binding receipt [Am.]; binding slip [Am.] (insurance business) [listen]

Verunglimpfung {f} des Andenkens Verstorbener [Dt.] (Straftatbestand) [jur.] marring the memory of a desceased person (criminal offence)

Arbeitsgedächtnis {n} [psych.] working memory

Erinnerungskultur {f}; Gedenkkultur {f} [soc.] culture of remembrance; culture of memory; culture of remembering; commemorative culture; memorial culture

Abrufen {n}; Abruf {m}; Abfragen {n}; Abfrage {f} (von gespeicherten Daten) [comp.] [psych.] [listen] [listen] retrieval (of stored data) [listen]

Datenabruf {m}; Datenabfrage {f} data retrieval

Abrufen von Systemmeldungen system message retrieval

das Abrufen von Wörtern aus dem Gedächtnis word retrieval from the memory

Datenspeicherung und -abfrage information storage and retrieval /ISR/

Online-Datenabfrage {f} online information retrieval; online data retrieval

Absichtserklärung {f} declaration of intent

Absichtserklärungen {pl} declarations of intent

(gemeinsame) Absichtserklärung {f} (Völkerrecht) [pol.] memorandum of understanding /MOU/ (international law)

zum Beispiel /z. B./; beispielsweise; etwa; zum Exempel [veraltet] {adv} [listen] for example /e.g./ (exempli gratia); for instance; to give an example; to give an instance [listen]

Viele meiner Freunde / viele von meinen Freunden waren dort, zum Beispiel Greta und Phillip. A lot of my friends were there Greta and Phillip, for example.

Mein Gedächtnis lässt mich im Stich. Ich vergesse beispielsweise oft, wo ich mein Auto geparkt habe. My memory is failing. For example, I will often forget where I have parked my car.

Klaus etwa hätte anders reagiert. Klaus, for instance, would have reacted differently.

Nehmen wir beispielsweise an, du hast einen reichen Klienten. By way of example, let's say you have a rich client.

So hat beispielsweise die Welternährungsorganisation berechnet, dass die Landwirtschaft weltweit die Hälfte aller Methan-Emissionen verursacht. By way of example, the FAO has has calculated that, globally, agriculture generates half of all methane emissions.

Bewegung machen; Bewegungsübungen machen; sich bewegen; sich körperlich / sportlich betätigen; sporteln [ugs.] {v} to exercise; to do exercise; to take exercise [Br.]

Bewegung machend; Bewegungsübungen machend; sich bewegend; sich körperlich / sportlich betätigend; sportelnd exercising; doing exercise; taking exercise

Bewegung gemacht; Bewegungsübungen gemacht; sich bewegt; sich körperlich / sportlich betätigt; gesportelt exercised; done exercise; taken exercise

Bewegungsübungen zu Musik machen to exercise to music

Karl macht überhaupt keine Bewegung. Carl never does any exercise.; Carl never takes any exercise. [Br.]

Wie oft betätigen Sie sich körperlich / sportlich? How often do you exercise?

ungeübt; untrainiert {adj} unexercised

sein Gedächtnis trainieren to exercise one's memory

hart trainieren to exercise robustly

bis an die Belastungsgrenze trainieren to exercise strenuously

Denkmal {n} (Standbild) memorial [listen]

Denkmale {pl}; Denkmäler {pl} memorials

Mahnmal {n} warning memorial

jdm. ein Denkmal errichten to erect / install a memorial for sb.

Fortführung {f}; Fortschreibung {f}; weitere Prolongierung {f}; Weitertragen {n}; Erhaltung {f}; Sicherung des Fortbestands; ständiges Aufwärmen {n} [ugs.]; Verstetigung {f} [geh.]; Perpetuierung {f} [geh.] (einer Sache) perpetuation [formal] (of sth.)

die Fortführung fragwürdiger Geschäftspraktiken the perpetuation of unsavoury commercial practices

das Weitertragen einer Tradition the perpetuation of a tradition

die Fortschreibung bildungsbedingter Ungleichheit the perpetuation of inequality through education

die Sicherung des Fortbestands des Staates the perpetuation of the state

die Erhaltung der Art; die Arterhaltung [biol.] the perpetuation of the species

die Bewahrung des Andenkens an die Verstorbenen the perpetuation of the memory of the deceased

das ständige Aufwärmen alter Ideen / alter Klischees the perpetuation of old ideas / old stereotypes

zur weiteren Prolongierung des Bürgerkriegs beitragen to contribute to the perpetuation of the civil war

Gottesdienst {m}; Kirche {m} [ugs.] [relig.] [listen] church service; worship service; divine service; service; church [coll.] [listen] [listen]

Gottesdienste {pl} church services; worship services; divine services; services; churches [listen]

Abendmahlsgottesdienst {m} Communion service

Aussegnungsgottesdienst {m} service of committal; committal service

Bittgottesdienst {m} rogation service

Dankgottesdienst {m} thanksgiving service; service of thanksgiving

Einweihungsgottesdienst {m} dedication service; dedicatory service

Firmgottesdienst {m} (katholisch); Konfirmationsgottesdienst {m} (evangelisch) confirmation service

Gebetsgottesdienst {m} prayer service

Gedenkgottesdienst {m} remembrance service; memorial service; commemorative service

Kindergottesdienst {m} children's (church) service

Segensgottesdienst {m} benediction service; Benediction

Trauergottesdienst {m} funeral service; memorial service

Gedenkgottesdienst für Unbedachte memorial service for the unclaimed dead / for the unclaimed

vor/nach der Kirche before/after church [listen]

zum Gottesdienst gehen; in die Kirche gehen; zur Kirche gehen to go to church

einen Gottesdienst besuchen; einem Gottesdienst beiwohnen [geh.] to attend a church service

Ich habe dich letzten Sonntag nicht in der Kirche gesehen. I didn't see you at church last Sunday.

Grundkapital {n}; Aktienkapital {n}; Gesellschaftskapital {n} (einer AG oder KG) [econ.] share capital; capital stock [Am.]; joint stock [Am.]; stock [Am.] [listen]

Grundkapital einer Aktiengesellschaft joint stock

nicht ausgegebenes Aktienkapital unissued capital stock

(in der Satzung zur Ausgabe) genehmigtes Aktienkapital {n}; eingetragenes Kapital {n}; Nennkapital {n}; Nominalkapital {n} authorized capital; authorized capital stock [Am.]; registered capital [Br.]; nominal capital [Br.]; stated capital [Am.] (amount of capital stated in the Memorandum of Association of a company [Br.] / in the charter of a corporation [Am.])

ausgegebenes Aktienkapital; gezeichnetes Kapital issued capital [Br.]; issued capital stock [Am.]

(von den Aktionären) zur Einzahlung aufgerufenes/eingefordertes Aktienkapital (Börse) called-up share capital; called-up stock [Am.] (stock exchange)

teilweise eingezahltes Aktienkapital partly paid share capital; partly paid capital stock [Am.]

umlaufendes Aktienkapital outstanding share capital; outstanding capital stock

voll eingezahltes Aktienkapital fully paid-in capital; fully paid-up capital

das Grundkapital/Aktienkapital erhöhen to increase the share capital

das Grundkapital/Aktienkapital herabsetzen/verringern to decrease/reduce the share capital

Erhöhung des Grundkapitals increase of the share capital; capital increase

Herabsetzung des Grundkapitals reduction of the share capital; capital reduction

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners