DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

1165 similar results for CE-Zeichen
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

Einhaltung {f}; Einhalten {n}; Befolgung {f}; Befolgen {n}; Beachtung {f}; Beachten {n} (von etw.) [listen] [listen] observance (of sth.); observation (of sth.); adherence (to sth.); compliance (with sth.) [listen] [listen] [listen]

Beachtung der Vorschriften observance of the regulation; compliance with the regulation

unter Einhaltung von etw.; unter Beachtung von etw.; in Entsprechung {+Gen.}; entsprechend {+Dat} (vor- oder nachgestellt); ...konform; ...gemäß; ...treu [listen] in observance of sth.; in adherence to sth.; in compliance with sth.

mangelhafte Vertragserfüllung; mangelhaft erbrachte Werkleistung defective compliance

Einhaltung der gesetzlichen Bestimmungen; Gesetzeskonformität {f} [jur.] compliance with the law

Einhaltung der Handelsvorschriften trade compliance

Einhaltung anderweitiger Verpflichtungen cross-compliance

Erfüllung einer Bedingung compliance with a condition

die strenge Befolgung von Grundsätzen wie Überprüfung der Kundenidentität the strict observance of policies like Know-Your-Customer

Termintreue {f} adherence to schedules; adherence to delivery dates

(hohe) Therapietreue {f}; Therapieadhärenz {f}; (hohe) Umsetzungstreue {f} [med.] (good) medical compliance; (good) medical adherence; (good) adherence to treatment; concordance with treatment

weisungsgemäß in compliance with instructions

die Einhaltung der Vorschriften gewährleisten to ensure/secure/enforce compliance with the rules

Dem Wunsch seiner sterbenden Mutter entsprechend wurde er Katholik. He became a Catholic in compliance with his mother's dying wish.

In Entsprechung eines Gerichtsbeschlusses hat die Firma ihre Geschäftstätigkeit eingestellt. In compliance with a court order, the company has ceased operations.

Sie agierten nicht ganz regelkonform.; Sie hielten sich nicht genau an die Regeln. They were not in full compliance with the rules.

Klammerzeichen {n}; Klammer {f} [print] bracket [listen]

Klammerzeichen {pl}; Klammer {pl} brackets [listen]

Klammer auf, zehn plus x, Klammer zu open bracket, ten plus x, close bracket

in Klammer/Klammern stehen to appear in/within brackets; to be given in/within brackets

etw. in Klammer / in Klammern setzen (Wort, Zahl) to put sth. in brackets (word, number)

tiefgestellt {adj} (Schrift) subscript; inferior [listen]

tiefgestelltes Zeichen; tiefstehendes Zeichen subscripted character; subscript; inferior character

Löwegeborener {m}; Löwe {m} [astrol.] [listen] Leo

Bist du Löwe (vom Sternzeichen)? Are you a Leo?

Wie alle Feuerzeichen sind Löwen idealistisch. Like all the fire signs, Leos are idealistic.

Zeichen {n}; Merkmal {n}; Token {n} [listen] [listen] token [listen]

Zeichen {pl}; Merkmale {pl}; Token {pl} [listen] [listen] tokens

Formatierungszeichen {n}; Tag {n} [comp.] [listen] tag [listen]

Formatierungszeichen {pl} tags [listen]

HTML-Tag {n} HTML tag

Kürzel {n}; Zeichen {n} [listen] token [listen]

Sendeberechtigungszeichen {n}; Sendeberechtigung {f}; Sendezeichen {n}; Legitimationszeichen {n} [telco.] control token; token [listen]

Wahrzeichen {n} [listen] icon; landmark [Am.] [listen] [listen]

Wahrzeichen {pl} [listen] icons; landmarks

ein Wahrzeichen der Stadt an icon of the town; a landmark of the town

Stichwort {n} (Theater); Einsatz {m}; Einsatzzeichen {n} [mus.] [listen] [listen] cue [listen]

auf Stichwort on cue

genau aufs Stichwort; wie gerufen right on cue

jdm. das Zeichen geben, etw. zu tun to give sb. the cue to do sth.

Sie gab mir das Zeichen, dass ich anfangen sollte. She gave me the cue to start.

Das ist jetzt das Stichwort für mich, zu erklären, warum ich eigentlich hier bin. That's my cue to explain why I'm here.

Zeichen {n}; Signal {n} [übtr.] [listen] cue [fig.] [listen]

Sie begannen, den Tisch abzuräumen, und das war das Zeichen für uns zu gehen. They started clearing the table, so that was our cue to leave.

Plakette {f}; Anstecker {m}; Abzeichen {n} badge [listen]

Plaketten {pl}; Anstecker {pl}; Abzeichen {pl} badges [listen]

Ärmelabzeichen {n} sleeve badge

Pilgerplakette {f}; Pilgerabzeichen {n}; Pilgerzeichen {n}; Pilgermarke {f} [hist.] pilgrim badge

verbotenes Abzeichen forbidden badge

Abzeichen {n}; Emblem {n}; Symbol {n} emblem; badge; insignia [listen] [listen]

Abzeichen {pl}; Embleme {pl}; Symbole {pl} emblems; badges; insignias [listen]

Rangabzeichen {n} badge of rank; insignia

das Rangabzeichen eines Oberst auf dem Kragen a colonel's insignia on the collar

äußeres Zeichen {n} (für etw.) badge (of sth.) [listen]

als äußeres Zeichen seiner/ihrer Mitgliedschaft as a badge of membership

Logo {n} logotype; logo [listen]

Logos {pl} logotypes; logos

Firmenlogo {n}; Firmenzeichen {n}; Firmensignet {n}; Signet {n} company logo

Markenlogo {n} brand logo

Grenzzeichen {n}; Grenzmarke {f}; Abmarkung {f} (Vermessungswesen) border marker; boundary marker; landmark [hist.]; demarcator (surveying) [listen]

Grenzzeichen {pl}; Grenzmarken {pl}; Abmarkungen {pl} border markers; boundary markers; landmarks; demarcators

Erkennungsmerkmal {n}; Erkennungszeichen {n}; Kennzeichen {n}; Kennung {f}; Kennnummer {f}; Identifikator {m} [listen] identifier

Erkennungsmerkmale {pl}; Erkennungszeichen {pl}; Kennzeichen {pl}; Kennungen {pl}; Kennnummern {pl}; Identifikatoren {pl} [listen] identifiers

biometrische Erkennungsmerkmale biometric identifiers

eindeutiges Erkennungsmerkmal; eindeutiges Kennzeichen; eindeutiges Zuordnungsmerkmal unique identifier

Sternabzeichen {n}; Stern {m} (sternförmige Dienstplakette) [listen] helmet plate; crest [listen]

Sternabzeichen {pl}; Sterne {pl} helmet plates; crests

Polizeistern {m} police crest

Bitterkeit {f}; Verbitterung {f} bitterness; acrimony

ein Zeichen von Bitterkeit a badge of bitterness

Vorzeichen {n}; Versetzungszeichen {n} [mus.] accidental [listen]

Vorzeichen {pl}; Versetzungszeichen {pl} accidentals

Erinnerungsvorzeichen {n}; Warnakzidens {m} reminder accidental; cautionary accidental; courtesy accidental

Kennwort {n}; Passwort {n}; Zugangswort {n} password; passcode; keyword; access key [listen]

Kennwörter {pl}; Passwörter {pl}; Zugangswörter {pl} passwords; passcodes; access keys; keywords

Einmalkennwort {n}; Einmalpasswort {n} one-time password /OTP/

ein Passwort eingeben to enter a password

Ihr Passwort enthält ungültige Zeichen. Your password contains invalid characters.

...stellig {adj} (Buchstaben bei Wörtern) -character

achtstellige Dateinamen; Dateinamen mit acht Zeichen eight-character filenames

ein Kennwort mit acht Zeichen ohne Unterscheidung von Groß- und Kleinschreibung an eight-character case-insensitive password

CE-Kennzeichnung {f} CE marking; CE mark

CE-Konformitätszeichen {n} CE conformity marking

jdm. das Zeichen geben, etw. zu tun {v} to cue sb. to do sth.

Ich gebe dir ein Zeichen, wenn du dran bist. I will cue you when it's your turn.

diakritisch; unterscheidend {adj} diacritical; diacritic

diakritisches Zeichen; Diakritikum {n} [ling.] diacritical sign; diacritical mark; diacritic

geschützte Marke {f}; Schutzmarke {f}; Marke {f}; Markenzeichen {n} (für ein Produkt oder eine Dienstleistung) [econ.] [jur.] [listen] protected trademark; trademark /TM/; trade-mark (representing a product or service)

Gemeinschaftsmarke {f} (EU) Community trademark /CTM/

Gewährleistungsmarke {f} certification trademark

Individualmarke {f} individual trademark

Kollektivmarke {f} collective trademark

Marke ohne Unterscheidungskraft non-distinctive trademark

eingetragenes Markenzeichen registered trademark

irreführendes Markenzeichen deceptive trademark

nicht eingetragene Marke unregistered trademark

gefälschtes Markenzeichen forged trademark

unterscheidungskräftige Marke distinctive trademark

täuschend ähnliche Markenzeichen confusingly similar trademarks

Anmeldung einer Marke zur Eintragung application for registration of a trademark

Gebrauch eines Markenzeichens use of a trademark

jdm. eine ältere Marke entgegengehalten to cite an earlier trademark in opposition (to sb.'s trademark)

Markenzeichen {n}; (typisches) Kennzeichen {n}; Merkmal {n} (einer Person/Sache) [listen] [listen] earmark; (particular) hallmark (of a person or thing) [fig.] [listen]

Markenzeichen {pl}; Kennzeichen {pl}; Merkmale {pl} [listen] [listen] earmarks; hallmarks

ein Mord, der alle Anzeichen eines Serientäters aufweist a murder which bears all the hallmarks of a serial killer's work

für die Branche typisch sein to be a hallmark of the business

Sein Markenzeichen ist sein Dauerlächeln. His hallmark is his constant smile.

Er hat alle Qualitäten eines großen Basketballspielers. He has all the hallmarks of a great basketball player.

Bei diesem Unternehmenskonzept stehen die Zeichen auf Erfolg. This business plan has the earmarks of success.

Bei diesem Vorfall deutet alles auf einen Terroranschlag hin. The incident has all the earmarks / hallmarks of a terrorist attack.

Die Leistung eines Europameisters sieht anders aus. Their performance did not bear the hallmark of European champions.

für etw. sprechen (ein Indiz für etw. sein) {vi} to seem to indicate/argue/show sth.; to point to sth.; to make sth. seem likely

Dafür spricht, dass ... An indication of this is that ...

Dafür spricht auch ... This is also evidenced by ...; This (assumption) is also supported by ...

Dafür spricht nicht zuletzt, dass ... This is suggested not least by the fact that ...

Alle Anzeichen sprechen dafür, dass ... All the signs seem to show that ...

Es spricht einiges dafür, dass ... There is some evidence that ...

Es spricht vieles dafür, dass ... There is good evidence that ...; There are many indications that ...; It seems very likely that ...

Die Fakten sprechen für seine Unschuld. The facts seem to argue/indicate his innocence/he is innocent.

Es spricht alles dafür, dass menschliche Aktivitäten daran schuld sind. All the evidence points to human activity as the culprit.

etw. passieren; durchqueren; überschreiten (Linie) {vt} (Sache) [listen] to pass through; to pass across; to cross; to cross through; to transit sth. (of a thing) [listen]

passierend; durchquerend; überschreitend passing through; passing across; crossing; crossing through; transiting [listen]

passiert; durchquert; überschritten [listen] passed through; passed across; crossed; crossed through; transited

Objekte, die durch das Sichtfeld des Teleskops wandern objects that pass through the field of view of the telescope

wenn der Himmelskörper den Meridian überschreitet when the celestial body crosses the meridian

Fast 20.000 Schiffe passieren den Hafen jedes Jahr. Nearly 20,000 vessels transit in and out of the harbour every year.

Der Zug durchquert Frankreich. The train crosses through France.

Neptun wird kurzzeitig durch das Zeichen der Fische wandern. (Astrologie) Neptune will transit Pisces for a short period. (astrology)

Entgegenkommen {n}; guter Wille {m}; wohlwollendes Verhalten {n} goodwill [listen]

ein Zeichen guten Willens a gesture of goodwill

um jdn. wohlwollend zu stimmen to gain sb.'s goodwill

Also ich kann mir beim besten Willen nicht vorstellen, dass ... Mind you, even with the best will in the world I can't imagine that ...

Vielen Dank für Ihr Entgegenkommen. Thank you for being so cooperative.

Bei/mit etwas gutem Willen kann man ein Muster erkennen. With a certain amount of goodwill you can discern a pattern.

Auch/selbst bei/mit viel gutem Willen ist das nicht möglich. Even with a lot of goodwill this is impossible.

auf etw. deuten; auf etw. hindeuten {vi} to point to sth.

deutend; hindeutend pointing

gedeutet; hingedeutet pointed [listen]

Alle Zeichen deuten darauf hin, dass ein erfolgreiches Jahr vor uns liegt. All signs point to a successful year ahead.

Für eine Beurteilung ist es noch zu früh, aber es zeichnet sich ab, dass es keine Schwierigkeiten geben wird. It is too early to assess, although early indications point to an absence of difficulties.

Es deutete alles in eine Richtung. Everything seemed to point in one direction.

Es deutet alles darauf hin, dass eine Überproduktion die Ursache für die niedrigen Preise in diesen Jahren war. All the evidence points to over-production as the cause of low prices in those years.

auf etw. hindeuten; auf etw. deuten {vi}; etw. ankündigen; etw. ankünden [veraltend]; etw. künden {vt} [poet.]; ein Vorzeichen für etw. sein {v} to foreshadow sth.; to portend sth. [formal]

hindeutend; deutend; ankündigend; ankündend; kündend; ein Vorzeichen seiend foreshadowing; portending

hingedeutet; gedeutet; angekündigt; angekündet; gekündet; ein Vorzeichen gewesen [listen] foreshadowed; portended

ein gutes/düsteres/schlechtes Vorzeichen für jdn./etw. sein to portend well/gloomily; to augur well/ill; to bode well/ill for sb./sth.

kein gutes Vorzeichen sein; nichts Gutes ahnen lassen; nichts Gutes verheißen [poet.] not to portend/augur/bode well

Das entfernte Donnern deutet auf Gewitter. The distant thunder portends a storm.

Für Abergläubige kündigt eine schwarze Katze Unheil an. For the superstitious a black cat foreshadows/portends calamity.

etw. kennzeichnen; prägen; das Kennzeichen / Markenzeichen +Gen. sein {vt} (Sache) [listen] to mark sth.; to characterize sth.; to characterise sth. [Br.] (of a thing)

kennzeichnend; prägend; das Kennzeichen / Markenzeichen seiend marking; characterizing; characterising [listen]

gekennzeichnet; geprägt; das Kennzeichen / Markenzeichen gewesen [listen] [listen] marked; characterized; characterised [listen]

durch etw. gekennzeichnet sein; von etw. geprägt sein; charakteristisch für etw. sein {v} to be characterized by sth.

ein Leben, das von Leiden geprägt war a life marked by suffering

Das Christentum hat Europa dauerhaft geprägt. Christianity has indelibly marked Europe.

Helle Farben sind das Markenzeichen ihrer Bilder. Bright colours characterize her paintings.

etw. zeigen; zur Schau stellen; erkennen lassen {vt} to display sth.; to exhibit sth. [formal]

zeigend; zur Schau stellend; erkennen lassend displaying; exhibiting

gezeigt; zur Schau gestellt; erkennen lassen [listen] displayed; exhibited [listen]

zeigt; stellt zur Schau; lässt erkennen [listen] displays; exhibits [listen]

zeigte; stellte zur Schau; ließ erkennen displayed; exhibited [listen]

Anzeichen von Müdigkeit zeigen to display / exhibit signs of fatigue

Mut beweisen to exhibit bravery

typisches Merkmal {n}; charakteristisches Merkmal {n}; charakteristische Eigenschaft {f}; Kennzeichen {n}; Charakteristikum {n} [geh.] [listen] characteristic feature; defining characteristic

typische Merkmale {pl}; charakteristische Merkmale {pl}; charakteristische Eigenschaften {pl}; Kennzeichen {pl}; Charakteristika {pl} [listen] characteristic features; defining characteristics

Bildmerkmal {n} image characteristic

Hauptmerkmal {n}; Haupteigenschaft {f}; Hauptkennzeichen {n} main chacteristic; principal characteristic

maßliche Merkmale dimensional characteristics

eines der charakteristischsten Merkmale one of the main characteristics

Spurwechsel {m}; Fahrstreifenwechsel {m}; Fahrbahnwechsel {m} [auto] change of lane; lane change manoeuvre; lane change

Spurwechsel {pl}; Fahrstreifenwechsel {pl}; Fahrbahnwechsel {pl} changes of lane; lane change manoeuvres; lane changes

einfacher Spurwechsel single lane change

zweifacher Spurwechsel double lane change

plötzlicher Spurwechsel abrupt lane change

Fahrstreifenwechsel ohne Blinkzeichen unsignalled lane change

Vorzeichen {n}; Signum {n} (einer Zahl) [math.] sign (of a number) [listen]

gleiches Vorzeichen like sign

das Vorzeichen wechseln to change sign

mit Vorzeichen (versehen); vorzeichenbehaftet {adj} signed [listen]

ohne Vorzeichen; vorzeichenlos {adj} unsigned

wahlweises Vorzeichen optional sign

etw. (in einer Karte/einem Diagramm) einzeichen; eintragen {vt} [listen] to plot sth. (on a map/diagram)

einzeichend; eintragend plotting

eingezeichnet; eingetragen [listen] plotted

einen Parameter in Abhängigkeit von einem anderen auftragen to plot a parameter against another one

etw. im logarithmischen Maßstab auftragen to plot sth. in logarithmic scale

einen Punkt auf der x-Achse über der y-Achse auftragen to plot a point on the x-axis against the y-axis

Abgrenzung {f}; Begrenzung {f}; Demarkation {f} [geh.]; Ausscheidung {f} [Schw.] [geogr.] [listen] [listen] delimitation; demarcation

Abgrenzungen {pl}; Begrenzungen {pl}; Demarkationen {pl}; Ausscheidungen {pl} delimitations; demarcations

Abgrenzung {f} des Festlandsockels delimitation of the continental shelf

Abgrenzung einer Gefahrenzone; Ausscheidung einer Gefahrenzone [Schw.] delimitation of a hazard zone

Abgrenzungsvereinbarung über Markenzeichen trademark delimitation agreement

Epithelablösung {f}; Oberhautablösung {f} mit Blasenbildung; Nikolskisches Zeichen {n}; Epidermolyse {f}; Epidermolysis {f} [med.] epidermolysis

Epidermolysis bullosa bullous epidermolysis; Köbner's disease; Goldscheider's disease

Epidermolysis bullosa dystrophica dystrophic bullous epidermolysis

Epidermolysis bullosa hereditaria letalis lethal hereditary bullous epidermolysis

Epidermolysis bullosa simplex simple bullous epidermolysis

Hochwassermarke {f}; Flutmarke {f}; Hochwasserstandszeichen {n} high-water mark; flood level mark; flood mark; crest stage mark

Hochwassermarken {pl}; Flutmarken {pl}; Hochwasserstandszeichen {pl} high-water marks; flood level marks; flood marks; crest stage marks

höchste Hochwassermarke record high-water mark

mittlere Hochwassermarke average high-water mark

bei Wasserhöchststand at high-water mark

jds. Markenzeichen {n}; jds. Handschrift {n}; jds. persönliche Note {f} sb.'s signature

der Humor, der zu ihrem Markenzeichen geworden ist the humor that has become her signature

die herrlich schmeckenden Saucen aus natürlichen Zutaten, für die er bekannt ist the great tasting sauces with natural ingredients that are his signature

ein zeitloser Duft mit einer unverwechselbaren/maskulinen Note a timeless fragrance with a unique/masculine signature

Der Hüftschwung war sein Markenzeichen. The hip shake was his signature.

Wertschätzung {f}; Hochachtung {f}; Achtung {f}; Ansehen {n}; Hochschätzung {f} [listen] estimation; esteem [listen]

Respekt vor jdm. haben to hold sb. in esteem

großen Respekt vor jdm. haben to hold sb. in high esteem

bei jdm. zu höherem Ansehen kommen to rise in sb.'s esteem

das Zeichen meiner Wertschätzung annehmen to accept this token of my esteem

etw. erkennen lassen; ein Zeichen von etw. sein; von etw. zeugen [geh.] {v} to show sth.; to be evidence of sth.; to be a sign of sth.; to bespeak sth. [formal] {bespoke; bespoken}

erkennen lassend; ein Zeichen seiend; zeugend showing; being evidence of; being a sign of; bespeaking [listen]

erkennen lassen; ein Zeichen gewesen; gezeugt shown; been evidence of; been a sign of; bespoken [listen]

davon zeugen, dass ...; zeigen, dass ... to give/provide evidence of the fact that ...

Das Schreiben lässt seine Bereitschaft erkennen, den Umbau mitzufinanzieren. The letter bespeaks his willingness to part-finance the rebuilding.

Fragezeichen {n} [listen] question mark [listen]

Fragezeichen {pl} [listen] question marks

ein Fragezeichen setzen to put a question mark

etw. mit einem (großen) Fragezeichen versehen to put a (big) question mark over sth.

Handelsmarke {f}; Warenzeichen {n} /Wz./ [econ.] [jur.] trademarked good; trademark representing a product

Handelsmarken {pl}; Warenzeichen {pl} trademarked goods; trademarks representing a product

eingetragenes Warenzeichen registered trademark

verbundene Warenzeichen associated trademarks

Lebenszeichen {n} [med.] vital sign; sign of life

Lebenszeichen {pl} vital signs; signs of life

kein Lebenszeichen von sich geben to show no sign of life

Wir haben kein Lebenszeichen von ihm bekommen. We haven't heard a peep from him.

Leistungsabzeichen {n} performance badge; attainment badge [Br.]; merit badge [Am.]

Leistungsabzeichen {pl} performance badges; attainment badges; merit badges

Reitabzeichen {n} horseback riding badge

Schwimmabzeichen {n} swimming performance badge; swimming merit badge [Am.]

Schriftzeichen {n} [ling.] script character

Schriftzeichen {pl} script characters

chinesische Schriftzeichen Chinese script characters

keilförmiges Schriftzeichen; Keilschriftzeichen {n} wedge character; wedge [listen]

wie die allgemeine Stimmungslage ist; in welche Richtung die Reise geht [übtr.] [pol.] which way the wind is blowing [fig.]

ausloten, wie die Stimmungslage bei den Wählern ist to gauge which way the wind is blowing amongst voters

die Zeichen der Zeit erkannt haben to have noticed / to be aware which way the wind is blowing

Es ist nicht allzu schwer zu erkennen, wohin die Reise in der Automobilbranche geht. It's not too hard to see which way the wind is blowing for the automotive trade.

← More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners