|
|
|
43 similar results for Besinn |
|
|
German |
English |
|
- Similar words:
- Beginn, Bein, Beine, Benin, Benin-Stadt, Bering, Bering-Seewolf, Besan, Besane, Besen, Besinnen, Besitz, Besitz..., Bessen, Besten, Bestien, Design, Gewinn, Kurs-Gewinn-Verhältnis, O-Beine, Sehsinn
|
- Similar words:
- Benin, basin, basing, basins, begin, behind, being, being-alongside-oneself, being-as-equipment, being-as-self, being-in-and-for-itself, being-in-itself, being-itself, being-so, benign, beside, besting, busing, co-design, design, design-related
|
|
Aktivierungsübung {f} (zu Beginn des Unterrichts) |
warm-up activity; bell-ringer [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Arbeitsaufnahme {f}; Arbeitsantritt {m} (Beginn eines Beschäftigungsverhältnisses) [adm.] |
commencement of work; commencement of employment; taking up work | ![](/pics/v.png) |
|
Beginn {m}; Anfang {m}; Anbruch {m}; Einführung {f} ![Einführung [listen]](/pics/s1.png) |
advent | ![](/pics/v.png) |
|
Beginn {m} des Wanderwegs |
trailhead [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
(täglicher) Drehbeginn {m}; Beginn {m} der Filmaufnahmen (Film, TV) |
shooting call time (film, TV) | ![](/pics/v.png) |
|
Exposition {f}; erster Teil; Beginn [mus.] [lit.] ![Beginn [listen]](/pics/s1.png) |
exposition ![exposition [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Liste {f} der abwesenden Schüler (zu Beginn einer Unterrichtsstunde) [school] |
absentee slip | ![](/pics/v.png) |
|
QT-Intervall {n} (im EKG Zeitspanne von Beginn bis zum Ende) [med.] |
QT interval | ![](/pics/v.png) |
|
Tonartvorzeichnung {f}; Vorzeichen {pl} (am Beginn jedes Notensystems) [mus.] |
key signature (at the beginning of each staff) | ![](/pics/v.png) |
|
Anbruch {m} [geh.]; Beginn {m} {+Gen.} ![Beginn [listen]](/pics/s1.png) |
dawn (of sth.) [fig.] ![dawn {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein neuer Anfang; ein Neubeginn |
a new dawn | ![](/pics/v.png) |
|
der Anbruch/Beginn eines neuen Zeitalters |
the dawn of a new age | ![](/pics/v.png) |
|
seit Anbruch der Zivilisation |
since the dawn of civilisation | ![](/pics/v.png) |
|
im anbrechenden 21. Jahrhundert |
at the dawn of the 21st century | ![](/pics/v.png) |
|
Anfang {m}; Beginn {m} ![Beginn [listen]](/pics/s1.png) |
commencement ![commencement [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Anfänge {pl} |
commencements | ![](/pics/v.png) |
|
Beginn/Tag des Inkrafttretens eines Gesetzes |
commencement of an Act of Parliament | ![](/pics/v.png) |
|
Anwesenheitsliste {f}; Präsenzliste {f} |
attendance list | ![](/pics/v.png) |
|
Anwesenheitslisten {pl}; Präsenzlisten {pl} |
attendance lists | ![](/pics/v.png) |
|
Führung einer Anwesenheitsliste (zu Beginn einer Unterrichtsstunde) |
attendance; roll call ![attendance [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
vom ersten Augenblick an; gleich von Beginn an {adv} |
right off the bat [Am.] [coll.]; straight off the bat [Am.] [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Wir mochten uns vom ersten Augenblick an. |
We both liked each other right off the bat. | ![](/pics/v.png) |
|
Damit müssen wir uns gleich von Beginn an auseinandersetzen. |
That's something we have to deal with right off the bat. | ![](/pics/v.png) |
|
Ausgangssperre {f}; (allgemeines) Ausgangsverbot {n} [pol.] [mil.] |
curfew ![curfew [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ausgangssperren {pl}; Ausgehverbote {pl} |
curfews | ![](/pics/v.png) |
|
eine nächtliche Ausgangssperre verhängen |
to impose a night-time curfew | ![](/pics/v.png) |
|
die Ausgangssperre (wieder) aufheben |
to lift the curfew | ![](/pics/v.png) |
|
sich nach Beginn der Ausgangssperre auf der Straße aufhalten |
to be found in the streets after curfew | ![](/pics/v.png) |
|
Über die ganze Stadt wurde eine Ausgangssperre verhängt. |
The whole town was placed under curfew. | ![](/pics/v.png) |
|
Baubeginn {m}; Beginn der Bauarbeiten (an etw.) [constr.] |
start of construction; start of construction works; start of building work (on sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
Beginn der Bauarbeiten an der neuen Landbahn |
start of building work on the new runway | ![](/pics/v.png) |
|
Beginn {m}; (erstes) Einsetzen {n}; Ausbruch {m} {+Gen.} ![Beginn [listen]](/pics/s1.png) |
onset (of sth.) ![onset [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Geburtsbeginn {m} [med.] |
onset of labour | ![](/pics/v.png) |
|
Einsetzen des Schmerzes; Schmerzeintritt {m}; Schmerzausbruch {m} [med.] |
onset of pain | ![](/pics/v.png) |
|
Menstruationsbeginn {m}; Einsetzen der Menstruation |
onset of the menstrual period | ![](/pics/v.png) |
|
Auftreten eines Hautausschlags [med.] |
onset of a rash | ![](/pics/v.png) |
|
beim ersten Eintreten von Schmerzen |
at the first onset of physical pain | ![](/pics/v.png) |
|
bei Ausbruch der Krankheit; zum Zeitpunkt des Ausbruches der Krankheit |
at the onset of disease; at the time of onset of disease | ![](/pics/v.png) |
|
das langsame Einsetzen der Winterdepression |
the slow onset of the winter blues | ![](/pics/v.png) |
|
Die Symptome setzen schlagartig / plötzlich ein. |
The onset of symptoms is sudden. | ![](/pics/v.png) |
|
Beginn {m}; Anfang {m}; Start {m} [ugs.]; Auftakt {m} ![Anfang [listen]](/pics/s1.png) |
beginning; start ![beginning [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
am Anfang |
at the start | ![](/pics/v.png) |
|
ganz am Anfang |
at the very beginning | ![](/pics/v.png) |
|
von Anfang bis Ende |
from beginning to end | ![](/pics/v.png) |
|
Anfang des Jahres |
at the beginning of the year; at the start of the year | ![](/pics/v.png) |
|
Anfang nächsten Jahres |
at the beginning / start of next year | ![](/pics/v.png) |
|
Anfang des Monats |
at the beginning of the month; at the start of the month | ![](/pics/v.png) |
|
Anfang Mai |
at the beginning of May; at the start of May | ![](/pics/v.png) |
|
zum Wochenauftakt |
at the start of the week | ![](/pics/v.png) |
|
Das war der Auftakt zu einem Krieg. |
It marked the beginning of a war. | ![](/pics/v.png) |
|
Aller Anfang ist schwer. [Sprw.] |
Every beginning is hard.; We must walk before we run. [prov.] | ![](/pics/v.png) |
|
Beginn {m}; Anfang {m} (in festen Wendungen) ![Anfang [listen]](/pics/s1.png) |
outset (in set phrases) ![outset [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
zu Beginn / am Anfang seiner Laufbahn |
at the outset of his career | ![](/pics/v.png) |
|
Sie stellte schon zu Beginn klar, dass ... |
She made it clear at the outset that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Es hat von Anfang an Schwierigkeiten mit der Software gegeben. |
There have been problems with the software from the outset. | ![](/pics/v.png) |
|
Beginn {m}; Anfang {m}; Inkrafttreten {n} ![Anfang [listen]](/pics/s1.png) |
inception ![inception [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Inkrafttreten des Vertrages (Versicherung) |
inception of the policy | ![](/pics/v.png) |
|
Beginn {m} des Versicherungsschutzes; Versicherungsbeginn {m} |
inception of insurance cover [Br.] / coverage [Am.]; commencement of the insurance policy | ![](/pics/v.png) |
|
Jahr des Versicherungsbeginns |
policy year | ![](/pics/v.png) |
|
Blockabschnitt {m}; Blockstrecke {f}; Streckenblock {m}; Block {m} (Streckenabschnitt, in dem nur ein Zug unterwegs ist) (Bahn) |
block section; line block; block (route section with no more than one train) (railway) ![block [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Bahnhofsblock {m} |
station block | ![](/pics/v.png) |
|
Block mit unbedingten Haltsignalen; absoluter Block |
absolute block | ![](/pics/v.png) |
|
unbedingter Block mit Nachfahrmöglichkeit; absoluter permissiver Block; absoluter Permissivblock |
absolute permissive block | ![](/pics/v.png) |
|
Block mit bedingten Haltsignalen; bedingter Block; permissiver Block; Permissivblock |
permissive block | ![](/pics/v.png) |
|
automatischer Streckenblock; Selbstblock |
automatic block | ![](/pics/v.png) |
|
automatischer Streckenblock mit Lichtsignal(en); Selbstblock mit Lichtsignal(en) |
automatic colour-light block [Br.]; automatic color-light block [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
beweglicher Block; mobiler Block |
moving block | ![](/pics/v.png) |
|
fester Block |
fixed block | ![](/pics/v.png) |
|
handbedienter Block; Handblock |
manual block | ![](/pics/v.png) |
|
Selbstblock mit begrenzter Nachfahrmöglichkeit; permissiver Selbstblock |
partly permissive automatic block | ![](/pics/v.png) |
|
Beginn des Blockabschnitts |
entry to a block section | ![](/pics/v.png) |
|
Ende eines Blockabschnitts |
end of a block section | ![](/pics/v.png) |
|
Einfahren/Einfahrt in einen besetzten Blockabschnitt |
entry into an occupied block section | ![](/pics/v.png) |
|
Länge eines Blockabschnitts; Blockabstand |
length of a block section; block interval | ![](/pics/v.png) |
|
Dienstantritt {m} (Beginn eines Dienstverhältnisses bei jdm.) [adm.] |
entering the service (of sb.); commencement of service/duties; entering upon your duties; taking up your duties | ![](/pics/v.png) |
|
bei Dienstantritt |
when entering the service | ![](/pics/v.png) |
|
Dreharbeiten {pl}; Dreh {m} (Film, Video) |
shoot; shooting; making of a/the film/video ![shooting [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Filmdreharbeiten {pl}; Filmdreh {m} |
filming; film shoot; film shooting; movie shoot [Am.]; movie shooting [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Videodreharbeiten {pl}; Videodreh {m} |
video shoot; video shooting | ![](/pics/v.png) |
|
Nachdreharbeiten {pl}; Nachdreh {m} |
reshooting; reshoot | ![](/pics/v.png) |
|
Beginn der Dreharbeiten (zu einem Film) |
start of principal photography (on a film) | ![](/pics/v.png) |
|
Gebet {n} [relig.] |
prayer; orison [archaic] ![prayer [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Gebete {pl} |
prayers; orisons | ![](/pics/v.png) |
|
Anrufungsgebet {n} (zu Beginn einer Zeremonie) |
prayer of entreaty; invocation [Am.] (at the beginning of a ceremony) ![invocation [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Bittgebet {n} |
invocation; supplication ![invocation [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
eucharistisches Hochgebet {n}; Hochgebet {n}; Anaphora (Liturgie) |
Eucharistic prayer; anaphora (liturgy) | ![](/pics/v.png) |
|
Freitagsgebet {n} |
Friday prayer | ![](/pics/v.png) |
|
Mittagsgebet {n} |
midday prayer | ![](/pics/v.png) |
|
Segensgebet {n} |
benediction prayer; benediction | ![](/pics/v.png) |
|
Stoßgebet {n} |
arrow prayer | ![](/pics/v.png) |
|
ein Gebet für den Frieden |
a prayer for peace | ![](/pics/v.png) |
|
beim Gebet sein |
to be at prayer | ![](/pics/v.png) |
|
ein Gebet sprechen |
to say a prayer; to utter a prayer | ![](/pics/v.png) |
|
sein Gebet verrichten |
to say one's prayer | ![](/pics/v.png) |
|
ein Stoßgebet zum Himmel schicken |
to send an arrow prayer to heaven | ![](/pics/v.png) |
|
Kalenderjahr {n}; bürgerliches Jahr {n} [adm.] |
calendar year; civil year | ![](/pics/v.png) |
|
Kalenderjahre {pl} |
calendar years; civil years | ![](/pics/v.png) |
|
zu Beginn eines Kalenderjahres |
at the beginning of a calendar year | ![](/pics/v.png) |
|
Listenansicht {f} [comp.] |
list view | ![](/pics/v.png) |
|
Listenansichten {pl} |
list views | ![](/pics/v.png) |
|
Bei der Listenansicht werden standardmäßig Überschriften am Beginn der Spalten angezeigt. |
By default, list view shows headings at the top of the columns. | ![](/pics/v.png) |
|
Schwelle {f} (Beginn) [übtr.] |
threshold (beginning) [fig.] ![threshold [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
an der Schwelle zur Diktatur |
on the threshold of dictatorship | ![](/pics/v.png) |
|
an der Schwelle zum Erwachsenwerden sein |
to be on the threshold of your adult life | ![](/pics/v.png) |
|
das Wesentliche {n}; die Essenz {f}; die Quintessenz {f}; der Sinn {m}; die (zentrale) Aussage {f}; das Hauptanliegen {n}; der Sukkus {m} [Ös.] (eines Textes/einer Rede/eines Gesprächs/eines Arguments) |
the gist; the drift; the (main) burden (of a text/speech/conversation/argument) | ![](/pics/v.png) |
|
die Essenz seiner Argumentation |
the burden of his argument | ![](/pics/v.png) |
|
verstehen, was jd. sagen will |
to get/catch/follow sb.'s gist / sb.'s drift | ![](/pics/v.png) |
|
Die Kernaussage der Arbeit ist, dass ... |
The gist / burden of the paper is that ... | ![](/pics/v.png) |
|
In diesem Essay geht es im Wesentlichen darum, ... |
The burden of this essay is to ... | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe den Beginn der Vorlesung verpasst. Was war denn das Wesentliche, was sie gesagt hat? |
I missed the beginning of the lecture. Can you give me the gist of what she said? | ![](/pics/v.png) |
|
Mein Italienisch ist nicht besonders gut, aber ich habe sinngemäß verstanden, was er gesagt hat. |
My Italian isn't very good, but I got the drift of what he said. | ![](/pics/v.png) |
|
Er ist jemand, den du gut kennst, wenn du weißt, was ich meine. |
He is someone you know very well, if you catch my drift. | ![](/pics/v.png) |
|
Wochenende {n} ![Wochenende [listen]](/pics/s1.png) |
weekend ![weekend [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Wochenenden {pl} |
weekends | ![](/pics/v.png) |
|
Erlebniswochenende {n} |
adventure weekend | ![](/pics/v.png) |
|
Osterwochenende {n} |
Easter weekend | ![](/pics/v.png) |
|
Pfingstwochenende {n} |
weekend of Pentecost; Pentecost weekend; Whit weekend [Br.]; Whitsuntide weekend [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
Weihnachtswochenende {n} |
Christmas weekend | ![](/pics/v.png) |
|
am Wochenende |
at the weekend | ![](/pics/v.png) |
|
an den Wochenenden |
at the weeksends | ![](/pics/v.png) |
|
langes Wochenende (durch Feiertag am Freitag oder Montag) |
long weekend; bank holiday weekend [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
zu Beginn des Wochenendes |
earlier in the weekend | ![](/pics/v.png) |
|
Schönes Wochenende! |
Have a nice weekend!; Enjoy the weekend! | ![](/pics/v.png) |
|
irgendwo das Wochenende verbringen |
to weekend somewhere | ![](/pics/v.png) |
|
sich besinnen {vr}; bedenken {vi} ![bedenken [listen]](/pics/s1.png) |
to bethink {bethought; bethought} | ![](/pics/v.png) |
|
sich besinnend; bedenkend |
bethinking | ![](/pics/v.png) |
|
besonnen; bedacht |
bethought | ![](/pics/v.png) |
|
besinnt sich; bedenkt |
bethinks | ![](/pics/v.png) |
|
besann sich; bedachte |
bethought | ![](/pics/v.png) |
|
dolmetschen {vi} (für jdn.) (von einer/in eine Sprache) [ling.] |
to interpret; to act as interpreter; to provide interpretation (for sb.) (from/into a language) ![interpret [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
dolmetschend |
interpreting; acting as interpreter; providing interpretation | ![](/pics/v.png) |
|
gedolmetscht |
interpreted; acted as interpreter; provided interpretation | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bedaure, dass zu Beginn der Konferenz nicht gedolmetscht werden konnte. |
I am sorry that there was no interpretation at the beginning of the conference. | ![](/pics/v.png) |
|
Heute wird, wie Sie sehen, in der Gebärdensprache gedolmetscht. |
We will today have sign language interpretation, as you can see. | ![](/pics/v.png) |
|
In der EU ist die Anzahl der Sprachen, in die und aus denen gedolmetscht wird, von 11 auf 21 gestiegen. |
In the EU, the number of languages into which and from which interpretation is requested has risen from 11 to 21. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. (Neues) einleiten; den Beginn von etw. (Neuem) markieren {vt} (Sache) |
to introduce; to inaugurate sth. (new) (of a thing) ![introduce [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
einleitend |
inaugurating | ![](/pics/v.png) |
|
eingeleitet |
inaugurated | ![](/pics/v.png) |
|
eine neue Politik einleiten |
to inaugurate a new policy | ![](/pics/v.png) |
|
eine neue Ära einläuten; den Beginn einer neuen Ära darstellen |
to inaugurate a new era | ![](/pics/v.png) |
|
etw. einrahmen; Anfang und Ende einer Sache sein {v} (zwei Dinge) |
to bookend sth. (of two things that begin and end sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
die Erzählungen am Anfang und Ende des Sammelbandes |
the stories bookending the collection | ![](/pics/v.png) |
|
Das Bild an der Wand war von zwei Diplomen eingerahmt. |
The picture on the wall was bookended by two diplomas. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Vorlesung begann und endete mit einem Videoclip. |
The lecture was bookended with video clips. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich war im März und im Mai in Rom, am Beginn und Ende eines mehrwöchigen Aufenthalts in Süditalien. |
I was in Rome in March and again in May, bookending a stay of several weeks in the south of Italy | ![](/pics/v.png) |
|
(nach vielversprechendem Beginn) enttäuschend; ernüchternd {adj} |
anticlimactic | ![](/pics/v.png) |
|
ein etwas enttäuschendes Ende |
a somewhat anticlimactic ending | ![](/pics/v.png) |
|
Die Verhandlungsrunde endete dann doch enttäuschend. |
The round of negotiations ended anticlimactic / ended in anticlimax. | ![](/pics/v.png) |
|
enttäuschendes Ende {n}; Enttäuschung {f}; ernüchterndes Ergebnis {n}; Ernüchterung {f}; ziemlicher Abstieg {m}; ziemlicher Abfall {m} (nach vielversprechendem Beginn) ![Enttäuschung [listen]](/pics/s1.png) |
anticlimax; comedown | ![](/pics/v.png) |
|
Nach einer aufregenden Reise wieder arbeiten zu gehen, ist immer ein kleine Ernüchterung. |
Going back to work after an exiting trip is always a bit of an anticlimax. | ![](/pics/v.png) |
|
Die übrige Reise war dagegen ein ziemlicher Abstieg/Abfall. |
The rest of the journey was an anticlimax by comparison. | ![](/pics/v.png) |
|
ein Thema/eine Melodie intonieren; erklingen lassen; ertönen lassen; vorstellen {v} [mus.] ![vorstellen [listen]](/pics/s1.png) |
to state a theme/a melody | ![](/pics/v.png) |
|
Melodien erklingen lassen |
to state melodies | ![](/pics/v.png) |
|
die Streicher intonieren die Melodie |
the strings state the melody | ![](/pics/v.png) |
|
das Thema wird zu Beginn der Symphonie vorgestellt |
the theme is stated at the beginning of the symphony | ![](/pics/v.png) |
|
der Beginn der nicht jugendfreien Sendezeit; der Beginn des (nicht jugendfreien) Nachtprogramms (Radio, TV) |
the nine o'clock watershed [Br.]; the watershed [Br.] (radio, TV) | ![](/pics/v.png) |
|
noch in der jugendfreien Sendezeit; noch im Tagesprogramm |
before the watershed | ![](/pics/v.png) |
|
im Nachtprogramm |
after the 9pm watershed | ![](/pics/v.png) |
|
spät im Nachtprogramm |
well after the watershed | ![](/pics/v.png) |
|
nicht jugendfreie Sendungen |
post-watershed television | ![](/pics/v.png) |
|
(bei etw.) verloren sein; schwimmen; aufgeschmissen sein [ugs.]; völlig im Wald stehen [Dt.]; anstehen [Ös.] {vi} ![schwimmen [listen]](/pics/s1.png) |
to be all at sea; to be completely at sea (with sth.) [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
Am Beginn des Studiums fühlte er sich völlig verloren. |
He felt completely at sea when he started his studies. | ![](/pics/v.png) |
|
Ohne verlässliche Daten waren sie aufgeschmissen. |
With no reliable data they were completely at sea. | ![](/pics/v.png) |
|
Bei diesen neuen Vorschriften blicke ich überhaupt nicht durch.; Bei diesen neuen Vorschriften sehe ich mich überhaupt nicht heraus. [Ös.] [ugs.] |
I'm all at sea with these new regulations. | ![](/pics/v.png) |
|
Bei der neuen Software stehe ich völlig im Wald [Dt.]/ stehe ich völlig an [Ös.]. |
I'm completely at sea with the new software. | ![](/pics/v.png) |
|
nicht sehr vielversprechend; wenig vielversprechend; wenig verheißungsvoll [geh.] {adj} |
unpromising; inauspicious | ![](/pics/v.png) |
|
die nicht sehr vielversprechenden Ergebnisse |
the unpromising results | ![](/pics/v.png) |
|
ein wenig verheißungsvoller Beginn |
an inauspicious beginning | ![](/pics/v.png) |
|
von ... an; ab {prp; +Dat.} (Beginn einer Zeitspanne) ![ab [listen]](/pics/s1.png) |
from; from ... on; from ... onward (beginning of a time span) ![from [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
von jetzt an |
from now on ![from now on [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
von Kindheit an |
from childhood (onward); since childhood; from a child | ![](/pics/v.png) |
|
von Geburt an blind sein |
to be blind from birth | ![](/pics/v.png) |
|
vom Anfang bis zum Ende |
from start to finish | ![](/pics/v.png) |
|
von A bis Z |
from A to Z | ![](/pics/v.png) |
|
von morgens bis abends; vom Morgen bis zum Abend |
from morning to night; from morning till night | ![](/pics/v.png) |
|
heute in einer Woche; in einer Woche von heute an gerechnet |
a week from today. | ![](/pics/v.png) |
|
von ... an (Zeitangabe) {prp} |
from (used to refer to a time period) ![from [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Von Beginn des Buches an ist klar, dass ... |
It is clear from the beginning of the book that ... | ![](/pics/v.png) |
|
etw. zugeben {vt} (Fehler, Urheberschaft; Schuld) |
to admit to sth.; to own up to sth. / to having done sth. (mistake, responsibility, guilt) | ![](/pics/v.png) |
|
Ich gebe zu, dass ich sie zu Beginn zu streng beurteilt habe. |
I own that I judged her harshly at first. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie gab zu, der Urheber zu sein. |
She admitted to having done it.; She owned to having done it. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir wissen alle, dass du es warst, du kannst es also ruhig zugeben. |
We all know it was you so you may as well own up (to it). | ![](/pics/v.png) |
|
Er gab ganz offen zu, dass er den Film abstoßend findet. |
He frankly owned that the film was repulsive to him. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Blatt wendet sich.; Die Dinge wenden sich zum Besseren. |
The tide turns. [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
Das Blatt wendete sich, als ... |
The tide turned when ... | ![](/pics/v.png) |
|
Das Blatt beginn sich zu wenden. |
The tide is turning. | ![](/pics/v.png) |
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|