|
|
|
42 similar results for wühlte |
Tip: | When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions |
|
|
German |
English |
|
- Similar words:
- fühlte, kühlte, wählte, Bühle, Bülte, Jokro-Mühle, Kühle, Mühle, Querfeldein-Wühler, Wühler, Wühltier, Wülste, Würste, Wüste, fehlte, fohlte, fühlt, führte, füllte, hüllte, johlte
|
- Similar words:
- White, black-and-white, bright-white, creamy-white, egg-white, lily-white, non-white, off-white, silvery-white, snow-white, white, white-!-list, white-!-lists, white-ant, white-anted, white-anting, white-bread, white-haired, white-headed, white-hot, white-knuckle
|
|
Detektiv {m}; Schnüffler {m} [ugs.] [übtr.] |
detective; sleuth [dated]; gumshoe [Am.] [dated]; hawkshaw [Am.] [dated]; dick [Am.] [dated] | |
|
Detektive {pl}; Schnüffler {pl} |
detectives; sleuths; gumshoes; hawkshaws; dicks | |
|
Amateurdetektiv {m} |
amateur sleuth | |
|
Kaufhausschnüffler {m}; Hotelschnüffler {m} |
house dick [Am.] | |
|
Hercule Poirot, der Superdetektiv bei Agatha Christie |
Agatha Christie's super detective/sleuth, Hercule Poirot | |
|
Ich fühlte mich wie ein Detektiv, der versucht, die Puzzlesteinchen zusammenzusetzen. |
I felt like a detective/sleuth, trying to piece it all together. | |
|
Bei gesunden Zellen spielt das Gen p53 die Rolle eines Detektivs, der DNS-Schäden aufspürt. |
In healthy cells, the gene p53 plays the role of a detective, tracking down DNA damage. | |
|
Entfernung {f}; Abstand {m}; Distanz {f} (von etw.); Kluft {f} (zwischen etw.) [übtr.] |
remove (from / between sth.) [Br.] [formal] [rare] | |
|
eine kulturelle Kluft zwischen ... |
a cultural remove between ... | |
|
aus sicherer Entfernung |
at a safe remove | |
|
abseits der Tourismuszentren |
at a remove from tourist centres | |
|
etw. indirekt / über andere erleben |
to experience sth. at one remove | |
|
einer Sache schon sehr nahe kommen |
to be only a short remove from sth. | |
|
mit der Realität herzlich wenig zu tun haben |
to be at several removes from reality | |
|
vom bekannten Original zu weit entfernt sein |
to be at too many removes from the popular original | |
|
Das ist weit entfernt von ... |
It's a far remove from ... | |
|
Diese Villa ist schon fast ein Schloss. |
This villa is but one remove from a castle. | |
|
Nachträglich / Nach so langer Zeit lässt sich der damalige Gesamtwert des Anwesens kaum mehr beziffern. |
At this remove it is difficult to estimate what the total value of the estate was. | |
|
Sie genoss seine Gesellschaft und fühlte sich über ihn mit der Pariser Gesellschaft verbunden. |
She enjoyed his company and felt herself linked at one remove to Paris society. | |
|
jdn. (durch unfaire Behandlung) vor den Kopf stoßen; brüskieren; vergrämen {vt} |
to aggrieve sb. | |
|
vor den Kopf stoßend; brüskierend; vergrämend |
aggrieving | |
|
vor den Kopf gestoßen; brüskiert; vergrämt |
aggrieved | |
|
Es ist bitter, wenn man feststellt / wenn einem jemand sagt, dass ... |
It is aggrieving to discover/to be told that ... | |
|
Er fühlte sich vor den Kopf gestoßen, weil er nicht in die Mannschaft aufgenommen wurde. |
He felt aggrieved at not being chosen for the team. | |
|
Täuschungsmanöver {n}; kleiner Schwindel {m}; Schwindelei {f}; Vorwand {m}; List {f} |
blind; ploy; subterfuge [formal] | |
|
(geschickter) PR-Gag {m}; Publicity-Gag {m} |
publicity ploy | |
|
Werbeschwindel {m}; Werbeschmäh |
marketing ploy | |
|
Sie war nicht krank. Das war nur ein Vorwand, um nicht in die Schule zu müssen. |
She wasn't sick. It was just a ploy / a subterfuge to avoid having to go to school. | |
|
Die Besprechung war nur ein Vorwand, um ihn aus seinem Büro zu locken. |
The meeting was a ploy / a subterfuge to get him out of his office. | |
|
Die Dachgesellschaft war nur Fassade. |
The holding company was just a blind. | |
|
Ich wählte die Nummer und beschloss, es diesmal mit einer kleinen List zu versuchen. |
I dialled and this time decided to try a little subterfuge. | |
|
Ich hasste die ganzen Schwindeleien, ich hasste es, sie ständig anzulügen. |
I hated all the subterfuges, I hated always lying to her. | |
|
abgenutzt; ausgelaugt; ausgelutscht [ugs.]; abgedroschen {adj} |
stale [fig.] | |
|
in Routine verfallen (Person) |
to get stale (person) | |
|
sich abnutzen; an Reiz verlieren (Sache) |
to become stale; to go stale; to get stale (of a thing) | |
|
Ein Schauspieler sollte nicht in Routine verfallen. |
An actor should not get stale. | |
|
Ihre Beziehung hatte sich abgenutzt. |
Their relationship had gone stale. | |
|
Nach diesem Projekt fühlte ich mich ausgelaugt. |
After this project I felt stale. | |
|
(in bestimmter Weise) abstimmen; wählen {vi} [pol.] |
to vote (in a particular way) | |
|
abstimmend; wählend |
voting | |
|
abgestimmt; gewählt |
voted | |
|
stimmt ab; wählt |
votes | |
|
stimmte ab; wählte |
voted | |
|
namentlich abstimmen |
to take a named vote; to take a recorded vote; to take a roll call vote [Am.] | |
|
weiß wählen; den Stimmzettel leer lassen [pol.] |
to vote white; to cast an empty ballot | |
|
sich (in bestimmter Weise) anfühlen {vr} (Sache) |
to feel (in a particular way); to have a (particular) feel (of a thing) | |
|
sich weich anfühlen |
to feel soft | |
|
wie es sich anfühlt, wenn ... |
how it feels, if ...; how it is like, if ... | |
|
Es fühlte sich schmierig/fettig an. |
It felt greasy.; It had a greasy feel. | |
|
jdn./etw. (für etw.) aussuchen; auswählen {vt} |
to pick (out) on sb./sth. (for sth.) | |
|
aussuchend; auswählend |
picking; picking out | |
|
ausgesucht; ausgewählt |
picked; picked out | |
|
sucht aus; wählt aus |
picks; picks out | |
|
suchte aus; wählte aus |
picked; picked out | |
|
jdn./etw. (für etw.) auswählen; selektieren [geh.] {vt} |
to select sb./sth. (for sth.) | |
|
auswählend; selektierend |
selecting | |
|
ausgewählt; selektiert |
selected | |
|
wählt aus; selektiert |
selects | |
|
wählte aus; selektierte |
selected | |
|
auswählen; heraussuchen; herausgreifen; herausdeuten {vt} |
to single out | |
|
auswählend; heraussuchend; herausgreifend; herausdeutend |
singling out | |
|
ausgewählt; herausgesucht; herausgegriffen; herausgedeutet |
singled out | |
|
wählt aus; sucht heraus; greift heraus; deutet heraus |
singles out | |
|
wählte aus; suchte heraus; griff heraus; deutete heraus |
singled out | |
|
beengendes Gefühl {n}; Beklemmungsgefühl {f}; Beklemmung {f} [med.] |
sense of constriction; sensation of constriction; constriction | |
|
ein Beklemmungsgefühl im Brustkorb; Herzbeklemmung |
a sense of constriction in the thorax | |
|
Sie fühlte eine Beklemmung in/auf der Brust. |
She felt a constriction in her chest / across the chest. | |
|
etw. befühlen; fühlen; betasten; abtasten [geh.] {vt} |
to feel sth. {felt; felt}; to finger sth. | |
|
befühlend; fühlend; betastend; abtastend |
feeling; fingering | |
|
befühlt; gefühlt; betastet; abgetastet |
felt; fingered | |
|
befühlt; fühlt; betastet; tastet ab |
felt; fingered | |
|
befühlte; fühlte; betastete; tastete ab |
felt; fingered | |
|
Ich fasste an seine Stirn. Sie war heiß. |
I felt his forehead. It was hot. | |
|
etw. (Angezweifeltes) bestätigen; die Richtigkeit einer Sache belegen; jdm./einer Sache (letztendlich) Recht geben {vt} (Sache) |
to vindicate sb./sth. (prove to be right) (of a thing) | |
|
bestätigend; einer Sache Recht gebend |
vindicating | |
|
bestätigt; einer Sache Recht gegeben |
vindicated | |
|
Die neuesten Erkenntnisse scheinen seine Behauptung zu bestätigen. |
The latest findings seem to vindicate his claim. | |
|
Die gestrigen Ereignisse geben all jenen Recht, die sich für ein Mehrheitswahlrecht aussprechen. |
The events of yesterday vindicated those who supported the idea of a first-past-the-post system. | |
|
Die Verkaufszahlen zeigen, dass unsere Entscheidung richtig war. |
The sales figures vindicate our decision. | |
|
Sie fühlte sich bestätigt, als die Wahrheit ans Licht kam. |
She felt vindicated when the truth became known. | |
|
jdn. einengen {vt} [übtr.] |
to cramp sb.; to hem in ↔ sb. [fig.] | |
|
einengend |
cramping; hemming in | |
|
eingeengt |
cramped; hemmed in | |
|
Ich fühlte mich durch die strengen Vorschriften eingeengt. |
I felt cramped / hemmed in by the strict regulations. | |
|
empfinden; fühlen; wahrnehmen; spüren {vt} |
to sense | |
|
empfindend; fühlend; wahrnehmend; spürend |
sensing | |
|
empfindend; fühlend; wahrnehmend; spürend |
sensing | |
|
empfunden; gefühlt; wahrgenommen; gespürt |
sensed | |
|
empfindet; fühlt; nimmt wahr; spürt |
senses | |
|
empfand; fühlte; nahm wahr; spürte |
sensed | |
|
empfinden; fühlen; spüren {vt} |
to experience | |
|
empfindend; fühlend; spürend |
experiencing | |
|
empfunden; gefühlt; gespürt |
experienced | |
|
empfindet; fühlt; spürt |
experiences | |
|
empfand; fühlte; spürte |
experienced | |
|
mit jdm. mitempfinden; mit jdm. mitleben |
to experience vicariously with sb. | |
|
sich erneuern; sich regenerieren {vr} |
to renew yourself | |
|
sich erneuernd; sich regenerierend |
renewing yourself | |
|
sich erneuert; sich regeneriert |
renewed yourself | |
|
Unsere Knochen erneuern sich ständig. |
Our bones renew themselves constantly. | |
|
Wenn man schläft, hat der Körper die Möglichkeit, sich zu regenerieren. |
When you sleep, your body has a chance to renew itself. | |
|
Ich fühlte mich wie neugeboren. |
I felt renewed. | |
|
etwas; ein wenig; ein bisschen; leicht; in gewissem Umfang {adv} |
somewhat; to some degree; to a (certain) degree; to some extent; to an extent | |
|
seine Arbeitszeit in gewissem Umfang selbst bestimmen |
to adjust your working hours to some extent | |
|
Er fühlte sich im Anzug etwas unbehaglich. |
He felt somewhat awkward in his suit. | |
|
Wir sind mit unserer Arbeit ein bisschen vorangekommen. |
Our work has progressed somewhat. | |
|
Wir haben den Vorgang ein wenig vereinfacht. |
We have simplified the process somewhat / to a certain degree. | |
|
Auf die EU bezogen hat sie schon ein bisschen recht. |
To some extent, she's right as far as the EU is concerned. | |
|
Der Kurs ist etwas schwieriger als man mir gesagt hat. |
The course is somewhat more difficult than I was told it would be. | |
|
Es ist leicht frustierend, wenn die Leute eine Übersetzung erwarten, ohne einen Kontext zu liefern. |
It is somewhat frustrating when people expect a translation without giving any context | |
|
fleischig {adj} (Hand, Schenkel) [anat.] |
hammy (of a hand or thigh) | |
|
Er fühlte, wie sich eine große, fleischige Hand auf seine Schulter legte. |
He felt a big, hammy hand land on his shoulder. | |
|
fühlen; spüren; verspüren; empfinden {vt} |
to feel {felt; felt} | |
|
fühlend; spürend; verspürend; empfindend |
feeling | |
|
gefühlt; gespürt; verspürt; empfunden |
felt | |
|
er/sie fühlt; er/sie spürt; er/sie empfindet |
he/she feels | |
|
ich/er/sie fühlte; ich/er/sie spürte; ich/er/sie empfand |
I/he/she felt | |
|
er/sie hat/hatte gefühlt; er/sie hat/hatte gespürt; er/sie hat/hatte empfunden |
he/she has/had felt | |
|
ganz offensichtlich; ganz klar; sichtlich; deutlich {adv} |
obviously; evidently; clearly; patently [formal] | |
|
etw. deutlich (sichtbar) angeben |
to clearly indicate sth. | |
|
Er ging langsam die Straße entlang und hatte ganz offensichtlich Schmerzen. |
He walked slowly down the road, obviously/evidently in pain. | |
|
Sie fühlte sich sichtlich unwohl. |
She was obviously/evidently uncomfortable. | |
|
"Dazu haben wir offenbar unterschiedliche Ansichten." "Keine Frage!" |
'We seem to have different feelings on this issue.' 'Evidently!' | |
|
herunterkühlen {vt} |
to cool down | |
|
herunterkühlend |
cooling down | |
|
heruntergekühlt |
cooled down | |
|
kühlt herunter |
cools down | |
|
kühlte herunter |
cooled down | |
|
in jdm. hochkommen; aufsteigen; aufwallen {vi} (Gefühle) [psych.] |
to surge; to surge up inside sb. | |
|
hochkommend; aufsteigend; aufwallend |
surging; surging up inside | |
|
hochgekommen; aufgestiegen; aufgewallt |
surged; surged up inside | |
|
Sie fühlte die Wut in sich hochkommen.; Sie fühlte, wie die Wut in ihr aufstieg. |
She could feel anger surging inside her. | |
|
kühlen; abkühlen; Kälte verbreiten {vt} |
to chill | |
|
kühlend; abkühlend; Kälte verbreitend |
chilling | |
|
gekühlt; abgekühlt; Kälte verbreitet |
chilled | |
|
kühlt; kühlt ab |
chills | |
|
kühlte; kühlte ab |
chilled | |
|
nicht gekühlt |
unchilled | |
|
kühlen {vt} |
to refrigerate | |
|
kühlend |
refrigerating | |
|
gekühlt |
refrigerated | |
|
kühlt |
refrigerates | |
|
kühlte |
refrigerated | |
|
kühlen; abkühlen {vt} |
to cool | |
|
kühlend; abkühlend |
cooling | |
|
gekühlt; abgekühlt |
cooled | |
|
kühlt; kühlt ab |
cools | |
|
kühlte; kühlte ab |
cooled | |
|
nur {conj} (Einschränkung des vorher Gesagten) |
but for; except for | |
|
Alle waren eingeladen, nur ich nicht. |
Everyone was invited but for me / except for me. | |
|
Ich habe lauter Einsen / Einser [Bayr.] [Ös.] im Schulzeugnis, nur in Mathe eine Zwei / einen Zweier [Bayr.] [Ös.]. |
I got all A's on my school report, but for / except for a B in Maths. | |
|
Es herrschte vollkommene Stille, nur der Wind war in den Bäumen zu hören. |
All was silent but for the sound of the wind in the trees. | |
|
Ich fühlte mich gut, war nur ein wenig müde. |
I felt fine except for being a little tired. | |
|
jds. Gesicht rot färben; jdm. das Rot ins Gesicht treiben {v} |
to mantle sb.'s face | |
|
Sie fühlte, wie ihr die Verlegenheit das Rot in die Wangen trieb. |
She could feel the blush mantling her cheeks in embarrassment. | |
|
jdm. schmeicheln; jdn. bauchpinseln; jdn. bauchmiezeln [Nordostdt.] [humor.]; jdm. um den Bart streichen [veraltend] {vi} |
to flatter sb. | |
|
schmeichelnd; bauchpinselnd; bauchmiezelnd |
flattering | |
|
geschmeichelt; gebauchpinselt; gebauchmiezelt |
flattered | |
|
schmeichelt |
flatters | |
|
schmeichelte |
flattered | |
|
sich geschmeichelt/gebauchpinselt [humor.] fühlen |
to feel flattered | |
|
Sie fühlte sich durch ... sehr geschmeichelt. |
She was very flattered by ... | |
|
stimmen für; wählen; abstimmen {vi} (für) |
to vote; to ballot (for) | |
|
stimmend; wählend; abstimmend |
voting; balloting | |
|
gestimmt; gewählt; abgestimmt |
voted; balloted | |
|
stimmt; wählt; stimmt ab |
votes; ballots | |
|
stimmte; wählte; stimmte ab |
voted; balloted | |
|
etw. tiefkühlen; tiefgefrieren [geh.]; einfrieren [ugs.] {vt} |
to deep-freeze sth. {deep-froze; deep-frozen} | |
|
tiefkühlend; tiefgefrierend; einfrierend |
deep-freezing | |
|
tiefgekühlt; tiefgefroren; eingefroren |
deep-frozen | |
|
kühlt tief |
deep-freezes | |
|
kühlte tief |
deep-froze | |
|
unbehaglich; misslich; unbequem; mulmig {adj} |
uncomfortable; uncomfy [coll.] | |
|
unbehaglicher; misslicher; unbequemer; mulmiger |
more uncomfortable | |
|
am unbehaglichsten; am misslichsten; am unbequemsten; am mulmigsten |
most uncomfortable | |
|
sich unwohl fühlen |
to feel uncomfortable | |
|
eine missliche Situation |
an uncomfortable situation | |
|
Ich fühlte mich sehr unbehaglich. |
I felt very uncomfortable. | |
|
Sie fühlte sich nicht ganz wohl in ihrer Haut, als sie ihm wieder begegnete. |
She felt slightly uncomfortable, meeting him again. | |
|
unbehaglich {adj} |
ill at ease | |
|
sich (in jds. Gegenwart) unbehaglich fühlen |
to be/feel ill at ease (with sb.) | |
|
Ich fühlte mich beunruhigt. |
I was ill at ease. | |
|
(bei etw.) verloren sein; schwimmen; aufgeschmissen sein [ugs.]; völlig im Wald stehen [Dt.]; anstehen [Ös.] {vi} |
to be all at sea; to be completely at sea (with sth.) [fig.] | |
|
Am Beginn des Studiums fühlte er sich völlig verloren. |
He felt completely at sea when he started his studies. | |
|
Ohne verlässliche Daten waren sie aufgeschmissen. |
With no reliable data they were completely at sea. | |
|
Bei diesen neuen Vorschriften blicke ich überhaupt nicht durch.; Bei diesen neuen Vorschriften sehe ich mich überhaupt nicht heraus. [Ös.] [ugs.] |
I'm all at sea with these new regulations. | |
|
Bei der neuen Software stehe ich völlig im Wald [Dt.]/ stehe ich völlig an [Ös.]. |
I'm completely at sea with the new software. | |
|
wählen; auswählen; aussuchen; auserwählen; erwählen; küren; vorziehen {vt} |
to choose {chose; chosen}; to chuse [obs.] | |
|
wählend; auswählend; aussuchend; auserwählend; erwählend; kürend; vorziehend |
choosing | |
|
gewählt; ausgewählt; ausgesucht; auserwählt; erwählt; gekürt; vorgezogen |
chosen | |
|
er/sie wählt; er/sie sucht aus |
he/she chooses | |
|
ich/er/sie wählte; ich/er/sie suchte aus |
I/he/she chose | |
|
er/sie hat/hatte gewählt; er/sie hat/hatte ausgesucht |
he/she has/had chosen | |
|
das auserwählte Volk |
the chosen people | |
|
zwischen Pest und Cholera wählen müssen [übtr.] |
to have to choose between the devil and the deep blue sea [fig.] | |
|
wählen; auswählen; küren {vt} |
to select | |
|
wählend; auswählend; kürend |
selecting | |
|
gewählt; ausgewählt; gekürt |
selected | |
|
wählt; wählt aus; kürt |
selects | |
|
wählte; wählte aus; kürte |
selected | |
|
ungewählt; nicht gewählt |
unselected | |
|
(Telefonnummer) wählen {vt} |
to dial | |
|
wählend |
dialling; dialing | |
|
gewählt |
dialled; dialed | |
|
wählt |
dials | |
|
wählte |
dialled; dialed | |
|
eine Nummer wählen |
to dial a number | |
|
durch versehentliches Drücken auf Tasten des Handys in der Tasche wählen |
to pocket dial; to butt dial | |
|
(Präsidenten; Parlament) wählen {vt} |
to elect | |
|
wählend |
electing | |
|
gewählt |
elected | |
|
wählt |
elects | |
|
wählte |
elected | |
|
nicht gewählt |
unelected | |
|
direkt vom Volk gewählt |
directly elected by the people | |
|
1860 wurde Lincoln zum Präsidenten der Vereinigten Staaten von Amerika gewählt. |
In 1860, Lincoln was elected President of the United States of America.; Lincoln was elected President of the United States of Amrica in 1860. | |
|
etw. wählen {vt}; sich etw. aussuchen; sich für etw. entscheiden {vr}; für etw. optieren {vi} [geh.] |
to opt for sth. | |
|
wählend; sich aussuchend; sich entscheidend; für optierend |
opting | |
|
gewählt; sich ausgesucht; sich entschieden; optiert |
opted | |
|
wählt; sucht sich aus; entscheidet sich; optiert |
opts | |
|
wählte; suchte sich aus; entschied sich; optierte |
opted | |
|
wiederwählen {vt} [telco.] |
to redial | |
|
wiederwählend |
redialing | |
|
wiedergewählt |
redialed | |
|
wählt wieder |
redials | |
|
wählte wieder |
redialed | |
|
wiederwählen {vt} |
to reelect; to re-elect | |
|
wiederwählend |
reelecting; re-electing | |
|
wiedergewählt |
reelected; re-elected | |
|
wählt wieder |
re-elects | |
|
wählte wieder |
re-elected | |
|
einer Speise / einem Getränk (ordentlich) zusprechen {v} [cook.] |
to do justice to an item of food or drink (eat eagerly) | |
|
dem Wein ordentlich zusprechen |
to do justice to the wine | |
|
Ich fühlte mich nicht gut und konnte bei dem Essen nicht so zulangen, wie ich wollte. |
I didn't feel well and wasn't able to do justice to the meal. | |
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|