Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
146
ähnliche
Ergebnisse für Horst Kern
Einzelsuche:
Horst
·
Kern
Tipp:
Umschalten auf einfaches Design?
→
Einstellungen: Farbstimmung "Schlicht" wählen.
Deutsch
Englisch
Meinung
{f}
;
Ansicht
{f}
(
zu/über
etw
.);
Auffassung
{f}
;
Vorstellung
{f}
;
Anschauung
{f}
(
von
etw
.)
opinion
(about
sth
.)
Meinungen
{pl}
;
Ansichten
{pl}
;
Auffassungen
{pl}
;
Vorstellungen
{pl}
;
Anschauungen
{pl}
opinions
Einzelmeinung
{f}
individual
opinion
;
single
opinion
Randmeinung
{f}
;
Nischenmeinung
{f}
fringe
opinion
meiner
Meinung
nach
/mMn/
;
meiner
Ansicht
nach
;
meiner
Auffassung
nach
;
meines
Erachtens
/m
. E./
[geh.]
;
in
meinen
Augen
;
für
meine
Begriffe
;
nach
meinem
Dafürhalten
[geh.]
;
nach
mir
[Schw.]
in
my
opinion
/IMO/
;
in
my
view
;
by
my
lights
[formal]
ohne
eigene
Meinung
without
a
personal
opinion
sich
eine
Meinung
bilden
;
sich
ein
Urteil
bilden
(
über
etw
.)
to
form
an
opinion
/ a
judgement
(about
sth
.)
seine
Meinung
(
frei
)
äußern
to
(freely)
express
your
opinion
öffentliche
Meinung
public
opinion
;
lay
opinion
abweichende
Meinung
dissenting
opinion
die
allgemeine
Meinung
;
die
vorherrschende
Meinung
the
climate
of
opinion
entgegengesetzte
Meinung
opposite
opinion
;
opposing
opinion
nach
den
Vorstellungen
der
Kommission
as
the
commission
sees
it
geteilter
Meinung
sein
to
be
of
different
opinions
nach
verbreiteter
Ansicht
according
to
popular
opinion
etw
.
nach
(
seinen
)
eigenen
Vorstellungen
gestalten
to
organize
sth
.;
to
design
sth
.
as
you
wish
keine
gute
Meinung
von
den
Politi
kern
haben
to
have
a
low
opionion
/
to
take
a
dim
view
of
politicians
Was
ist
Ihre
Ansicht
?;
Was
meinen
Sie
(
dazu
)?
What's
your
opinion
?
Ich
habe
darüber
keine
Meinung
.
I
have
no
opinion
on
the
subject
.
eine
genaue
Vorstellung
von
etw
.
haben
to
have
a
strong
opinion
about
sth
.
Ich
habe
noch
keine
genaue
Vorstellung
,
welche
Farbe
ich
nehmen
soll
.
I
don't
yet
have
a
strong
opinion
about
which
colour
to
chose
.
Diese
Leistungen
sollen
nach
den
Vorstellungen
der
griechischen
Regierung
von
der
EU
mitfinanziert
werden
.
The
Greek
government
would
like
the
EU
to
partfinance
these
service
.
Es
gibt
so
viele
Meinungen
wie
es
Menschen
gibt
.;
Quot
homines
,
tot
sententiae
.
There
are
as
many
opinions
as
there
are
men
.;
Quot
homines
,
tot
sententiae
.
Zelle
{f}
[biol.]
cell
Zellen
{pl}
cells
Adventitialzelle
{f}
;
Rouget'sche
Zelle
;
Perizyt
{m}
adventitial
cell
;
Rouget's
cell
;
pericyte
Alphazelle
{f}
alpha
cell
Alzheimer'sche
Zelle
Alzheimer
cell
amöboide
Zelle
amaeboid
cell
Anitschkow'sche
Zelle
caterpillar
cell
;
Anichkov
cell
argentaffine
Zelle
argentaffine
cell
Askanazyzelle
{f}
;
Onkozyt
{m}
Askanazy
cell
;
oncocyte
Assoziationszelle
{f}
;
Amakrinzelle
{f}
;
amakrine
Zelle
{f}
association
cell
;
amacrine
cell
;
brachine
cell
;
shortine
cell
Balgzelle
{f}
;
tormogene
Zelle
socket-forming
cell
;
tormogen
cell
begeißelte
Zelle
flagellate
cell
Belegzelle
{f}
;
Parietalzelle
{f}
;
salzsäureproduzierende
Zelle
;
säureproduzierende
Zelle
acid
cell
;
parietal
cell
;
oxyphilic
cell
;
oxyntic
cell
Cajal'sche
Zelle
Cajal's
cell
enterochromaffine
Zelle
enterochromaffin
cell
Epithelzelle
{f}
epithelial
cell
;
epitheliocyte
;
epicyte
fettig
degenerierte
Zelle
bloated
cell
fettverzehrende
Zelle
lipophage
gelb
pigmentierte
Zelle
xanthocyte
Geleitzelle
{f}
companion
cell
;
satellite
cell
Gewebezelle
{f}
;
Gewebszelle
{f}
tissue
cell
Hansen'sche
Zelle
cell
of
Hansen
Hortega'sche
Zelle
Hortega
cell
Hürthlezelle
{f}
Hürthle
cell
;
Hurthle
cell
hyperchromatische
Zelle
hyperchromatic
cell
immunokompetente
Zelle
immunocompetent
cell
Immunzelle
{f}
;
immunologisch
kompetente
Zelle
;
Immunozyt
{m}
;
Abwehrzelle
{f}
immune
cell
;
immunologically
competent
cell
;
immunocyte
Inselzelle
{f}
islet
cell
jugendliche
Zelle
juvenile
cell
keratinproduzierende
Zelle
keratinocyte
kern
lose
Zelle
;
Zelle
ohne
Kern
cells
without
a
nucleus
;
non-nucleated
cell
;
akaryote
cell
;
akaryote
;
akaryocyte
kleine
Zelle
small
cell
Knochenbildungszelle
{f}
;
osteogene
Zelle
osteogenic
cell
Knochenmarkzelle
{f}
;
myeloische
Zelle
myeloid
cell
Kokardenzelle
{f}
;
Schießscheibenzelle
{f}
target
cell
;
hat
cell
;
pessary
corpuscle
Körperzelle
{f}
;
somatische
Zelle
body
cell
;
somatic
cell
Krebszelle
{f}
;
Tumorzelle
{f}
cancer
cell
;
tumour
cell
[Br.]
;
tumor
cell
[Am.]
Merkel-Zelle
{f}
Merkel
cell
Mott'sche
Zelle
morular
cell
of
Mott
Mutterzelle
{f}
parent
cell
pigmentierte
Zelle
pigmented
cell
pigmenttragende
Zelle
pigmentophore
Pigmentzelle
{f}
;
pigmentbildende
Zelle
;
melaninbildende
Zelle
;
Melanozyt
{m}
pigment
cell
;
chromatophore
;
naevus
cell
;
melanocyte
;
melanoblast
Pflanzenzelle
{f}
plant
cell
Produzentenzelle
{f}
producer
cell
Purkinje'sche
Zelle
Purkinje
cell
Randzelle
{f}
marginal
cell
Rundzelle
{f}
round
cell
Reed-Sternberg'sche
Zelle
Reed-Sternberg
cell
Retikulumzelle
{f}
;
Retikuloendothelzelle
{f}
;
retikuloendotheliale
Zelle
reticuloendothelial
cell
schleimig-seröse
Zelle
;
mukoseröse
Zelle
;
seromuköse
Zelle
mucoserous
cell
Sertoli'sche
Zelle
Sertoli
cell
tierische
Zelle
animal
cell
Verbraucherzelle
{f}
consumer
cell
wasserhelle
Zelle
water-clear
cell
Zelle
mit
vielgestaltigem
Kern
;
polymorph
kern
ige
Zelle
;
Polymorphozyt
{m}
polymophonuclear
cell
;
polymorphocyte
Mittelpunkt
{m}
;
zentraler
Punkt
{m}
;
Kern
{m}
(
einer
Sache
)
[übtr.]
essence
;
heart
;
core
;
kern
el
(of
sth
.)
[fig.]
der
Kern
der
Aussage
the
essence
of
the
statement
der
Kern
des
Problems
the
essence
of
the
problem
ein
Körnchen
Wahrheit
a
kern
el
of
truth
bei
dem
,
worum
es
hier
eigentlich
geht
at
the
heart
of
this
matter
zum
Kern
der
Sache
kommen
/
vorstoßen
[geh.]
to
go
/
get
to
the
core
of
the
question
Das
Erzählen
steht
im
Mittelpunkt
meiner
Arbeit
.
Narrative
is
at
the
heart
of
my
work
.
Im
Mittelpunkt
des
Vorhabens
stehen
die
Interessen
der
Kinder
.
The
plan
has
the
interests
of
children
at
its
core
.
etw
.
anhäufen
;
horten
;
bun
kern
;
äufnen
[Schw.]
{vt}
to
pile
(up);
to
heap
(up);
to
hoard
sth
.
anhäufend
;
hortend
;
bun
kern
d
;
äufnend
piling
;
heaping
;
hoarding
angehäuft
;
gehortet
;
gebunkert
;
geäufnet
piled
;
heaped
;
hoarded
häuft
an
;
hortet
;
bunkert
;
äufnet
piles
;
heaps
;
hoards
häufte
an
;
hortete
;
bunkerte
;
äufnete
piled
;
heaped
;
hoarded
durchdringen
;
durchsic
kern
{vi}
(
zu
jdm
.)
to
filter
;
to
filter
through
(to
sb
.)
durchdringend
;
durchsic
kern
d
filtering
;
filtering
through
durchgedrungen
;
durchgesickert
filtered
;
filtered
through
Das
Sonnenlicht
drang
durch
die
Blätter
(
herein
).
Sunlight
filtered
(in)
through
the
leaves
.
Diese
Vorstellungen
sind
bis
zu
unseren
Kindern
durchgedrungen
.
These
ideas
have
filtered
down
to
our
children
.
Es
sic
kern
immer
mehr
Einzelheiten
durch
.
More
and
more
details
are
filtering
through
.
Zügel
{m}
(
Pferdedressur
)
rein
(horse
training
)
Zügel
{pl}
reins
passiver
Zügel
passive
rein
Trensenzügel
{pl}
snaffle
reins
Stangenzügel
{pl}
curb
reins
ein
Pferd
am
Zügel
führen
to
lead
a
horse
by
the
rein
die
Zügel
loc
kern
to
loosen
the
reins
die
Zügel
in
einer
Hand
the
reins
in
one
hand
die
Zügel
teilen
to
separate
the
reins
die
Zügel
schießen/schleifen
lassen
to
drop
the
reins
die
Zügel
aufnehmen/verpassen
to
adjust
the
reins
die
Zügel
fest
in
der
Hand
halten
to
keep
the
reins
tight
die
Zügel
nachgeben/locker
lassen
to
give
the
reins
die
Zügel
verkürzen/verlängern
to
shorten/lengthen
the
reins
die
Zügel
locker
in
der
Hand
halten
to
hold
the
reins
loosely
in
the
hand
die
Zügel
fest
in
der
Hand
halten
[übtr.]
to
have
things
firmly
under
control
;
to
be
in
the
driving
seat
bei
jdm
./etw.
die
Zügel
kurz
halten
[übtr.]
to
keep
a
tight
rein
on
sb
./sth.
einer
Sache
Zügel
anlegen
;
etw
.
zügeln
to
rein
in
sth
.
etw
.
festigen
;
etw
. (
fest
)
veran
kern
;
etw
.
stärken
;
etw
.
konsolidieren
{vt}
[übtr.]
to
consolidate
sth
.
[fig.]
festigend
;
veran
kern
d
;
stärkend
;
konsolidierend
consolidating
gefestigt
;
verankert
;
gestärkt
;
konsolidiert
consolidated
die
Vorstellung
von
einem
vereinten
Europa
veran
kern
to
consolidate
the
idea
of
a
united
Europe
Südkorea
hat
seine
Position
als
weltgrößte
Schiffsbaunation
gefestigt
.
South
Korea
has
consolidated
its
position
as
the
largest
shipbuilding
country
in
the
world
.
Die
Mannschaft
hat
ihre
Führung
mit
einem
dritten
Tor
ausgebaut
.
The
team
consolidated
their
lead
with
a
third
goal
.
Fällen
{n}
;
Schlagen
{n}
;
Schlag
{m}
;
Einschlag
{m}
;
Schlägern
{n}
[Ös.]
;
Schlägerung
{f}
[Ös.]
;
Abhieb
{m}
(
von
Bäumen
) (
Forstwesen
)
[agr.]
fell
;
felling
;
cutting
(of
trees
) (forestry)
Herstellerabgabepreis
{m}
/HAP/
;
Fabrikpreis
{m}
[econ.]
manufacturer's
price
;
sticker
price
[Am.]
Holzfällen
{n}
;
Holzeinschlag
{m}
;
Holzschlag
{m}
;
Schlägern
{n}
[Ös.]
;
Schlägerung
{f}
[Ös.]
(
Forstwesen
)
[agr.]
wood-cutting
;
wood-felling
;
tree-felling
;
lumbering
(forestry)
mit
Karpfenrücken
(
Hundezucht
,
Pferdezucht
)
[agr.]
roach-backed
(dog
breeding
;
horse
breeding
)
Nationale
Vereinigung
von
Herstellern
elektrischer/elektronischer
Geräte
(
USA
)
National
Electrical
Manufacturers
Association
/NEMA/
OEM-Hersteller
{m}
(
der
Bauteile
von
Fremdherstellern
verbaut
)
[techn.]
[comp.]
OEM
manufacturer
(who
integrates
components
from
other
companies
in
his
products
)
Scheuklappen
{pl}
;
Scheuleder
{n}
;
Blendklappen
{pl}
(
Pferdedressur
)
blinkers
[Br.]
;
blinders
[Am.]
(horse
training
)
Schweifscheuern
{n}
(
bei
Pferden
)
tail
chafing
(in
horses
)
Seltenes
ist
selten
,
häufiges
ist
häufig
.;
Wenn
draußen
ein
Vogel
vorbeifliegt
,
ist
es
wahrscheinlich
ein
Spatz
,
kein
Kolibri
.
[med.]
When
you
hear
hoofbeats
,
think
(of)
horses
,
not
zebras
.;
If
you
look
out
of
the
window
,
you
are
more
likly
to
see
a
sparrow
than
an
eagle
.
Vorsteuergewinn
{m}
;
Gewinn
{m}
vor
(
Abzug
der
)
Steuern
[econ.]
pre-tax
profit
Vorstieg
{m}
(
Klettern
)
[sport]
lead
climb
(climbing)
Vorstufe
{f}
(
Verstärker
)
[electr.]
pre-amplifier
herstellerunabhängig
;
herstellerübergreifend
{adj}
;
von/mit
mehreren
Anbietern
[econ.]
multi-vendor
Man
kann
aus
einem
Esel
kein
Rennpferd
machen
.
[übtr.]
A
donkey
can
not
be
made
a
running
horse
.;
You
can
put
lipstick
on
a
pig
,
it's
still
a
pig
.
[fig.]
Bastardmakrele
{f}
;
Pferdemakrele
{f}
;
Stöcker
{m}
[zool.]
scad
;
horse
mackerel
Holstein
(
südl
.
Landesteil
von
Schleswig-Holstein
)
[geogr.]
Holstein
(southern
half
of
Schleswig-Holstein
)
jdm
.
etw
.
vorstrecken
{vt}
(
Geld
)
to
advance
sth
.
to
sb
.
Fadenwickeln
{n}
(z. B.
bei
der
Herstellung
von
Tanks
)
[techn.]
filament
winding
Sumpfseeschwalbe
{f}
[ornith.]
Forster's
tern
Forsterseeschwalbe
{f}
[ornith.]
Forster's
tern
Weißaugen-Borstentyrann
{m}
[ornith.]
southern
bristle
tyrant
Rotstirn-Borstenschwanz
{m}
[ornith.]
southern
emu
wren
Abziehen
{n}
;
Abrücken
{n}
[mil.]
disengagement
Truppenentflechtung
;
Auseinanderrücken
von
Truppen
,
die
sich
feindlich
gegenüberstehen
disengagement
of
hostile
forces
sein
Äußerstes
versuchen
;
sein
Unwesen
treiben
;
wüten
{vi}
to
do
your
worst
Kriminelle
treiben
ihr
Unwesen
criminals
do
their
worst
Krankheiten
wüten
diseases
do
their
worst
Die
Kritiker
können
mich
ruhig
in
der
Luft
zerreißen
,
ich
verkrafte
das
.
Let
the
critics
do
their
worst
, I
can
take
it
.
Arion-Wegschnecken
{pl}
(
Arion
) (
zoologische
Gattung
)
[zool.]
arion
roundback
slugs
(zoological
genus
)
Echte
Gartenwegschnecke
{f}
;
Gartenwegschnecke
{f}
(
Arion
hortensis
)
garden
slug
;
black
field
slug
;
small
striped
slug
Spanische
Wegschnecke
{f}
;
Große
Wegschnecke
{f}
;
Lusitanische
Wegschnecke
{f}
;
Kapuzinerschnecke
{f}
(
Arion
vulgaris/Arion
lusitanicus
)
Spanish
slug
;
arion
lusitanicus
Asylheim
{n}
;
Asylantenheim
{n}
;
Asylantenwohnheim
{n}
;
Asylbewerberheim
{n}
[Dt.]
;
Asylwerberheim
{n}
[Ös.]
;
Asylunterkunft
{f}
;
Asylantenunterkunft
{f}
asylum
shelter
;
asylum
hostel
;
asylum-seeker
hostel
[rare]
;
asylum
centre
[Br.]
;
asylum-seeker
centre
[Br.]
;
asylum
center
[Am.]
;
asylum-seeker
center
[Am.]
;
asylum
facility
;
asylum
accommodation
Asylheime
{pl}
;
Asylantenheime
{pl}
;
Asylantenwohnheime
{pl}
;
Asylbewerberheime
{pl}
;
Asylwerberheime
{pl}
;
Asylunterkünfte
{pl}
;
Asylantenunterkünfte
{pl}
asylum
shelters
;
asylum
hostels
;
asylum-seeker
hostels
;
asylum
centres
;
asylum-seeker
centres
;
asylum
centers
;
asylum-seeker
centers
;
asylum
facilities
;
asylum
accommodations
Bänderschnecken
{pl}
(
Cepaea
) (
zoologische
Gattung
)
[zool.]
cepaea
snails
(zoological
genus
)
Schwarzmündige
Bänderschnecke
{f}
;
Hainbänderschnecke
{f}
;
Hainschnirkelschnecke
{f}
(
Cepaea
nemoralis
)
brown-lipped
snail
;
grove
snail
,
lemon
snail
Weißmündige
Bänderschnecke
{f}
;
Gartenbänderschnecke
{f}
;
Gartenschnirkelschnecke
{f}
(
Cepaea
hortensis
)
white-lipped
snail
;
garden
banded
snail
Bauernhof
{m}
;
Bauerngehöft
{n}
;
Gehöft
{n}
;
Bauerngut
{n}
;
Hofgut
{n}
;
Hofstatt
{f}
;
Hoflage
{f}
[agr.]
farm
holding
[Br.]
;
steading
[Northern English]
[Sc.]
;
farmstead
[Am.]
Bauernhöfe
{pl}
;
Bauerngehöfte
{pl}
;
Gehöfte
{pl}
;
Bauerngüter
{pl}
;
Hofgüter
{pl}
;
Hofstätten
{pl}
;
Hoflagen
{pl}
farm
holdings
;
steadings
;
farmsteads
Hofstelle
small
farm
holding
[Br.]
;
small
farmstead
[Am.]
Aussiedlerhof
{m}
resited
farm
holding
[Br.]
;
relocated
farmstead
[Am.]
Familienbauerhof
{m}
family
farm
holding
;
family
homestead
[Am.]
Pionierbauernhof
{m}
homestead
[Am.]
Bereiter
{m}
;
Zureiter
{m}
(
Pferdesport
)
horsebreaker
(equitation)
Bereiter
{pl}
;
Zureiter
{pl}
horsebreakers
Zureiter
von
Wildpferden
broncobuster
[Am.]
[coll.]
Bild
{n}
(
Vorstellung
;
Eindruck
)
view
(image,
idea
)
Gesamtbild
{n}
general
view
;
general
pattern
ein
falsches
Bild
von
etw
.
vermitteln
to
provide
a
distorted
view
of
sth
.
Computer-Hersteller
{m}
;
PC-Hersteller
{m}
[comp.]
computer
maker
Computer-Hersteller
{pl}
;
PC-Hersteller
{pl}
computer
makers
den
Eindruck
von
etw
.
vermitteln
;
etw
.
vermitteln
;
an
etw
.
erinnern
;
die
Vorstellung
von
etw
.
hervorrufen
;
etw
.
suggerieren
[geh.]
{vt}
(
Sache
)
to
suggest
sth
. (evoke) (of a
thing
)
den
Eindruck
vermittelnd
;
vermittelnd
;
erinnernd
;
die
Vorstellung
hervorrufend
;
suggerierend
suggesting
den
Eindruck
vermittelt
;
vermittelt
;
erinnert
;
die
Vorstellung
hergevorruft
;
suggeriert
suggested
So
ein
Layout
suggeriert/vermittelt
Kompetenz
.
Such
a
layout
suggests
competence
.
Die
Farbgebung
erinnert
fast
an
El
Greco
.
The
choice
of
colours
almost
suggests
El
Greco
.
Die
Bühne
war
leer
,
nur
die
Beleuchtung
erzeugte
die
Vorstellung
eines
Gefängnisses
.
The
stage
was
bare
,
with
only
the
lighting
to
suggest
a
prison
.
Bei
Fleisch
denke
ich
an
etwas
Gekochtes
und
Aufgeschnittenes
.
Meats
suggests
to
me
something
cooked
and
sliced
.
Das
Wort
"Wald"
hat
für
mich
etwas
Unheimliches
,
wie
aus
einem
Grimm-Märchen
.
The
word
"forest"
suggests
to
me
something
scary
from
a
Grimms'
fairy
tale
.
Elternteil
{n}
[soc.]
parent
Eltern
{pl}
;
Elternpaar
{n}
parents
Adoptiveltern
{pl}
;
Wahleltern
{pl}
[Ös.]
adoptive
parents
Gasteltern
{pl}
host
parents
minderjährige
Eltern
;
Teenager-Eltern
{pl}
teenage
parents
biologische
Eltern
biological
parents
nicht-biologische
Eltern
unnatural
parents
Rabeneltern
{pl}
[pej.]
uncaring
parents
meine
alten
Herrschaften
[humor.]
;
meine
Alten
[slang]
(
Eltern
)
my
aged
parents
;
my
folks
[Am.]
am
Ende
;
letztendlich
[geh.]
;
schlussendlich
[Ös.]
[Schw.]
;
zuletzt
;
schließlich
;
zum
Schluss
;
schon
noch
{adv}
in
the
end
;
finally
;
eventually
;
ultimately
eine
lange
,
aber
am
Ende
erfolgreiche
Kampagne
a
long
but
ultimately
successful
campaign
Er
wird
es
schon
noch
merken
.
He'll
come
to
realize
it
eventually
.
Zum
Schluss
wusste
ich
schon
nicht
mehr
,
was
ich
glauben
sollte
.
In
the
end
I
just
didn't
know
what
to
think
.
Am
Ende/zuletzt
hat
sie
dann
doch
nachgegeben
.
In
the
end/eventually
she
did
give
in
.
Zuletzt
war
sie
Vorstandsmitglied
.
At
the
end
of
her
career
she
was
a
board
director
.
Zuletzt
hatte
er
sich
aber
zu
viel
zugemutet
.
However
,
towards
the
end
of
his
life
he
was
over-taxing
his
strength
.
Entgegenkommen
{n}
;
guter
Wille
{m}
;
wohlwollendes
Verhalten
{n}
goodwill
ein
Zeichen
guten
Willens
a
gesture
of
goodwill
um
jdn
.
wohlwollend
zu
stimmen
to
gain
sb
.'s
goodwill
Also
ich
kann
mir
beim
besten
Willen
nicht
vorstellen
,
dass
...
Mind
you
,
even
with
the
best
will
in
the
world
I
can't
imagine
that
...
Vielen
Dank
für
Ihr
Entgegenkommen
.
Thank
you
for
being
so
cooperative
.
Bei/mit
etwas
gutem
Willen
kann
man
ein
Muster
erkennen
.
With
a
certain
amount
of
goodwill
you
can
discern
a
pattern
.
Auch/selbst
bei/mit
viel
gutem
Willen
ist
das
nicht
möglich
.
Even
with
a
lot
of
goodwill
this
is
impossible
.
Erzieher
{m}
;
Erzieherin
{f}
[soc.]
childcare
worker
;
childcare
educator
Erzieher
{pl}
;
Erzieherinnen
{pl}
childcare
workers
;
childcare
educators
Erzieher
in
einer
Kindertagesstätte
;
Horterzieher
{m}
[Dt.]
;
Hortpädagoge
{m}
[Ös.]
playworker
;
after-school
club
assistant
staatlich
anerkannter
Erzieher
;
staatlich
anerkannte
Erzieherin
state-recognized
childcare
worker
Familie
{f}
/Fam
./;
Angehörige
{pl}
family
Familien
{pl}
families
Alleinerzieherfamilie
{f}
single-parent
family
Einelternfamilie
single-parent
family
;
lone-parent
family
[Br.]
Kern
familie
{f}
nuclear
family
Künstlerfamilie
{f}
family
of
artists
;
artist
family
Großfamilie
{f}
extended
family
Ersatzfamilie
{f}
surrogate
family
Gastfamilie
{f}
host
family
Familie
(
als
Adresse
)
/Fam
./
Mr
&
Ms
...
[Br.]
;
Mr
. &
Ms
. ...
[Am.]
der
engste
Familienkreis
;
die
engsten
Angehörigen
the
close
family
die
Angehörigen
der
Opfer
the
victims'
families
eine
Familie
unterhalten
to
keep
a
family
eine
Familie
ernähren
to
support
a
family
seine
Familie
verlassen
to
abandon
one's
family
in
der
Familie
liegen
to
run
in
the
family
Familie
,
in
der
Kinder
von
den
Großeltern
erzogen
werden
skip-generation
family
Du
gehörst
jetzt
zur
Familie
.
Now
you're
one
of
the
family
.
Das
liegt
in
der
Familie
.
It
runs
in
the
family
.
Das
kommt
in
den
besten
Familien
vor
.
It
happens
in
the
best
families
.
(
geistige
)
Fassungskraft
{f}
;
Fassungsvermögen
{n}
;
Vorstellungskraft
{f}
;
Vorstellungsvermögen
{n}
ken
;
grasp
Kräfte
jenseits
unserer
Vorstellungskraft
forces
beyond
our
ken/grasp
Dimensionen
,
die
die
menschliche
Fassungskraft
übersteigen
dimensions
that
are
beyond
human
ken/grasp
aus
Gründen
,
die
ich
nicht
durchschaue
for
reasons
that
are
beyond
my
ken/grasp
Politik
ist
etwas
,
das
ich
überhaupt
nicht
durchschaue
.
Politics
are
completely
beyond
my
ken/grasp
.
Feuer
{n}
;
Beschuss
{m}
;
Schießen
{n}
[mil.]
fire
Abriegelungsfeuer
{n}
interdiction
fire
Bestreichungsfeuer
{n}
grazing
fire
Dauerfeuer
{n}
;
Dauerbeschuss
{m}
sustained
fire
Feuervorbereitung
{f}
preparation
fire
Flächenfeuer
{n}
;
Flächenbeschuss
{m}
;
Streufeuer
{n}
;
Streubeschuss
{m}
distributed
fire
;
traversing
fire
Flakfeuer
{n}
;
Flakbeschuss
{m}
anti-aircraft
fire
;
flak
;
aerial
barrage
Magazinfeuer
{n}
magazine
fire
Mörserfeuer
{n}
;
Mörserbeschuss
{m}
mortar
fire
;
mortaring
Raketenfeuer
{n}
;
Raketenbeschuss
{m}
rocket
fire
Reihenfeuer
{n}
;
Lauffeuer
{n}
[obs.]
running
fire
Steilbeschuss
{m}
;
Steilfeuer
{n}
plunging
fire
Störfeuer
{n}
harassing
fire
Tiefenfeuer
{n}
;
Tiefenbeschuss
{m}
searching
fire
konzentriertes
Feuer
;
konzentrierter
Beschuss
concentrated
fire
leichtes
Feuer
light
fire
sporadisches
Feuer
;
sporadischer
Beschuss
sporadic
fire
Beschuss
von
Radarzielen
radar
fire
das
Feuer
auf
jdn
.
eröffnen
to
open
fire
on
sb
.
das
Feuer
einstellen
to
cease
fire
unter
Beschuss
kommen
/
geraten
;
beschossen
werden
to
come
under
fire
unter
schwerem
Beschuss
stehen
to
be
under
heavy
fire
Feuer
frei
!
Fire
at
will
!
Beschuss
der
eigenen
Truppen
;
Beschuss
durch
eigene
Truppen
friendly
fire
Feuer
leiten
;
Feuer
lenken
to
direct
fire
direktes
Schießen
;
Schießen
im
direkten
Richten
direct
fire
indirektes
Schießen
;
Schießen
im
indirekten
Richten
indirect
fire
Feuer
und
Bewegung
fire
and
movement
den
feindlichen
Beschuss
auf
sich
lenken
to
draw
hostile
fire
(upon
yourself
)
Feuer
einstellen
!
Cease
fire
!;
Hold
your
fire
!;
Weapons
hold
! (air
defence
)
Forstarbeiter
{m}
forestry
worker
;
forest
worker
;
forest
labourer
[Br.]
;
forest
laborer
[Am.]
Forstarbeiter
{pl}
forestry
workers
;
forest
workers
;
forest
labourers
;
forest
laborers
Garn
{n}
[textil.]
(single)
yarn
Bukleegarn
{n}
;
Bouclégarn
{n}
;
Schleifenzwirn
{m}
snarl
yarn
Bündelgarn
{n}
yarn
in
bundles
Dochtgarn
{n}
roving
yarn
Kammgarn
{n}
worsted
yarn
Kettgarn
{n}
(
für
den
Webstuhl
)
warp
yarn
;
abb
(for
the
weaving
loom
)
Moirégarn
{n}
moiré
arn
Webgarn
{n}
;
gesponnener
Faden
spun
yarn
;
thread
Garn
für
Wirkwaren
hosiery
yarn
gedrehtes
Garn
twisted
yarn
knotiges
Garn
slub
yarn
noppiges
Garn
nep
yarn
tordiertes
Garn
;
Torque-Garn
{n}
torque
yarn
vororientiertes
Garn
preoriented
yarn
/POY/
Wollgarn
{n}
;
Streichgarn
{n}
;
Streichwolle
{f}
carded
wool
yarn
;
carded
yarn
;
woollen
yarn
[Br.]
;
woolen
yarn
[Am.]
Ballonzug
des
Fadens
balloon
tension
of
the
yarn
Garn
knäueln
;
zu
Knäueln
wickeln
to
clew
yarn
;
to
ball
yarn
das
Garn
schären
to
warp
the
yarn
wenn
sich
das
Garn
sprialenförmig
einrollt
when
the
yarn
curls
up
Gastgeber
{m}
;
Hausherr
{m}
;
Herr
{m}
des
Hauses
[soc.]
host
Gastgeber
{pl}
;
Hausherren
{pl}
;
Herren
{pl}
des
Hauses
hosts
Wir
dankten
unseren
Gastgebern
für
ihre
Gastfreundschaft
.
We
thanked
our
hosts
for
their
hospitality
.
Mein
Dank
gilt
unseren
Gastgebern
.
My
thanks
are
due
to
our
hosts
.
Gasthof
{m}
;
Gasthaus
{n}
(
auf
dem
Lande
)
[cook.]
tavern
;
inn
(in
the
countryside
);
hostelry
[archaic]
[humor.]
Gasthöfe
{pl}
;
Gasthäuser
{pl}
taverns
;
in
ns;
hostelries
Dorfgasthof
{m}
;
Dorfgasthaus
{n}
;
Dorfwirtschaft
{f}
;
Dorfkrug
{m}
village
inn
Weitere Ergebnisse
Weitersuche mit "Horst Kern":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner