|
|
|
46 similar results for WFM |
Tip: | Simple wildcard search: word* |
|
|
German |
English |
|
- Similar words:
- Fußball-WM, wem, ABM-Vertrag, AF-Kamera, Alm, Am-Wind-Kurs, Arm, BFK-U-Boot, Beluga-Wal, Ben-Wa-Kugeln, Bim, CD-ROM, COM-Plotter, DFB-Prüfung, DFB-Prüfungen, Dom, Drei-F-Bombe, Dum-Dum-Fieber, F-Schicht, F-Schlüssel, F-Test
|
- Similar words:
- EFM, WFH, BM, Bam!, CD-ROM, F-clamp, F-region, F-scale, F-test, FD-duct, FD-ducts, GM-free, Hi-Fi, Hum-Vee, IM, I'm, Jack-of-all-trades, Jim, LM-curve, LM-curves, M-boundary
|
|
Energie- und Stoffstrommanagement {n} /ESSM/ |
material flow management /MFM | |
|
Faden {m} [naut.]; Klafter {m,n} (als Längenmaß - ca. 180 cm) [hist.] |
fathom /fm/ (unit of length - 6 feet) | |
|
Flächenmanagement {n} /FM/ |
floor-space management | |
|
Frequenzdemodulator {m}; Demodulator {m}; Diskriminator {m} [electr.] |
FM demodulator; demodulator | |
|
Fünf-Faktoren-Modell {n} /FFM/ [psych.] |
Five Factor Model /FFM/ | |
|
Fußballweltmeisterschaft {f}; Fußball-WM {f} [sport] |
Football World Cup; Soccer World Cup [Am.]; World Football Championship; soccer world championship [Am.]; FIFA World Cup ® | |
|
Grundflugmanöver {n} im Luftkampf [mil.] |
basic fighter maneuvers /BFM/ | |
|
Punktbewertungsverfahren {n}; Punktwertverfahren {n}; Rangfolgemodell {n} (für die Nutzwertanalyse) [econ.] |
weighted sum model /WSM/; weighted linear combination /WLC/; simple additive weighting /SAW/ (for a benefit-value analysis) | |
|
Übertönen {n} (bei einem UKW-Empfänger) [electr.] |
capture effect (in an FM receiver) | |
|
von zu Hause aus arbeiten; die Büroarbeit von zu Hause erledigen; im Home-Office arbeiten; Home-Office machen [ugs.] {v} [adm.] |
to work from home; to WFH [coll.]; to do office work from home; to carry out office work from home | |
|
kaufmännisch; handeltreibend {adj} /kfm./; Handels... |
mercantile; trading | |
|
kaufmännisch /kfm./; kommerziell; privatwirtschaftlich {adj} |
commercial /com.; comm./ | |
|
Wem das Glück aufspielt, der hat gut tanzen. [Sprw.] |
He dances well to whom fortune pipes. [prov.] | |
|
Wem nicht zu raten ist, dem ist auch nicht zu helfen. [Sprw.] |
He that will not be counselled cannot be helped. [prov.] | |
|
Mikronesien {n} /FM/ [geogr.] |
Micronesia, Federated States of | |
|
Wallis {n} und Futuna Inseln /WF/ [geogr.] |
Wallis and Futuna Islands | |
|
Fermium {n} /Fm/ [chem.] |
fermium | |
|
"Wem die Stunde schlägt" (von Hemingway / Werktitel) [lit.] |
'For whom the Bell tolls' (by Hemingway / work title) | |
|
geschützte Werkstatt {f}; Behindertenwerkstatt {f}; Werkstatt {f} für Behinderte (WfB) [soc.] |
sheltered workshop | |
|
geschützte Werkstätten {pl}; Behindertenwerkstätten {pl}; Werkstätten {pl} für Behinderte |
sheltered workshops | |
|
Diplomkaufmann {m} /Dipl.-Kfm./ |
business graduate; MBA | |
|
Diplomkaufmänner {pl} |
business graduates; MBAs | |
|
Er ist Diplomkaufmann. |
He's got a business degree. | |
|
Ehre {f} |
honour [Br.]; honor [Am.] | |
|
Wie komme ich zu der Ehre? |
To what do I owe this honour? | |
|
Ehre, wem Ehre gebührt. |
Give credit where credit is due. | |
|
Deine Erfahrungen in Ehren/in allen Ehren, aber die Welt hat sich seither ziemlich verändert. |
With all due respect for your experiences, the world has changed quite a bit since. | |
|
Empfangsgerät {n}; Empfänger {m} (bestehend aus Tuner und Verstärker) [electr.] [telco.] |
receiving set; receiver terminal; receiver | |
|
Empfangsgeräte {pl}; Empfänger {pl} |
receiving sets; receiver terminals; receivers | |
|
Satellitenempfänger {m} |
satellite receiver | |
|
UKW-Empfänger {m} |
FM receiver | |
|
zu einem Entschluss kommen {vi}; sich entscheiden {vr} |
to make up your mind | |
|
Wann wird er endlich zu einem Entschluss kommen? |
When will he make his mind up? | |
|
Sie müssen sich entscheiden. |
You have to make up your mind. | |
|
Er hat sich endgültig entschlossen, die Affäre zu beenden. |
He has clearly made up his mind to end the affair. | |
|
Sie kann sich nicht entscheiden, ob sie sich bewerben soll oder nicht. |
She can't t make up her mind whether to apply or not. | |
|
Wieder so einer, der sich nicht für eine Spur entscheiden kann. [auto] |
Just another guy who can't make up his mind which lane he wants to drive in. | |
|
Du bist alt genug, um dir eine eigene Meinung zu bilden, wem du trauen kannst. |
You're old enough to make your own mind up about who to trust. | |
|
Mein Entschluss steht fest. |
My mind is made up.; I've made up my mind. | |
|
Ethernet {n} [telco.] |
ethernet | |
|
Ethernet-Hausanschluss über Telefonkabel |
Ethernet in the first mile on copper; EFM on copper | |
|
Ethernet im Teilnehmeranschlussbereich |
Ethernet in the first mile; EFM | |
|
Hörfunk {m}; Radio {n} |
radio (broadcasting medium) | |
|
Kabelradio {n}; Drahtfunk {m} [veraltet] |
cable radio; cable FM; wired radio | |
|
Radio hören |
to listen to the radio | |
|
im Radio |
on the radio; over the radio | |
|
im Radio durchgeben |
to announce over the radio | |
|
im Radio hören |
to hear on the radio | |
|
Kaufmann {m} /Kfm./; Großkaufmann {m}; Händler {m} [econ.] |
merchant | |
|
Kaufleute {pl} |
merchants | |
|
Exportkaufmann {m} |
export merchant; exporter | |
|
Großhandelskaufmann {m} |
wholesale merchant | |
|
Groß- und Außenhandelskaufmann {m} |
merchant of wholesale and foreign trade | |
|
Nichtkaufleute {pl} |
non-merchants | |
|
Luftmasche {f} /LM/ (Häkeln) [textil.] |
chain stitch (crochet) | |
|
Luftmaschen {pl} |
chain stitches | |
|
Wendeluftmasche {f} /WLm/ |
turning chain /tch/ [Br.]; turning chain /tch/ [Am.] | |
|
feste Masche /FM/ (Häkeln) {f} [textil.] |
double crochet /dc/ [Br.]; single crochet /sc/ [Am.] (crochet) | |
|
flache feste Masche |
split single crochet /ssc/ [Am.] | |
|
verlängerte feste Masche |
extended double crochet /edc/ /exdc/ [Br.]; extended single crochet /esc/ /exsc/ [Am.] | |
|
Krebsmasche {f} |
reverse double crochet /rev dc/ [Br.]; reverse single crochet /rev sc/ [Am.] | |
|
feste Masche in hinteres Maschenglied /FM in hMgl/ |
back loop double crochet /bldc/ [Br.]; back loop single crochet /blsc/ [Am.] | |
|
drei feste Maschen zusammenhäkeln / zusammen abmaschen / zusammenarbeiten /3 Fm zsm./ / 3 Fm abm./ |
double crochet three together /dc3tog/ [Br.]; single crochet three together /sc3tog/ [Am.] | |
|
Meter {m,n} |
metre [Br.]; meter [Am.] | |
|
Meter {pl} |
metres; meters | |
|
Kilometer {m,n} /km/ |
kilometre; kilometer /km/ | |
|
Hektometer {m,n} (unüblich) |
hectometre; hectometer [rare] | |
|
Dekameter {m,n} |
decameter | |
|
Dezimeter {m,n} /dm/ |
decimetre; decimeter /dm/ | |
|
Zentimeter {m,n} /cm/ |
centimetre; centimeter /cm/ | |
|
Millimeter {m,n} /mm/ |
millimetre; millimeter /mm/ | |
|
Mikrometer {m,n} /µm/; Mikron {n} |
micrometre; micrometer; micron | |
|
Nanometer {m,n} /nm/ |
nanometre; nanometer; milli-micron | |
|
Pikometer {m,n} /pm/ |
picometre; picometer | |
|
Femtometer {m,n} /fm/; Fermi {n} [phys.] |
femtometre [Br.]; femtometer [Am.]; fermi [phys.] | |
|
laufender Meter |
serial meter | |
|
Modulation {f} [phys.] |
modulation | |
|
Amplitudenmodulation {f} /AM/ |
amplitude modulation /AM/ | |
|
Frequenzmodulation {f} /FM/ |
frequency modulation /FM/ | |
|
Intermodulation {f} /IM/ |
intermodulation /IM/; intermodulation distortion /IMD/ | |
|
Rendezvous {n}; Rendez-vous {n} [Schw.]; (romantische) Verabredung {f}; Date {n} [Jugendsprache]; Stelldichein {n} [poet.]; Tête-à-Tête {n} [humor.] [veraltet] |
date; rendezvous; (romantic) tryst [poet.]; lovers' tryst [poet.]; assignation [humor.] | |
|
sich mit jdm. (zu einem Rendezvous) verabreden |
to go on a date with sb. | |
|
Er hat ein gerade ein Rendezvous; Er ist auf einem Date. [ugs.] |
He's having a rendezvous.; He's out on a date. | |
|
Mit wem bis du heute abend verabredet? |
Who is your date tonight? | |
|
Mit wem trifft er sich? |
Who's his date? | |
|
Sportmannschaft {f}; Mannschaft {f}; Team {n} [sport] |
sports team; team | |
|
Sportmannschaften {pl}; Mannschaften {pl}; Teams {pl} |
sports teams; teams | |
|
Jugendmannschaft {f} |
youth team | |
|
Kindermannschaft |
peewee team | |
|
Nachwuchsmannschaft {f}; Jugendmannschaft {f} |
junior team | |
|
Schulmannschaft {f} |
school team; varsity team [Am.] | |
|
Universitätsmannschaft {f} |
university team; varsity team [Am.] | |
|
Erstmannschaft {f}; A-Mannschaft {f}; Ligamannschaft {f} [Dt.]; Kampfmannschaft {f} [Dt.]; Fanionteam {n} [Schw.] |
senior team; A-team | |
|
Zweitmannschaft {f}; B-Mannschaft {f}; Reservemannschaft {f} |
second-string team; B-team | |
|
Anhänger einer Mannschaft sein |
to support a team; to follow a team [Br.] | |
|
Zu welcher Mannschaft hältst du?; Zu wem hältst du? |
Which team do you support? | |
|
Strömungslehre {f}; Strömungsmechanik {f}; Fluidmechanik {f} [phys.] |
fluid mechanics | |
|
numerische Strömungsmechanik |
computational fluid mechanics /CFM/ | |
|
Unteroffizier {m} /Uffz./ [Dt.]; Stabsunteroffizier {m} /StUffz./ [Dt.]; Wachtmeister /Wm./ [Ös.] [Schw.]; Oberwachtmeister /OWm./ [Ös.] [Schw.] (Dienstgrad) [mil.] |
Sergeant [Br.] [Am.] [Can.] /SGT/; Sarge [coll.]; Master Corporal [Can.] (rank) | |
|
Unteroffizier ohne Portepee |
junior NCO /JNCO/ | |
|
Unteroffizier mit Portepee (ab Feldwebel/Bootsmann) |
senior NCO /SNCO/; Senior Enlisted [Am.] | |
|
Unteroffizier (Luftwaffe) |
corporal [Br.] /Corp./; staff sergeant [Am.] | |
|
Unteroffizier vom Dienst (UvD) |
sergeant on duty; duty NCO | |
|
Wegfahrsperre {f}; Wegfahrsicherung {f} /WFS/ [auto] |
immobilizer/immobiliser [Br.] system; immobilizer; immobiliser [Br.] | |
|
elektronische Wegfahrsperre /EWS/ |
electronic immobilizer | |
|
mechanische Wegfahrsperre |
mechanical immobilizer | |
|
die Wegfahrsperre überwinden |
to bypass/override the immobilizer | |
|
Wellenlänge {f} [phys.] |
wavelength | |
|
Wellenlängen {pl} |
wavelengths | |
|
auf der richtigen Wellenlänge |
tuned-in | |
|
kritische Wellenlänge [techn.] |
critical wave-length; cut-off wavelength | |
|
Wellenlängen-Multiplex ... |
wavelength division multiplexing /WDM/ | |
|
auf der gleichen Wellenlänge sein / liegen; die gleiche Sprache sprechen [übtr.] |
to be on the same wavelength; to speak the same language; to be on the same sheet of music [Am.] [coll.] [fig.] | |
|
Sie sind auf der gleichen Wellenlänge.; Sie verstehen sich. |
They are tuned to the same wavelength.; They understand each other. | |
|
Weltmeisterschaft {f} /WM/ [sport] |
world championship | |
|
Weltmeisterschaften {pl} |
world championships | |
|
Zauberei {f}; Zaubern {n}; Zauber {m}; Magie {f}; Zauberkunde {f} |
feat of magic; magic; witchcraft (magic of a witch); sorcery (magic of a sorceress); wizardry (magic of a wizard) | |
|
publikumsnahes Zaubern; publikumsnahe Zauberei |
close-up magic | |
|
schwarze Magie {f}; die schwarze Kunst {f}; die schwarzen Künste {pl} (Zauberpraktiken, um Schaden anzurichten) |
black magic; black magics (magic practices for evil purposes) | |
|
weiße Magie |
white magic | |
|
wie von Zauberhand |
as if by magic | |
|
an Zauberei glauben |
to believe in magic | |
|
zaubern |
to do magic | |
|
einfach Zauberei |
pure frigging magic /PFM/ [coll.] | |
|
schlicht und einfach Zauberei |
just stark naked magic /JSNM/ [coll.] | |
|
sich etw. genau ansehen; etw. genau unter die Lupe nehmen {vt} |
to suss sth. [Br.] [coll.]; to sus [Br.] [coll.]; to suss out ↔ sth. [Br.] [coll.] (scrutinize closely) | |
|
sich die Mitbewerber genau ansehen |
to suss out the competition | |
|
die Gegend genau unter die Lupe nehmen |
to suss out the area | |
|
Sie sieht sich ihre Kollegen genau an und weiß, wem sie vertrauen kann. |
She susses her colleagues out and she knows who she can trust. | |
|
dem; der; den; die; welchem [geh.]; welcher [geh.]; welchen [geh.]; welche [geh.] {pron} (Relativpronomen im Dativ/Akkusativ auf eine Person bezogen) |
who; whom [formal] | |
|
wen auch immer |
whomever | |
|
wem auch immer |
whomsoever | |
|
der Spieler, den ich ersetzen sollte |
the player whom I was to replace | |
|
Ich habe auch mit Gabriel gesprochen, den ich vorher nur einmal getroffen hatte. |
I also talked to Gabriel, who(m) I'd met only once before. | |
|
Er mochte den Präsidenten nicht, welchen er einmal als "unerträglichen Langweiler" bezeichnet hatte. |
He disliked the president, whom he once described as an 'insufferable bore'. | |
|
Das ist Kaz, von dem ich dir erzählt habe. |
This is Kaz, who I told you about. | |
|
Ich frage mich, von wem diese Nachricht stammt. |
I wonder who that message was from. | |
|
Er rief seine Schwester an, mit der er zwei Jahre lang nicht gesprochen hatte. |
He called his sister, whom he hadn't spoken to in two years. | |
|
eigentlich {adv} (Frage nach Grundsätzlichem) |
by the way; incidentally (prepositive); exactly; anyway (postpositive) | |
|
Kannst du eigentlich blind tippen? |
By the way, can you touch-type? | |
|
Wie war eigentlich das Konzert? |
Incidentally, how was the concert? | |
|
Von wem stammt eigentlich die Idee? |
Who originated the idea, by the way? | |
|
Hast du eigentlich noch das Original? |
Incidentally, do you still have the original? | |
|
Du Papa, was sind eigentlich Kriminelle? |
Dad, what exactly are criminals?; Dad, what are criminals anyway? | |
|
Was willst du eigentlich? |
What exactly do you want?; What's bothering you anyway? | |
|
Wem gehört eigentlich dieses Haus? |
Whose house is this anyway? | |
|
Was hat er eigentlich? |
What's the matter with him anyway? | |
|
explosiv; explosionsfähig {adj}; Explosions...; Spreng... [mil.] |
explosive | |
|
explosiver |
more explosive | |
|
am explosivsten |
most explosive | |
|
nicht explosiv |
inexplosive | |
|
ein hochexplosives Gas |
a highly explosive gas | |
|
In trockenem Zustand explosionsgefährlich. (Gefahrenhinweis) |
Explosive when dry. (hazard note) | |
|
Bildet hochempfindliche explosionsgefährliche Metallverbindungen. (Gefahrenhinweis) |
Forms very sensitive explosive metallic compounds. (hazard note) | |
|
Bei wem lassen Sie arbeiten? (Maßkleidung anfertigen) |
Where do you get your clothes made? | |
|
Beim Erwärmen explosionsfähig. (Gefahrenhinweis) |
Heating may cause an explosion. (hazard note) | |
|
Mit und ohne Luft explosionsfähig. (Gefahrenhinweis) |
Explosive with or without contact with air. (hazard note) | |
|
Dampf-Luftgemisch / Gas-Luftgemisch explosionsfähig. (Gefahrenhinweis) |
Vapour-air mixture / Gas-air mixture explosive. (hazard note) | |
|
Explosionsgefährlich in Mischung mit brandfördernden Stoffen. (Gefahrenhinweis) |
Explosive when mixed with oxidising substances. (hazard note) | |
|
Durch Schlag, Reibung, Feuer und andere Zündquellen (besonders) explosionsgefährlich. (Gefahrenhinweis) |
(Extreme) Risk of explosion by shock, friction, fire or other sources of ignition. (hazard note) | |
|
jdm. gehören (jds. Eigentum sein) {vi} |
to belong to sb. (be the property of) | |
|
gehörend |
belonging | |
|
gehört |
belonged | |
|
er/sie/es gehört |
he/she/it belongs | |
|
ich/er/sie/es gehörte |
I/he/she/it belonged | |
|
er/sie/es hat/hatte gehört |
he/she has/had it belonged | |
|
Das Geld gehört ihm. |
The money belongs to him. | |
|
Wem gehört diese Uhr?; Wessen Uhr ist das? [geh.]; Wem seine Uhr ist das? [Mitteldt.] [Süddt.] [Ös.] [ugs.]; Wem ist diese Uhr? [Mitteldt.] [Westdt.] [Schw.] [ugs.] |
Who does this watch belong to?; Whom does this watch belong to? [Br.]; To whom does this watch belong? [formal]; Whose watch is this?; Whose is this watch? | |
|
Das Haus gehört nicht ihr alleine, sondern auch ihrem Mann. |
The house belongs not just to her, but to her husband as well. | |
|
Dieses Wörterbuch ist nicht meins. Es gehört meiner Schwester. |
This dictionary isn't mine. It's my sister's. | |
|
Alle Darbietungen waren gut, aber der Abend gehörte einer Tanztruppe aus Brasilien. |
All the acts were good, but the evening belonged to a dance group from Brasil. | |
|
(jdm.) etw. sagen; berichten {vt} |
to tell (sb.) sth. {told; told} | |
|
sagend; berichtend |
telling | |
|
gesagt; berichtet |
told | |
|
Sag einmal, ...; Sag mal, ...; Sag, ... |
Tell me, ... | |
|
das kann ich dir / Ihnen sagen (Satzanhängsel) [ugs.] |
I can tell you that (used as a sentence tag) [coll.] | |
|
Könnten Sie mir sagen, wo der Bahnhof ist? |
Could you tell me where the station is? | |
|
Was habe ich gesagt?; Hab' ich's nicht gesagt? |
What did I tell you? | |
|
Ich hab's dir ja gesagt! |
I told you!; I told you, didn't I! | |
|
Keine Ahnung, sag du's mir! |
You tell me, I haven't got a clue! | |
|
Man hat mir nichts davon gesagt. |
I wasn't told. | |
|
Jetzt sag bloß, er ist krank. |
Don't tell me he's sick. | |
|
Das ist nicht gesagt. |
This is not necessarily so. | |
|
Wem sagst Du das?; Wem sagen Sie das? (Ich kenne das nur allzu gut) |
You're telling me! (I'm well aware of it) | |
|
jdm. sagen, dass er einen mal kann [ugs.] |
to tell sb. to get stuffed [Br.] [coll.] | |
|
"Sie kann jederzeit kommen und sich aussprechen." "Gut. Ich sag's ihr." |
'She can come any time to talk it out.' 'Okay. I'll tell her.' | |
|
Habe ich es nicht gleich gesagt? |
Didn't I tell you before? | |
|
(mit jdm.) sprechen {vi} (über / von etw.) |
to speak (with sb. about sth.) {spoke; spoken} | |
|
sprechend |
speaking | |
|
gesprochen |
spoken | |
|
du sprichst |
you speak | |
|
er/sie spricht |
he/she speaks | |
|
ich/er/sie sprach |
I/he/she spoke; I/he/she spake [obs.] | |
|
er/sie hat/hatte gesprochen |
he/she has/had spoken | |
|
ich/er/sie spräche |
I/he/she would speak | |
|
sprich! |
speak! | |
|
Deutsch sprechen |
to speak German | |
|
gebrochen Deutsch sprechen |
to speak broken German | |
|
Sprechen Sie Deutsch? |
Do you speak German? | |
|
Ich spreche nur ein bisschen Deutsch. |
I only speak a little German. | |
|
Ich spreche leider kein Englisch; Ich kann leider nicht Englisch. [ugs.] |
I'm sorry, I don't speak English. | |
|
Mit wem spreche ich? |
Who am I speaking to? | |
|
Könnten Sie bitte lauter/langsamer sprechen? |
Could you please speak louder/slower? | |
|
lauter sprechen |
to speak up | |
|
sich klar und deutlich ausdrücken |
to speak plain English | |
|
frei sprechen |
to speak without notes | |
|
von jdm. schlecht reden |
to speak evil of sb. | |
|
frisch von der Leber weg reden |
to speak freely; to let fly | |
|
also sprach ... |
thus spoke ...; thus spake ... | |
|
Dürfte ich Sie kurz sprechen? |
May I have a word with you? | |
|
Das Kind spricht schon ganz gut. |
The kid already speaks pretty well. | |
|
mit Engelszungen reden [altertümlich] (Bibel) |
to speak with the tongues of angels [archaic] (Bible) | |
|
Es gilt das gesprochene Wort. (Vorbehaltsklausel zu einem im Voraus verteilten Redemanuskript) |
Check against delivery. (Reservation clause for a speech script distributed in advance) | |
|
wem; wen {pron interrog} |
who; whom [formal] | |
|
An wen soll ich mich wenden? |
Whom should I approach? | |
|
Wem hast du es geschickt? |
Who did you send it to? | |
|
Wen anders sollte ich treffen als ... |
Whom should I meet but ... | |
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|