|
|
|
84 similar results for Remse |
Tip: | Searching without specifying a search word shows a random entry. |
|
|
German |
English |
|
- Similar words:
- Bremse, Reise, Reise-Necessaire, Reise-Necessairs, Reise..., Remise, Reuse, Roller-Cam-Bremse
|
- Similar words:
- remise, reuse, Creuse, Ems, Hesse, Krems, Lemme..., Meuse, Ramie, Ramses, Reds, Repce, Reuss, Rhine-Hesse, Rome, at-rest, bemuse, carbon-dense, cease, cease-fire, cock-tease
|
|
Reuse {f} |
fish-trap; bow-net | |
|
Reusen {pl} |
fish-traps; bow-nets | |
|
wie die allgemeine Stimmungslage ist; in welche Richtung die Reise geht [übtr.] [pol.] |
which way the wind is blowing [fig.] | |
|
ausloten, wie die Stimmungslage bei den Wählern ist |
to gauge which way the wind is blowing amongst voters | |
|
die Zeichen der Zeit erkannt haben |
to have noticed / to be aware which way the wind is blowing | |
|
Es ist nicht allzu schwer zu erkennen, wohin die Reise in der Automobilbranche geht. |
It's not too hard to see which way the wind is blowing for the automotive trade. | |
|
Verpackung {f} |
packaging; package | |
|
Lebensmittelverpackung {f} |
food package | |
|
Originalverpackung {f} |
original package; original packaging | |
|
Pappverpackung {f} |
cardboard packaging | |
|
Sichtverpackung {f} |
display package | |
|
Umverpackung {f} |
secondary packaging; additional packaging; external packaging | |
|
Diese Verpackung ist zur Wiederverwendung geeignet. |
This packaging is suitable for reuse. | |
|
Benutzen Sie für Versand und Transport die Originalverpackungen. |
Please use the original packaging for dispatch and transport. | |
|
Viehbremse {f}; Bremse {f} [zool.] |
gadfly | |
|
Viehbremsen {pl}; Bremsen {pl} |
gadflies | |
|
Vorspannzylinder {m} (Bremse) |
servo-cylinder (brake) | |
|
Vorspannzylinder {pl} |
servo-cylinders | |
|
Wiederverwendung {f} |
reuse; re-use; reutilization; re-utilization | |
|
duch die Wiederverwendung von ... |
by reutilizing ... | |
|
kleiner (grüner) Zweig {m}; (sprießendes) Zweiglein {n}; (frisches) Reis {n} [geh.] [bot.] |
spray; sprig | |
|
kleine Zweige {pl}; Zweigleine {pl}; Reise {pl} |
sprays; sprigs | |
|
Akazienzweig {m} |
acacia sprig | |
|
abschneiden; wegkommen {vi} (Person) |
to come off (of a person) | |
|
abschneidend; wegkommend |
coming off | |
|
abgeschnitten; weggekommen |
come off | |
|
am besten abschneiden |
to come off best | |
|
noch gut/schlecht wegkommen |
to come off well/badly | |
|
schlecht wegkommen; in den Mond gucken [übtr.] [ugs.] |
to come up short; to come out badly | |
|
in einer Prüfung gut/schlecht wegkommen |
to do well/badly in an exam | |
|
Bei dem Skandal ist er noch gut weggekommen. |
He has come off well from the scandal. | |
|
Wenn wir streiten, ziehe ich immer den Kürzeren. |
I always come off worse when we argue. | |
|
Bei einem Unfall wird es dich in so einem Fahrzeug wahrscheinlich schlimm erwischen. |
In an accident, you're likely to come off badly in such a vehicle. | |
|
In geschäftlicher Hinsicht war seine Reise ein Misserfolg. |
From a business standpoint, his trip came off badly. | |
|
von der Steuer absetzbar; steuerlich absetzbar; absetzbar [ugs.]; steuerlich abzugsfähig; steuerabzugsfähig [Dt.]; abzugsfähig [ugs.] {adj} [fin.] |
tax-deductible; deductible (for tax purposes); allowable [coll.] (for tax purposes) | |
|
steuerlich nicht absetzbar; nicht abzugsfähig |
non-deductible; disallowable (for tax purposes) | |
|
abzugsfähiger Betrag; Betrag, der steuerlich geltend gemacht werden kann |
tax-deductible amount | |
|
steuerlich absetzbare Spesen |
deductible expenses; allowable expenses | |
|
Die Reise ist als Betriebsausgabe absetzbar.; Die Reise kann als Betriebsausgabe steuerlich geltend gemacht werden. |
The trip is deductible as a business expense. | |
|
andererseits ... wieder; wobei (wiederum); wobei ja; aber auch; ja auch {adv} (Infragestellen des vorher Gesagten) |
but then again; but then; then again; but there again; and again | |
|
Ich reise gerne, andererseits bin ich auch wieder gern zu Hause. |
I like to travel, but then again, I'm very fond of my home. | |
|
Es ist keine Hilfe, andererseits kann's aber auch nicht schaden. |
It can't help, but then again, it can't hurt. | |
|
Es ist eine schwierige Partie, wobei das ja eigentlich alle sind. |
It's a hard match, but then they all are. | |
|
Er war zu früh dran, aber das ist er ja immer. |
He was early, but then he always is. | |
|
Vielleicht tu ich's, vielleicht aber auch nicht. |
I might do it, and (then) again, I might not. | |
|
Es stimmt, sie tippt fehlerlos, aber sie ist auch sehr langsam. |
I agree she types without errors, but there again, she's very slow. | |
|
anstrengend; äußerst strapaziös; mörderisch [ugs.] {adv} |
gruellingly [Br.]; gruelingly [Am.] | |
|
Die lange Reise war äußerst strapaziös. |
It was a gruellingly long journey. | |
|
aufbrechen {vi}; sich aufmachen; losziehen; ausziehen [altertümlich] {v} (nach einem Ort / zu einem Unternehmen) |
to start; to set forth [archaic]; to set forward [archaic] (for a place / on an undertaking) | |
|
aufbrechend; sich aufmachend; losziehend; ausziehend |
starting; setting forth; setting forward | |
|
aufgebrochen; sich aufgemacht; losgezogen; ausgezogen |
started; set forth; set forward | |
|
zu einem Abenteuer aufbrechen |
to set forth on an adventure | |
|
eine Reise antreten |
to set out on/start on a journey | |
|
ausziehen, um sein Glück zu machen [altertümlich] |
to set forward to seek your fortune [archaic] | |
|
Die ersten Gäste brachen um halb elf nach Hause auf.; Um halb elf machten sich die ersten Gäste auf den Heimweg. |
Guests started (heading) for home at 10.30. | |
|
Wir sollten uns auf den Rückweg ins Lager machen, bevor es dunkel wird. |
We should start back to the camp before it gets dark. | |
|
jdn./etw. (mit etw.) ausrüsten; jdn./etw. (mit etw.) ausstatten {vt} (für eine bestimmte Aktivität) |
to kit out ↔ sb./sth. [Br.]; to kit up ↔ sb./sth. [Br.] (in/with sth.) (for a particular activity) (usually used in the passive voice) | |
|
ausrüstend; ausstattend |
kitting out; kitting up | |
|
ausgerüstet; ausgestattet |
kitted out; kitted up | |
|
mit Schiern, Schischuhen und Rucksack ausgerüstet |
kitted up in skis, boots, and rucksack | |
|
Wir gingen einkaufen, um uns für die Reise auszurüsten/auszustatten. |
We went shopping to get kitted out for the trip. | |
|
Das Studio war großzügig mit Kameratechnik ausgestattet. |
The studio was lavishly kitted out with camera equipment. | |
|
Das Schulzimmer war mit Luftballons und Partydekoration für die Feier zurechtgemacht. |
The schoolroom was kitted out with balloons and party decorations for the celebration. | |
|
dann soll es so sein; dann ist es eben so |
then so be it [formal] | |
|
Wenn das bedeutet, dass wir die Reise verschieben müssen, dann soll es so sein. |
If that means delaying the trip, so be it. | |
|
Wenn er nicht mitmachen will, dann ist es eben / halt [ugs.] so. |
If he doesn't want to be involved, then so be it. | |
|
durchgehend; durchlaufend {adj} [techn.] |
continuous; passing; through ... | |
|
durchgehende automatische Bremse |
continuous automatic break | |
|
jemand, der persönliche Sachen (für eine Reise/einen Umzug usw.) einpackt {m} |
packer (of a person) | |
|
Also das Kofferpacken ist wirklich nicht deine Stärke, Onkel. |
You know, you're a bad packer, uncle. | |
|
jdm. etw. empfehlen; raten; nahelegen [geh.]; ans Herz legen {vt} |
to suggest sth. to sb. | |
|
empfehlend; ratend; nahelegend; ans Herz legend |
suggesting | |
|
empfohlen; geraten; nahegelegt; ans Herz gelegt |
suggested | |
|
Ich schlug ihm vor, unsere eigene Internetseite zu erstellen. |
I suggested to him we start our own website. | |
|
Ich möchte Ihnen dringend nahelegen, das nicht zu tun. |
I strongly suggest you do not do this. | |
|
Ich kann euch diese Reise wirklich ans Herz legen. |
I highly suggest going on this tour. | |
|
Wenn du daran interessiert bist, kann ich dir nur raten, auf die Homepage zu gehen und dich dort umzusehen. |
If you are interested in doing this, I would suggest going on the website and taking a look. | |
|
enttäuschendes Ende {n}; Enttäuschung {f}; ernüchterndes Ergebnis {n}; Ernüchterung {f}; ziemlicher Abstieg {m}; ziemlicher Abfall {m} (nach vielversprechendem Beginn) |
anticlimax; comedown | |
|
Nach einer aufregenden Reise wieder arbeiten zu gehen, ist immer ein kleine Ernüchterung. |
Going back to work after an exiting trip is always a bit of an anticlimax. | |
|
Die übrige Reise war dagegen ein ziemlicher Abstieg/Abfall. |
The rest of the journey was an anticlimax by comparison. | |
|
fast; beinahe; beinah; nahezu; schier; meist {adv} |
almost; nearly; near | |
|
fast immer; meist |
almost always | |
|
in fast allen Fällen |
in almost/nearly all cases | |
|
Das Vorhaben wäre fast gescheitert. |
The project came close to failing. | |
|
Fast alle waren damit beschäftigt, sich vorzubereiten. |
Almost/nearly everybody was busy preparing for it. | |
|
Fast alle waren verheiratet. |
They were nearly all married. | |
|
Fast hätte ich vergessen, dir von meiner bevorstehenden Reise zu erzählen. |
I almost/nearly forgot to tell you about my upcoming trip. | |
|
Das geht leicht, ja fast zu leicht. |
It's easy to do, in fact almost too easy. | |
|
formschlüssig {adj} [techn.] |
positive; positive-locking; interlocking; form-fit; having positive fit | |
|
formschlüssige Kupplung; formschlüssig ausrückbare Kupplung |
positive clutch | |
|
formschlüssige Bremse |
positive engagement brake | |
|
formschlüssige Sicherung |
positive safety | |
|
formschlüssige Fachbildung [textil.] |
positive shedding | |
|
fraglos {adv} |
unquestionably; without question | |
|
etw. fraglos hinnehmen |
to let sth. go unquestioned | |
|
Das war fraglos der Höhepunkt der Reise. |
It was without question the highlight of the trip. | |
|
sich (schon) auf etw. freuen {vr} [psych.] |
to look forward / to look forwards [Br.] [rare] / to be looking forward to sth./to doing sth. | |
|
sich freuend |
looking forward | |
|
sich gefreut |
looked forward | |
|
sich sehr auf etw. freuen |
to very much look forward to sth.; to be very much looking forward to sth. | |
|
Ich freu mich schon aufs Wochenende. |
I'm looking forward to the weekend. | |
|
Ich freue mich immer, wenn ich meine Eltern sehen kann. |
I always look forward to seeing my parents. | |
|
Meine Schwester sagt, sie freut sich schon darauf, dich kennenzulernen. |
My sister says she's looking forward to meeting you. | |
|
Sie hatte sich schon monatelang auf diesen Urlaub gefreut. |
She had looked forward to that holiday for months. | |
|
Er hatte nichts in seinem Leben, auf das er sich freuen konnte. |
He had nothing to look forward to in his life. | |
|
Mit der Reise habe ich keine große Freude. |
I'm not looking forward to the trip. | |
|
Die Musikindustrie hat mit dem bevorstehenden Prozess keine Freude.; Für die Musikindustrie ist der kommende Prozess kein Anlass zur Freude. |
The recording industry is not looking forward to the trial. | |
|
geistig (durch Anteilnehmen / Mitfühlen) {adv}; mit... [als Verbpräfix] |
vicariously (experiencing by watching or hearing about others doing sth.) | |
|
sich mit jdm. mitfreuen |
to be vicariously happy for sb. | |
|
sich in jdn. (geistig) hineinversetzen |
to project yourself vicariously into sb. | |
|
geistig mitkämpfen |
to vicariously fight | |
|
an etw. geistig teilhaben |
to vicariously participate in sth. | |
|
etw. geistig durchleben |
to vicariously experience sth. | |
|
im Geiste mit dabei sein; fast mit dabei sein (durch jdn./etw.) |
to vicariously live (through sb./sth.) | |
|
im Geiste mitreisen; die Reise im Geiste miterleben |
to travel vicariously | |
|
Durch deine Beschreibung bin ich fast mit dabei. |
I am attending vicariously, through your description. | |
|
Durch deine Bilder kann ich die Schönheit der Landschaft mitgenießen. |
I can appreciate the landscape's beauty vicariously through your pics. | |
|
einer Sache etw. nehmen; etw. schmälern {vt} |
to take away from sth.; to detract from sth. | |
|
einer Sache etw. nehmend; etw. schmälernd |
taking away from; detracting from | |
|
einer Sache etw. genommen; etw. geschmälert |
taken away from; detracted from | |
|
Ich möchte seine Leistungen nicht schmälern, aber ... |
I don't want to take away from his achievements, but ...; I don't want to take anything away from what he has all achieved, but ... | |
|
Dieses Makeup nimmt ihr viel von ihrer Schönheit. |
That make-up takes away from her beauty. | |
|
Ich lasse mir die Freude an dieser Reise nicht nehmen. |
I won't let anything detract from my enjoyment of the trip. | |
|
etw. mit jdm. regeln; abklären; mit jdm. geregelt bekommen [Dt.] [ugs.] {vt} |
to square sth. with sb. [Br.] | |
|
Ich mache die Reise mit, wenn ich das mit meinen Eltern regeln kann. |
I'll go on the trip if I can square it with my parents. | |
|
Ich nehme mir den Tag frei, wenn ich das mit meinem Chef regeln kann. |
I'll take the day off if I can square it with my boss. | |
|
Er muss diese Zusatzbelastung noch mit seiner Frau abklären. |
He'll have to square this further burden with his wife first. | |
|
reisen {vi}; bereisen {vt}; eine Reise machen; eine Tour machen |
to tour | |
|
reisend; bereisend; eine Reise machend; eine Tour machend |
touring | |
|
gereist; bereist; eine Reise gemacht; eine Tour gemacht |
toured | |
|
reist; bereist; macht eine Reise, macht eine Tour |
tours | |
|
reiste; bereiste; machte eine Reise, machte eine Tour |
tours | |
|
um die Welt reisen; eine Weltreise machen |
to tour the world | |
|
scheinbar; angeblich; vorgeblich {adv} |
ostensibly; professedly [rare] | |
|
scheinbar großzügige Regelungen |
ostensibly generous regulations | |
|
eine angeblich neutrale Suchmaschine |
an ostensibly neutral search engine | |
|
Der Grund für seine Reise war angeblich der Besuch eines alten Freundes. |
Ostensibly, the reason for his trip was to see an old friend. | |
|
selbstregelnd; selbstregulierend {adj} |
self-regulating | |
|
selbstregelnde Bremse {f} |
self-regulating brake | |
|
treu; getreu; zuverlässig {adj} |
trusty | |
|
altgedient [humor.] |
trusty old | |
|
Ich reise mit meinem altgedienten Fotoapparat. |
I am touring with my trusty old camera. | |
|
verreisen {vi}; eine Reise machen {vt}; auf Reisen gehen vi |
to make a journey; to go on a journey | |
|
verreisend |
making a journey; going on a journey | |
|
verreist |
made a journey; gone on a journey | |
|
verreiste |
went on a journey | |
|
etw. vornehmen; etw. in Angriff nehmen; etw. unternehmen {vt} |
to undertake sth. {undertook; undertaken} (begin to deal with sth.) | |
|
vornehmend; in Angriff nehmend; unternehmend |
undertaking | |
|
vorgenommen; in Angriff genommen; unternommen |
undertaken | |
|
eine gründliche Durchsuchung vornehmen |
to undertake a thorough search | |
|
eine Aufgabe in Angriff nehmen |
to undertake a task | |
|
eine Reise unternehmen |
to undertake a journey | |
|
die Bauarbeiten durchführen/ausführen |
to undertake the construction work | |
|
eine Reihe von Studien durchführen |
to undertake a series of studies | |
|
etw. wiederaufnehmen; wieder aufnehmen {vt}; an etw. wiederanknüpfen |
to resume sth.; to renew sth. | |
|
wiederaufnehmend; wieder aufnehmend; wiederanknüpfend |
resuming; renewing | |
|
wiederaufgenommen; wieder aufgenommen; wiederangeknüpft |
resumed; renewed | |
|
nimmt wieder auf |
resumes | |
|
nahm wieder auf |
resumed | |
|
die Arbeit wieder aufnehmen |
to resume work | |
|
die Beziehungen/Verhandlungen bald wieder aufnehmen |
to resume/renew relations/negotiations soon | |
|
eine Reise fortsetzen |
to resume a journey | |
|
das Verfahren wiederaufnehmen / neu aufrollen [ugs.] [jur.] |
to resume proceedings; to retry/reopen a case | |
|
Zahlungen wiederaufnehmen |
to resume payments | |
|
etw. wiederbenutzen; wiederverwenden; weiterverwenden {vt} |
to reuse sth. | |
|
wiederbenutzend; wiederverwendend; weiterverwendend |
reusing | |
|
wiederbenutzt; wiederverwendet; weiterverwendet |
reused | |
|
sich (mit etw.) zurückhalten; auf der Bremse stehen; bremsen {v} [übtr.] (bei etw.) (Person) |
to hold back (from sth.) (of a person) | |
|
sich zurückhaltend; auf der Bremse stehend; bremsend |
holding back | |
|
sich zurückgehalten; auf der Bremse gestanden; gebremst |
held back | |
|
aber er tat es dann doch nicht |
but he held back | |
|
In the current situation many investors are holding back. |
In der aktuellen Situation halten sich viele Anleger zurück. | |
|
Ich habe mich bisher mit einem Kommentar zurückgehalten. |
I've been holding back from commenting so far. | |
|
Der Produzent steht auf der Bremse. |
The producer is holding back. | |
|
Die Wirtschaft wird durch überbordende Bürokratie gebremst. |
The economy is being held back by excessive bureaucracy. | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|