A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
1165
similar
results for CE-Zeichen
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Einhaltung
{f}
;
Einhalten
{n}
;
Befolgung
{f}
;
Befolgen
{n}
;
Beachtung
{f}
;
Beachten
{n}
(
von
etw
.)
observan
ce
(of
sth
.);
observation
(of
sth
.);
adheren
ce
(to
sth
.);
complian
ce
(with
sth
.)
Beachtung
der
Vorschriften
observan
ce
of
the
regulation
;
complian
ce
with
the
regulation
unter
Einhaltung
von
etw
.;
unter
Beachtung
von
etw
.;
in
Entsprechung
{+Gen.};
entsprechend
{+Dat} (
vor-
oder
nachgestellt
); ...konform; ...gemäß; ...treu
in
observan
ce
of
sth
.;
in
adheren
ce
to
sth
.;
in
complian
ce
with
sth
.
mangelhafte
Vertragserfüllung
;
mangelhaft
erbrachte
Werkleistung
defective
complian
ce
Einhaltung
der
gesetzlichen
Bestimmungen
;
Gesetzeskonformität
{f}
[jur.]
complian
ce
with
the
law
Einhaltung
der
Handelsvorschriften
trade
complian
ce
Einhaltung
anderweitiger
Verpflichtungen
cross-complian
ce
Erfüllung
einer
Bedingung
complian
ce
with
a
condition
die
strenge
Befolgung
von
Grundsätzen
wie
Überprüfung
der
Kundenidentität
the
strict
observan
ce
of
policies
like
Know-Your-Customer
Termintreue
{f}
adheren
ce
to
schedules
;
adheren
ce
to
delivery
dates
(
hohe
)
Therapietreue
{f}
;
Therapieadhärenz
{f}
; (
hohe
)
Umsetzungstreue
{f}
[med.]
(good)
medical
complian
ce
; (good)
medical
adheren
ce
; (good)
adheren
ce
to
treatment
;
concordan
ce
with
treatment
weisungsgemäß
in
complian
ce
with
instructions
die
Einhaltung
der
Vorschriften
gewährleisten
to
ensure/secure/enfor
ce
complian
ce
with
the
rules
Dem
Wunsch
seiner
sterbenden
Mutter
entsprechend
wurde
er
Katholik
.
He
became
a
Catholic
in
complian
ce
with
his
mother's
dying
wish
.
In
Entsprechung
eines
Gerichtsbeschlusses
hat
die
Firma
ihre
Geschäftstätigkeit
eingestellt
.
In
complian
ce
with
a
court
order
,
the
company
has
ce
ased
operations
.
Sie
agierten
nicht
ganz
regelkonform
.;
Sie
hielten
sich
nicht
genau
an
die
Regeln
.
They
were
not
in
full
complian
ce
with
the
rules
.
Klammer
zeichen
{n}
;
Klammer
{f}
[print]
bracket
Klammer
zeichen
{pl}
;
Klammer
{pl}
brackets
Klammer
auf
,
zehn
plus
x,
Klammer
zu
open
bracket
,
ten
plus
x,
close
bracket
in
Klammer/Klammern
stehen
to
appear
in/within
brackets
;
to
be
given
in/within
brackets
etw
.
in
Klammer
/
in
Klammern
setzen
(
Wort
,
Zahl
)
to
put
sth
.
in
brackets
(word,
number
)
tiefgestellt
{adj}
(
Schrift
)
subscript
;
inferior
tiefgestelltes
Zeichen
;
tiefstehendes
Zeichen
subscripted
character
;
subscript
;
inferior
character
Löwegeborener
{m}
;
Löwe
{m}
[astrol.]
Leo
Bist
du
Löwe
(
vom
Stern
zeichen
)?
Are
you
a
Leo
?
Wie
alle
Feuer
zeichen
sind
Löwen
idealistisch
.
Like
all
the
fire
signs
,
Leos
are
idealistic
.
Zeichen
{n}
;
Merkmal
{n}
;
Token
{n}
token
Zeichen
{pl}
;
Merkmale
{pl}
;
Token
{pl}
tokens
Formatierungs
zeichen
{n}
;
Tag
{n}
[comp.]
tag
Formatierungs
zeichen
{pl}
tags
HTML-Tag
{n}
HTML
tag
Kürzel
{n}
;
Zeichen
{n}
token
Sendeberechtigungs
zeichen
{n}
;
Sendeberechtigung
{f}
;
Sende
zeichen
{n}
;
Legitimations
zeichen
{n}
[telco.]
control
token
;
token
Wahr
zeichen
{n}
icon
;
landmark
[Am.]
Wahr
zeichen
{pl}
icons
;
landmarks
ein
Wahr
zeichen
der
Stadt
an
icon
of
the
town
; a
landmark
of
the
town
Stichwort
{n}
(
Theater
);
Einsatz
{m}
;
Einsatz
zeichen
{n}
[mus.]
cue
auf
Stichwort
on
cue
genau
aufs
Stichwort
;
wie
gerufen
right
on
cue
jdm
.
das
Zeichen
geben
,
etw
.
zu
tun
to
give
sb
.
the
cue
to
do
sth
.
Sie
gab
mir
das
Zeichen
,
dass
ich
anfangen
sollte
.
She
gave
me
the
cue
to
start
.
Das
ist
jetzt
das
Stichwort
für
mich
,
zu
erklären
,
warum
ich
eigentlich
hier
bin
.
That's
my
cue
to
explain
why
I'm
here
.
Zeichen
{n}
;
Signal
{n}
[übtr.]
cue
[fig.]
Sie
begannen
,
den
Tisch
abzuräumen
,
und
das
war
das
Zeichen
für
uns
zu
gehen
.
They
started
clearing
the
table
,
so
that
was
our
cue
to
leave
.
Plakette
{f}
;
Anstecker
{m}
;
Ab
zeichen
{n}
badge
Plaketten
{pl}
;
Anstecker
{pl}
;
Ab
zeichen
{pl}
badges
Ärmelab
zeichen
{n}
sleeve
badge
Pilgerplakette
{f}
;
Pilgerab
zeichen
{n}
;
Pilger
zeichen
{n}
;
Pilgermarke
{f}
[hist.]
pilgrim
badge
verbotenes
Ab
zeichen
forbidden
badge
Ab
zeichen
{n}
;
Emblem
{n}
;
Symbol
{n}
emblem
;
badge
;
insignia
Ab
zeichen
{pl}
;
Embleme
{pl}
;
Symbole
{pl}
emblems
;
badges
;
insignias
Rangab
zeichen
{n}
badge
of
rank
;
insignia
das
Rangab
zeichen
eines
Oberst
auf
dem
Kragen
a
colonel's
insignia
on
the
collar
äußeres
Zeichen
{n}
(
für
etw
.)
badge
(of
sth
.)
als
äußeres
Zeichen
seiner/ihrer
Mitgliedschaft
as
a
badge
of
membership
Logo
{n}
logotype
;
logo
Logos
{pl}
logotypes
;
logos
Firmenlogo
{n}
;
Firmen
zeichen
{n}
;
Firmensignet
{n}
;
Signet
{n}
company
logo
Markenlogo
{n}
brand
logo
Grenz
zeichen
{n}
;
Grenzmarke
{f}
;
Abmarkung
{f}
(
Vermessungswesen
)
border
marker
;
boundary
marker
;
landmark
[hist.]
;
demarcator
(surveying)
Grenz
zeichen
{pl}
;
Grenzmarken
{pl}
;
Abmarkungen
{pl}
border
markers
;
boundary
markers
;
landmarks
;
demarcators
Erkennungsmerkmal
{n}
;
Erkennungs
zeichen
{n}
;
Kenn
zeichen
{n}
;
Kennung
{f}
;
Kennnummer
{f}
;
Identifikator
{m}
identifier
Erkennungsmerkmale
{pl}
;
Erkennungs
zeichen
{pl}
;
Kenn
zeichen
{pl}
;
Kennungen
{pl}
;
Kennnummern
{pl}
;
Identifikatoren
{pl}
identifiers
biometrische
Erkennungsmerkmale
biometric
identifiers
eindeutiges
Erkennungsmerkmal
;
eindeutiges
Kenn
zeichen
;
eindeutiges
Zuordnungsmerkmal
unique
identifier
Sternab
zeichen
{n}
;
Stern
{m}
(
sternförmige
Dienstplakette
)
helmet
plate
;
crest
Sternab
zeichen
{pl}
;
Sterne
{pl}
helmet
plates
;
crests
Polizeistern
{m}
poli
ce
crest
Bitterkeit
{f}
;
Verbitterung
{f}
bitterness
;
acrimony
ein
Zeichen
von
Bitterkeit
a
badge
of
bitterness
Vor
zeichen
{n}
;
Versetzungs
zeichen
{n}
[mus.]
accidental
Vor
zeichen
{pl}
;
Versetzungs
zeichen
{pl}
accidentals
Erinnerungsvor
zeichen
{n}
;
Warnakzidens
{m}
reminder
accidental
;
cautionary
accidental
;
courtesy
accidental
Kennwort
{n}
;
Passwort
{n}
;
Zugangswort
{n}
password
;
passcode
;
keyword
;
ac
ce
ss
key
Kennwörter
{pl}
;
Passwörter
{pl}
;
Zugangswörter
{pl}
passwords
;
passcodes
;
ac
ce
ss
keys
;
keywords
Einmalkennwort
{n}
;
Einmalpasswort
{n}
one-time
password
/OTP/
ein
Passwort
eingeben
to
enter
a
password
Ihr
Passwort
enthält
ungültige
Zeichen
.
Your
password
contains
invalid
characters
.
...stellig
{adj}
(
Buchstaben
bei
Wörtern
)
-character
achtstellige
Dateinamen
;
Dateinamen
mit
acht
Zeichen
eight-character
filenames
ein
Kennwort
mit
acht
Zeichen
ohne
Unterscheidung
von
Groß-
und
Kleinschreibung
an
eight-character
case-insensitive
password
CE
-Kennzeichnung
{f}
CE
marking
;
CE
mark
CE
-Konformitäts
zeichen
{n}
CE
conformity
marking
jdm
.
das
Zeichen
geben
,
etw
.
zu
tun
{v}
to
cue
sb
.
to
do
sth
.
Ich
gebe
dir
ein
Zeichen
,
wenn
du
dran
bist
.
I
will
cue
you
when
it's
your
turn
.
diakritisch
;
unterscheidend
{adj}
diacritical
;
diacritic
diakritisches
Zeichen
;
Diakritikum
{n}
[ling.]
diacritical
sign
;
diacritical
mark
;
diacritic
geschützte
Marke
{f}
;
Schutzmarke
{f}
;
Marke
{f}
;
Marken
zeichen
{n}
(
für
ein
Produkt
oder
eine
Dienstleistung
)
[econ.]
[jur.]
protected
trademark
;
trademark
/TM/
;
trade-mark
(representing a
product
or
servi
ce
)
Gemeinschaftsmarke
{f}
(
EU
)
Community
trademark
/CTM/
Gewährleistungsmarke
{f}
ce
rtification
trademark
Individualmarke
{f}
individual
trademark
Kollektivmarke
{f}
collective
trademark
Marke
ohne
Unterscheidungskraft
non-distinctive
trademark
eingetragenes
Marken
zeichen
registered
trademark
irreführendes
Marken
zeichen
de
ce
ptive
trademark
nicht
eingetragene
Marke
unregistered
trademark
gefälschtes
Marken
zeichen
forged
trademark
unterscheidungskräftige
Marke
distinctive
trademark
täuschend
ähnliche
Marken
zeichen
confusingly
similar
trademarks
Anmeldung
einer
Marke
zur
Eintragung
application
for
registration
of
a
trademark
Gebrauch
eines
Marken
zeichen
s
use
of
a
trademark
jdm
.
eine
ältere
Marke
entgegengehalten
to
cite
an
earlier
trademark
in
opposition
(to
sb
.'s
trademark
)
Marken
zeichen
{n}
; (
typisches
)
Kenn
zeichen
{n}
;
Merkmal
{n}
(
einer
Person/Sache
)
earmark
; (particular)
hallmark
(of a
person
or
thing
)
[fig.]
Marken
zeichen
{pl}
;
Kenn
zeichen
{pl}
;
Merkmale
{pl}
earmarks
;
hallmarks
ein
Mord
,
der
alle
An
zeichen
eines
Serientäters
aufweist
a
murder
which
bears
all
the
hallmarks
of
a
serial
killer's
work
für
die
Branche
typisch
sein
to
be
a
hallmark
of
the
business
Sein
Marken
zeichen
ist
sein
Dauerlächeln
.
His
hallmark
is
his
constant
smile
.
Er
hat
alle
Qualitäten
eines
großen
Basketballspielers
.
He
has
all
the
hallmarks
of
a
great
basketball
player
.
Bei
diesem
Unternehmenskonzept
stehen
die
Zeichen
auf
Erfolg
.
This
business
plan
has
the
earmarks
of
suc
ce
ss
.
Bei
diesem
Vorfall
deutet
alles
auf
einen
Terroranschlag
hin
.
The
incident
has
all
the
earmarks
/
hallmarks
of
a
terrorist
attack
.
Die
Leistung
eines
Europameisters
sieht
anders
aus
.
Their
performan
ce
did
not
bear
the
hallmark
of
European
champions
.
für
etw
.
sprechen
(
ein
Indiz
für
etw
.
sein
)
{vi}
to
seem
to
indicate/argue/show
sth
.;
to
point
to
sth
.;
to
make
sth
.
seem
likely
Dafür
spricht
,
dass
...
An
indication
of
this
is
that
...
Dafür
spricht
auch
...
This
is
also
eviden
ce
d
by
...;
This
(assumption)
is
also
supported
by
...
Dafür
spricht
nicht
zuletzt
,
dass
...
This
is
suggested
not
least
by
the
fact
that
...
Alle
An
zeichen
sprechen
dafür
,
dass
...
All
the
signs
seem
to
show
that
...
Es
spricht
einiges
dafür
,
dass
...
There
is
some
eviden
ce
that
...
Es
spricht
vieles
dafür
,
dass
...
There
is
good
eviden
ce
that
...;
There
are
many
indications
that
...;
It
seems
very
likely
that
...
Die
Fakten
sprechen
für
seine
Unschuld
.
The
facts
seem
to
argue/indicate
his
inno
ce
n
ce
/he
is
inno
ce
nt
.
Es
spricht
alles
dafür
,
dass
menschliche
Aktivitäten
daran
schuld
sind
.
All
the
eviden
ce
points
to
human
activity
as
the
culprit
.
etw
.
passieren
;
durchqueren
;
überschreiten
(
Linie
)
{vt}
(
Sache
)
to
pass
through
;
to
pass
across
;
to
cross
;
to
cross
through
;
to
transit
sth
. (of a
thing
)
passierend
;
durchquerend
;
überschreitend
passing
through
;
passing
across
;
crossing
;
crossing
through
;
transiting
passiert
;
durchquert
;
überschritten
passed
through
;
passed
across
;
crossed
;
crossed
through
;
transited
Objekte
,
die
durch
das
Sichtfeld
des
Teleskops
wandern
objects
that
pass
through
the
field
of
view
of
the
telescope
wenn
der
Himmelskörper
den
Meridian
überschreitet
when
the
ce
lestial
body
crosses
the
meridian
Fast
20
.000
Schiffe
passieren
den
Hafen
jedes
Jahr
.
Nearly
20
,000
vessels
transit
in
and
out
of
the
harbour
every
year
.
Der
Zug
durchquert
Frankreich
.
The
train
crosses
through
Fran
ce
.
Neptun
wird
kurzzeitig
durch
das
Zeichen
der
Fische
wandern
. (
Astrologie
)
Neptune
will
transit
Pis
ce
s
for
a
short
period
. (astrology)
Entgegenkommen
{n}
;
guter
Wille
{m}
;
wohlwollendes
Verhalten
{n}
goodwill
ein
Zeichen
guten
Willens
a
gesture
of
goodwill
um
jdn
.
wohlwollend
zu
stimmen
to
gain
sb
.'s
goodwill
Also
ich
kann
mir
beim
besten
Willen
nicht
vorstellen
,
dass
...
Mind
you
,
even
with
the
best
will
in
the
world
I
can't
imagine
that
...
Vielen
Dank
für
Ihr
Entgegenkommen
.
Thank
you
for
being
so
cooperative
.
Bei/mit
etwas
gutem
Willen
kann
man
ein
Muster
erkennen
.
With
a
ce
rtain
amount
of
goodwill
you
can
dis
ce
rn
a
pattern
.
Auch/selbst
bei/mit
viel
gutem
Willen
ist
das
nicht
möglich
.
Even
with
a
lot
of
goodwill
this
is
impossible
.
auf
etw
.
deuten
;
auf
etw
.
hindeuten
{vi}
to
point
to
sth
.
deutend
;
hindeutend
pointing
gedeutet
;
hingedeutet
pointed
Alle
Zeichen
deuten
darauf
hin
,
dass
ein
erfolgreiches
Jahr
vor
uns
liegt
.
All
signs
point
to
a
suc
ce
ssful
year
ahead
.
Für
eine
Beurteilung
ist
es
noch
zu
früh
,
aber
es
zeichnet
sich
ab
,
dass
es
keine
Schwierigkeiten
geben
wird
.
It
is
too
early
to
assess
,
although
early
indications
point
to
an
absen
ce
of
difficulties
.
Es
deutete
alles
in
eine
Richtung
.
Everything
seemed
to
point
in
one
direction
.
Es
deutet
alles
darauf
hin
,
dass
eine
Überproduktion
die
Ursache
für
die
niedrigen
Preise
in
diesen
Jahren
war
.
All
the
eviden
ce
points
to
over-production
as
the
cause
of
low
pri
ce
s
in
those
years
.
auf
etw
.
hindeuten
;
auf
etw
.
deuten
{vi}
;
etw
.
ankündigen
;
etw
.
ankünden
[veraltend]
;
etw
.
künden
{vt}
[poet.]
;
ein
Vor
zeichen
für
etw
.
sein
{v}
to
foreshadow
sth
.;
to
portend
sth
.
[formal]
hindeutend
;
deutend
;
ankündigend
;
ankündend
;
kündend
;
ein
Vor
zeichen
seiend
foreshadowing
;
portending
hingedeutet
;
gedeutet
;
angekündigt
;
angekündet
;
gekündet
;
ein
Vor
zeichen
gewesen
foreshadowed
;
portended
ein
gutes/düsteres/schlechtes
Vor
zeichen
für
jdn
./etw.
sein
to
portend
well/gloomily
;
to
augur
well/ill
;
to
bode
well/ill
for
sb
./sth.
kein
gutes
Vor
zeichen
sein
;
nichts
Gutes
ahnen
lassen
;
nichts
Gutes
verheißen
[poet.]
not
to
portend/augur/bode
well
Das
entfernte
Donnern
deutet
auf
Gewitter
.
The
distant
thunder
portends
a
storm
.
Für
Abergläubige
kündigt
eine
schwarze
Katze
Unheil
an
.
For
the
superstitious
a
black
cat
foreshadows/portends
calamity
.
etw
.
kennzeichnen
;
prägen
;
das
Kenn
zeichen
/
Marken
zeichen
+Gen
.
sein
{vt}
(
Sache
)
to
mark
sth
.;
to
characterize
sth
.;
to
characterise
sth
.
[Br.]
(of a
thing
)
kennzeichnend
;
prägend
;
das
Kenn
zeichen
/
Marken
zeichen
seiend
marking
;
characterizing
;
characterising
gekennzeichnet
;
geprägt
;
das
Kenn
zeichen
/
Marken
zeichen
gewesen
marked
;
characterized
;
characterised
durch
etw
.
gekennzeichnet
sein
;
von
etw
.
geprägt
sein
;
charakteristisch
für
etw
.
sein
{v}
to
be
characterized
by
sth
.
ein
Leben
,
das
von
Leiden
geprägt
war
a
life
marked
by
suffering
Das
Christentum
hat
Europa
dauerhaft
geprägt
.
Christianity
has
indelibly
marked
Europe
.
Helle
Farben
sind
das
Marken
zeichen
ihrer
Bilder
.
Bright
colours
characterize
her
paintings
.
etw
.
zeigen
;
zur
Schau
stellen
;
erkennen
lassen
{vt}
to
display
sth
.;
to
exhibit
sth
.
[formal]
zeigend
;
zur
Schau
stellend
;
erkennen
lassend
displaying
;
exhibiting
gezeigt
;
zur
Schau
gestellt
;
erkennen
lassen
displayed
;
exhibited
zeigt
;
stellt
zur
Schau
;
lässt
erkennen
displays
;
exhibits
zeigte
;
stellte
zur
Schau
;
ließ
erkennen
displayed
;
exhibited
An
zeichen
von
Müdigkeit
zeigen
to
display
/
exhibit
signs
of
fatigue
Mut
beweisen
to
exhibit
bravery
typisches
Merkmal
{n}
;
charakteristisches
Merkmal
{n}
;
charakteristische
Eigenschaft
{f}
;
Kenn
zeichen
{n}
;
Charakteristikum
{n}
[geh.]
characteristic
feature
;
defining
characteristic
typische
Merkmale
{pl}
;
charakteristische
Merkmale
{pl}
;
charakteristische
Eigenschaften
{pl}
;
Kenn
zeichen
{pl}
;
Charakteristika
{pl}
characteristic
features
;
defining
characteristics
Bildmerkmal
{n}
image
characteristic
Hauptmerkmal
{n}
;
Haupteigenschaft
{f}
;
Hauptkenn
zeichen
{n}
main
chacteristic
;
principal
characteristic
maßliche
Merkmale
dimensional
characteristics
eines
der
charakteristischsten
Merkmale
one
of
the
main
characteristics
Spurwechsel
{m}
;
Fahrstreifenwechsel
{m}
;
Fahrbahnwechsel
{m}
[auto]
change
of
lane
;
lane
change
manoeuvre
;
lane
change
Spurwechsel
{pl}
;
Fahrstreifenwechsel
{pl}
;
Fahrbahnwechsel
{pl}
changes
of
lane
;
lane
change
manoeuvres
;
lane
changes
einfacher
Spurwechsel
single
lane
change
zweifacher
Spurwechsel
double
lane
change
plötzlicher
Spurwechsel
abrupt
lane
change
Fahrstreifenwechsel
ohne
Blink
zeichen
unsignalled
lane
change
Vor
zeichen
{n}
;
Signum
{n}
(
einer
Zahl
)
[math.]
sign
(of a
number
)
gleiches
Vor
zeichen
like
sign
das
Vor
zeichen
wechseln
to
change
sign
mit
Vor
zeichen
(
versehen
);
vor
zeichen
behaftet
{adj}
signed
ohne
Vor
zeichen
;
vor
zeichen
los
{adj}
unsigned
wahlweises
Vor
zeichen
optional
sign
etw
. (
in
einer
Karte/einem
Diagramm
)
ein
zeichen
;
eintragen
{vt}
to
plot
sth
. (on a
map/diagram
)
ein
zeichen
d
;
eintragend
plotting
eingezeichnet
;
eingetragen
plotted
einen
Parameter
in
Abhängigkeit
von
einem
anderen
auftragen
to
plot
a
parameter
against
another
on
e
etw
.
im
logarithmischen
Maßstab
auftragen
to
plot
sth
.
in
logarithmic
scale
einen
Punkt
auf
der
x-Achse
über
der
y-Achse
auftragen
to
plot
a
point
on
the
x-axis
against
the
y-axis
Abgrenzung
{f}
;
Begrenzung
{f}
;
Demarkation
{f}
[geh.]
;
Ausscheidung
{f}
[Schw.]
[geogr.]
delimitation
;
demarcation
Abgrenzungen
{pl}
;
Begrenzungen
{pl}
;
Demarkationen
{pl}
;
Ausscheidungen
{pl}
delimitations
;
demarcations
Abgrenzung
{f}
des
Festlandsockels
delimitation
of
the
continental
shelf
Abgrenzung
einer
Gefahrenzone
;
Ausscheidung
einer
Gefahrenzone
[Schw.]
delimitation
of
a
hazard
zone
Abgrenzungsvereinbarung
über
Marken
zeichen
trademark
delimitation
agreement
Epithelablösung
{f}
;
Oberhautablösung
{f}
mit
Blasenbildung
;
Nikolskisches
Zeichen
{n}
;
Epidermolyse
{f}
;
Epidermolysis
{f}
[med.]
epidermolysis
Epidermolysis
bullosa
bullous
epidermolysis
;
Köbner's
disease
;
Goldscheider's
disease
Epidermolysis
bullosa
dystrophica
dystrophic
bullous
epidermolysis
Epidermolysis
bullosa
hereditaria
letalis
lethal
hereditary
bullous
epidermolysis
Epidermolysis
bullosa
simplex
simple
bullous
epidermolysis
Hochwassermarke
{f}
;
Flutmarke
{f}
;
Hochwasserstands
zeichen
{n}
high-water
mark
;
flood
level
mark
;
flood
mark
;
crest
stage
mark
Hochwassermarken
{pl}
;
Flutmarken
{pl}
;
Hochwasserstands
zeichen
{pl}
high-water
marks
;
flood
level
marks
;
flood
marks
;
crest
stage
marks
höchste
Hochwassermarke
record
high-water
mark
mittlere
Hochwassermarke
average
high-water
mark
bei
Wasserhöchststand
at
high-water
mark
jds
.
Marken
zeichen
{n}
;
jds
.
Handschrift
{n}
;
jds
.
persönliche
Note
{f}
sb
.'s
signature
der
Humor
,
der
zu
ihrem
Marken
zeichen
geworden
ist
the
humor
that
has
become
her
signature
die
herrlich
schmeckenden
Sau
ce
n
aus
natürlichen
Zutaten
,
für
die
er
bekannt
ist
the
great
tasting
sau
ce
s
with
natural
ingredients
that
are
his
signature
ein
zeitloser
Duft
mit
einer
unverwechselbaren/maskulinen
Note
a
timeless
fragran
ce
with
a
unique/masculine
signature
Der
Hüftschwung
war
sein
Marken
zeichen
.
The
hip
shake
was
his
signature
.
Wertschätzung
{f}
;
Hochachtung
{f}
;
Achtung
{f}
;
Ansehen
{n}
;
Hochschätzung
{f}
estimation
;
esteem
Respekt
vor
jdm
.
haben
to
hold
sb
.
in
esteem
großen
Respekt
vor
jdm
.
haben
to
hold
sb
.
in
high
esteem
bei
jdm
.
zu
höherem
Ansehen
kommen
to
rise
in
sb
.'s
esteem
das
Zeichen
meiner
Wertschätzung
annehmen
to
ac
ce
pt
this
token
of
my
esteem
etw
.
erkennen
lassen
;
ein
Zeichen
von
etw
.
sein
;
von
etw
.
zeugen
[geh.]
{v}
to
show
sth
.;
to
be
eviden
ce
of
sth
.;
to
be
a
sign
of
sth
.;
to
bespeak
sth
.
[formal]
{
bespoke
;
bespoken
}
erkennen
lassend
;
ein
Zeichen
seiend
;
zeugend
showing
;
being
eviden
ce
of
;
being
a
sign
of
;
bespeaking
erkennen
lassen
;
ein
Zeichen
gewesen
;
gezeugt
shown
;
been
eviden
ce
of
;
been
a
sign
of
;
bespoken
davon
zeugen
,
dass
...;
zeigen
,
dass
...
to
give/provide
eviden
ce
of
the
fact
that
...
Das
Schreiben
lässt
seine
Bereitschaft
erkennen
,
den
Umbau
mitzufinanzieren
.
The
letter
bespeaks
his
willingness
to
part-finan
ce
the
rebuilding
.
Frage
zeichen
{n}
question
mark
Frage
zeichen
{pl}
question
marks
ein
Frage
zeichen
setzen
to
put
a
question
mark
etw
.
mit
einem
(
großen
)
Frage
zeichen
versehen
to
put
a (big)
question
mark
over
sth
.
Handelsmarke
{f}
;
Waren
zeichen
{n}
/Wz
./
[econ.]
[jur.]
trademarked
good
;
trademark
representing
a
product
Handelsmarken
{pl}
;
Waren
zeichen
{pl}
trademarked
goods
;
trademarks
representing
a
product
eingetragenes
Waren
zeichen
registered
trademark
verbundene
Waren
zeichen
associated
trademarks
Lebens
zeichen
{n}
[med.]
vital
sign
;
sign
of
life
Lebens
zeichen
{pl}
vital
signs
;
signs
of
life
kein
Lebens
zeichen
von
sich
geben
to
show
no
sign
of
life
Wir
haben
kein
Lebens
zeichen
von
ihm
bekommen
.
We
haven't
heard
a
peep
from
him
.
Leistungsab
zeichen
{n}
performan
ce
badge
;
attainment
badge
[Br.]
;
merit
badge
[Am.]
Leistungsab
zeichen
{pl}
performan
ce
badges
;
attainment
badges
;
merit
badges
Reitab
zeichen
{n}
horseback
riding
badge
Schwimmab
zeichen
{n}
swimming
performan
ce
badge
;
swimming
merit
badge
[Am.]
Schrift
zeichen
{n}
[ling.]
script
character
Schrift
zeichen
{pl}
script
characters
chinesische
Schrift
zeichen
Chinese
script
characters
keilförmiges
Schrift
zeichen
;
Keilschrift
zeichen
{n}
wedge
character
;
wedge
wie
die
allgemeine
Stimmungslage
ist
;
in
welche
Richtung
die
Reise
geht
[übtr.]
[pol.]
which
way
the
wind
is
blowing
[fig.]
ausloten
,
wie
die
Stimmungslage
bei
den
Wählern
ist
to
gauge
which
way
the
wind
is
blowing
amongst
voters
die
Zeichen
der
Zeit
erkannt
haben
to
have
noti
ce
d
/
to
be
aware
which
way
the
wind
is
blowing
Es
ist
nicht
allzu
schwer
zu
erkennen
,
wohin
die
Reise
in
der
Automobilbranche
geht
.
It's
not
too
hard
to
see
which
way
the
wind
is
blowing
for
the
automotive
trade
.
More results
Search further for "CE-Zeichen":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners