|
|
|
56 similar results for apoio |
Tip: | In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button. |
|
|
German |
English |
|
- Similar words:
- Agio, Ahoi, Apia, Apiol, Aplit, Aporie, April, Apsis, Audio-Video-Gerät, Audio-Video-Geräte, Audio-Video-Technik, Audio-Video-Trennung, Audio..., Plio-Pleistozän, Pogo-Effekt, Polio, Polo, Poo-Uli, Popo
|
- Similar words:
- Apia, April, Azoic, Plio-Pleistocene, aboil, agio, anoia, aphid, apiol, apnoic, aporia, apsis, audio, audio-!-tape, audio-lingual, audio-visual, avoid, poco, pogo, polio, polo
|
|
Apiol {n} |
apiol | |
|
Apokoinu {n} (Worteinsparung) [ling.] |
apokoinu | |
|
Apokope {f} [ling.] |
apocope | |
|
Apologetik {f} |
apologetics | |
|
Apomorphin {n} [pharm.] |
apomorphine | |
|
Aposiopese {f}; Satzabbruch {m} (Abbrechen eines Satzes, bevor das Wesentliche gesagt wurde) [ling.] |
aposiopesis | |
|
Apriorismus {m} [phil.] |
apriorism | |
|
Apriorität {f} [phil.] |
a priori nature; a priori quality | |
|
Erdbirnen {pl} (Apios) (botanische Gattung) [bot.] |
groundnuts; potato beans (botanical genus) | |
|
Gitterpflanze {f} [bot.] (Aponogeton madagascariensis) |
Madagascar lace plant | |
|
Gleichnis {n}; Allegorie {f}; moralische Fabel {f}; didaktische Erzählung {f} |
apologue | |
|
Hintersatz {m}; Apodosis {f} (formale Logik) [ling.] [phil.] |
consequent; apodosis (formal logic) | |
|
Nuckelpinne {f}; Spuckerl {n} [Bayr.] [Ös.] (kleines Auto mit schwachem Motor) [ugs.] [auto] |
put-put car; poor apology for a car [Br.]; sad/sorry excuse for a car [Am.] | |
|
Verteidiger {m} |
apologist | |
|
Verteidigung {f}; Rechtfertigung {f}; Apologie {f} [geh.] (eines Standpunkts/Vorgehens) |
defence [Br.]; defense [Am.]; apology; apologia (of a position/action) | |
|
Verteidigungsschrift {f}; Rechtfertigungsschrift {f}; Verteidigungsrede {f}; Apologie {f} [geh.] |
apologia; apology | |
|
jdn. (für etw.) um Verzeihung bitten {vt} |
to apologize to sb. (for sth.); to apologise to sb. (for sth.) [Br.] | |
|
jdm. etw. abbitten {vt} [geh.] |
to beg sb.'s pardon for sth.; to apologize; to apologise [Br.] to sb. for sth. | |
|
abgeleitet; apomorph {adj} [biol.] |
derived | |
|
aprioristisch {adj} [phil.] |
aprioristic | |
|
dogmatisch abwehrend; apologetisch {adj} [phil.] [relig.] |
apologetical | |
|
dogmatisch abwehrend; apologetisch {adv} [phil.] [relig.] |
apologetically | |
|
großzügig; überschwänglich; überreich {adj} (Angebot, Entschuldigung usw.) |
profuse (offer, apologies etc.) | |
|
Abbitte {f} [in Zusammensetzungen] |
formal apology | |
|
jdm. Abbitte leisten; jdm. Abbitte tun |
to ask sb.'s pardon | |
|
Abbitte leisten |
to apologize; to apologise [Br.] | |
|
Absicht {f}; Vorhaben {n} |
intention | |
|
Absichten {pl}; Vorhaben {pl} |
intentions | |
|
in der Absicht, etw. zu tun |
with the intention of doing sth. | |
|
in der besten Absicht |
with the best (of) intentions | |
|
mit guten Vorsätzen |
with good intentions | |
|
fest entschlossen sein, etw. zu tun |
to have every intention of doing sth. | |
|
nicht die Absicht haben, etw. zu tun |
to have no intention of doing sth. | |
|
Wir beabsichtigen, diese Praxis beizubehalten. |
It is our intention to maintain this practice. | |
|
Ich wollte nicht unhöflich sein, es tut mir leid, wenn das so angekommen ist. |
It wasn't my intention to be rude so I apologise if it came across that way. | |
|
Das war nicht meine Absicht. |
Such was not my intention. | |
|
Der Weg zur Hölle ist mit guten Vorsätzen gepflastert. |
The road to hell is paved with good intentions. | |
|
Anstand {m}; Takt {m} |
grace | |
|
gute Miene zu etw. machen |
to do sth. with (a) good grace | |
|
böse Miene zu etw. machen |
to do sth. with (a) bad/ill grace | |
|
das Ergebnis anstandslos akzeptieren |
to accept the result with good grace | |
|
Kritik bereitwillig annehmen |
to answer criticism with good grace | |
|
zähneknirschend/widerwillig zustimmen |
to agree with bad grace | |
|
Er hatte nicht einmal den Anstand, sich zu entschuldigen. |
He didn't even have the grace to apologize. | |
|
Sie war so taktvoll, das Thema nicht anzusprechen. |
She had the good grace to keep quiet on the subject. | |
|
Apologet {m}; Apologetin {f} |
apologist | |
|
Apologeten {pl}; Apologetinnen {pl} |
apologists | |
|
Apomorphie {f} (abgeleitetes Merkmal einer Klade) (Evolutionsbiologie) [biol.] |
apomorphy (derived characteristic of a clade) (evolutionary biology) | |
|
Synapomorphie {f} (Apomorphie, die zwei oder mehreren Taxa gemeinsam ist) |
synapomorphy (apomorphy shared by two or more taxa) | |
|
Brüskierung {f} {+Gen.}; Missachtung {f} {+Gen.}; Respektlosigkeit (jdm. gegenüber) |
slight (on sb.'s character / on sth.); snub (to sb./sth.) | |
|
eine Brüskierung seiner Person |
a slight on his character; a snub to him | |
|
eine Missachtung ihrer Autorität |
a slight on her authority; a snub to her authority | |
|
Dass sie meinen Gruß nicht erwidert hat, habe ich als Respektlosigkeit empfunden. |
I regarded her failure to acknowledge my greeting as a slight. | |
|
Meine Bemerkung war nicht als Respektlosigkeit Ihnen gegenüber gemeint. |
My comment was not intended to be a slight on your character. | |
|
Sollte ich damit jemanden beleidigt haben, entschuldige ich mich für diesen unbeabsichtigten Affront. |
If I offended anyone, then I apologize for the unintended slight. | |
|
Entschuldigung {f} |
apology | |
|
Entschuldigungen {pl} |
apologies | |
|
Entschuldigen Sie bitte. |
You've my apologies. | |
|
Entschuldigen Sie die Verspätung. |
Apologies for the delay. | |
|
Ich bin verhindert. Entschuldigen Sie mich bitte beim Chorleiter. |
I am unable to come. Please present my apologies to the choirmaster. | |
|
Er hat sich bei mir entschuldigt, aber von Entschuldigungen kann ich mir nichts kaufen. [übtr.] |
He has apologized to me, but apologies don't butter any parsnips. [fig.] | |
|
Entschuldigungsschreiben {n} |
letter of apology | |
|
Entschuldigungsschreiben {pl} |
letters of apology | |
|
eine Farce {f}; ein Zerrbild {n}; eine erbärmliche Ausgabe {f} (einer Sache) |
a farce; a travesty (of sth.); a mockery (of sth.); a sad/sorry/dismal excuse of sth.; sad/sorry/dismal apology for sth.; a poor specimen of sth.; a pitiful example of sth. | |
|
eine erbärmliche Ausgabe einer Pizzeria |
a pitiful example of a pizza shop | |
|
Dieser Prozess ist eine Farce. |
This trial is a farce / mockery. | |
|
So etwas schimpft sich Hotel. |
It's a travesty of a hotel.; It's a poor specimen of a hotel. | |
|
So etwas nennt sich Vater. |
He's a poor excuse / apology for a father. | |
|
So ein Schrotthaufen nennt sich Auto. |
That pile of junk is a dismal excuse for a car. | |
|
Mit dieser Entscheidung wird der Preis zu einer Farce. |
This decision makes a mockery of the award. | |
|
mein Fehler {m} (Entschuldigung) |
my bad [Am.] [coll.] (when apologizing) | |
|
Tut mir leid - war mein Fehler! |
I'm sorry - (that was) my bad! | |
|
Freund {m}; Freundin {f}; (gute) Bekannte {m,f}; (guter) Bekannter |
friend | |
|
Freunde {pl}; Freundinnen {pl}; Bekannten {pl}; Bekannte |
friends | |
|
Freund der Familie |
family friend | |
|
jds. beste Freunde; engste Freunde |
sb.'s best friends; sb.'s bezzies/bessies [Br.] [coll.] /BF/ | |
|
mein bester Freund; meine beste Freundin |
my best friend | |
|
dicke Freunde [ugs.]; gute Freunde |
close friends | |
|
falscher Freund |
false friend | |
|
Sandkastenfreund {m} |
childhood friend | |
|
Er ist ein guter Freund. |
He is a close friend. | |
|
Sie ist meine beste Freundin. |
She's my BF. [slang] | |
|
Sie wurden Freunde. |
They got to be friends. | |
|
dicke Freunde sein [ugs.]; sehr gute Freunde sein; wie Pech und Schwefel zusammenhalten [ugs.] |
to be as thick as thieves [fig.] | |
|
Mit einem Freund entschuldigt sich Gott für die Verwandten. |
A friend is God's apology for your relatives. (Shaw) | |
|
Funzel {f} [ugs.] [pej.] |
dull lamp; poor/sad apology for a lamp [Br.]; sad/sorry excuse for a lamp [Am.] [coll.] | |
|
Funzeln {pl} |
dull lamps; poor/sad apologies for a lamp; sad/sorry excuses for a lamp | |
|
Geste {f} (auch [übtr.]) |
gesture | |
|
Gesten {pl} |
gestures | |
|
Abschiedsgeste {f} |
farewell gesture | |
|
Handgeste {f} |
hand gesture | |
|
Unterwerfungsgeste {f} |
submissive gesture | |
|
überschwängliche Geste {f}; theatralische Geste {f} |
exaggerated gesture; flourish | |
|
eine leere Geste |
an empty gesture | |
|
eine Geste der Solidarität [übtr.] [pol.] |
a gesture of solidarity [fig.] | |
|
eine Geste der Entschuldigung machen |
to make a gesture of apology | |
|
Natur {f}; Charakter {m}; Eigenart {f}; Art {f}; Wesen {n} (von Dingen) |
nature (of things) | |
|
die menschliche Natur |
human nature | |
|
die internationale Ausrichtung der Schifffahrt |
the international nature of the shipping industry | |
|
der Auslandsbezug von Ermittlungen |
the international nature of investigations | |
|
Es liegt in der Natur der Sache, dass ... |
By the very nature of things, ... | |
|
Es liegt in der Natur der Sache.; Es liegt in der Natur der Dinge. |
It is in the nature of things. | |
|
Seine Rede hatte den Charakter einer Entschuldigung. |
His speech was in the nature of an apology. | |
|
Es ist ganz natürlich, dass Jugendliche oft gegen ihre Eltern rebellieren. |
In the nature of things, young people often rebel against their parents. | |
|
Unannehmlichkeit {f}; Unbill {f,m,n} [geh.] |
inconvenience | |
|
Unannehmlichkeiten {pl}; Umstände {pl} |
inconvenience; inconveniences | |
|
jdm. große Umstände bereiten |
to put sb. to great inconvenience | |
|
trotz persönlicher Unannehmlichkeiten |
at personal inconvenience | |
|
sich Unannehmlichkeiten einhandeln |
to get into trouble | |
|
Wir bitten, etwaige Unannehmlichkeiten zu entschuldigen. |
Please accept our apologies for any inconvenience caused. | |
|
Machen Sie sich bitte keine Umstände. Setzen Sie mich am Eck ab. |
Please don't inconvenience yourself. Set me down at the corner. | |
|
Wasserähren {pl} (Aponogeton) (botanische Gattung) [bot.] |
water hawthorns (botanical genus) | |
|
Zweiährige Wasserähre {f}; Afrikanische Wasserähre {f} (Aponogeton distachyos) |
Cape hawthorn; winter hawthorn; Cape pondweed; Cape pond-lily | |
|
Zweifleck-Kardinalbarsch {m} (Apogon pseudomaculatus) [zool.] |
flame cardinal | |
|
Zweifleck-Kardinalbarsche {pl} |
flame cardinals | |
|
sich etw. abringen [geh.] {vr} |
to force oneself into sth. | |
|
sich eine Zusage/Entschuldigung abringen |
to force oneself into making a promise/an apology | |
|
jdm. etw. abringen; abtrotzen {vt} |
to wring sth. from sb./out of sb.; to wrest sth. from sb. | |
|
abringend; abtrotzend |
wringing; wresting | |
|
abgerungen; abgetrotzt |
wrung; wrested | |
|
dem Schicksal etwas abtrotzen |
to wrest sth. from fate | |
|
Ich konnte ihm schließlich eine Entschuldigung abringen. |
I finally managed to wring an apology from him. | |
|
Einige Pflanzen haben es geschafft, sich hier anzusiedeln und den widrigen Bedingungen ihren Lebensraum abzutrotzen. |
Some plants have managed to settle here and wrest their habitat from the harsh conditions. | |
|
Ich versuchte, dem Gebäude eine gewisse Ästhetik abzutrotzen. |
I tried to find some aesthetics to the building. | |
|
apriorisch; a priori ... {adj} [phil.] |
a priori | |
|
apriorisches Argument; Argument a priori |
a priori argument; argument a priori | |
|
apriorische Bedingung; Bedingung a priori |
a priori condition; condition a priori | |
|
apriorisches Urteil |
a priori judgement | |
|
apriorisches Wissen; a priori-Wissen; Wissen a priori |
a priori knowledge; knowledge a priori | |
|
A priori-a posteriori Unterscheidung |
a priori-a posteriori distinction | |
|
etw. (in bestimmter Weise) aufnehmen; rezipieren [art] {vt} |
to receive sth.; to greet sth. (respond to in a specified way) | |
|
aufnehmend; rezipierend |
receiving; greeting | |
|
aufgenommen; rezipiert |
received; greeted | |
|
Der Fürst nahm das Schreiben empört auf. |
The count greeted the letter with outrage. | |
|
Sein Rücktritt wurde freudig aufgenommen. |
His resignation was greeted with joy. | |
|
Die Entschuldigung wurde von vielen skeptisch aufgenommen. |
The apology was received/greeted with scepticism by many. | |
|
Der Beschluss wurde dankbar/begeistert aufgenommen. |
The decision was gratefully/enthusiastically received.; The decision was greeted with gratitude / with enthusiasm. | |
|
Ihr erstes Gedicht wurde nicht gut rezipiert. |
Her first poem was not well received. | |
|
bedauernd {adj} (Sache) |
regretful; apologetic (of a thing) | |
|
ein bedauerndes Lächeln |
a regretful smile; an apologetic smile | |
|
ein Entschuldigungsbrief |
an apologetic letter | |
|
kleinlaut geschrieben sein |
to be written in an apologetic tone | |
|
jdm. einen bedauernden Blick zuwerfen |
to shoot sb. an apologetic look | |
|
Es ist äußerst bedauerlich, dass ... |
It is utterly regretful that ... | |
|
betreten; peinlich berührt {adv} |
shamefacedly; sheepishly | |
|
Er entschuldigte sich betreten. |
He shamefacedly apologized. | |
|
betreten; zerknirscht; kleinlaut {adj} (Person) |
regretful; apologetic (of a person) | |
|
zerknirscht aussehen / klingen |
to look / sound regretful; to look / sound apologetic | |
|
sich ständig entschuldigen |
to be apologetic | |
|
etw. bedauern |
to be regretful / apologetic about sth. | |
|
zu etw. stehen; etw. in Ordnung finden |
not to be apologetic about sth. | |
|
Ich hoffe, sie war danach entsprechend zerkrnirscht. |
I hope she was suitably apologetic afterwards. | |
|
Sie entschuldigte sich fast dafür, ein neues Auto gekauft zu haben. |
She seemed almost apologetic about buying a new car. | |
|
Wir brauchen uns für seine Wahl nicht zu schämen. |
We are not apologetic about his choice. | |
|
Hör auf, dich (ständig) zu rechtfertigen. |
Don't be apologetic. | |
|
betreten; zerknirscht {adv} |
apologetically | |
|
Der Kellner fragte betreten, ob wir uns an einen anderen Tisch setzen könnten. |
The waiter apologetically asked if we could move to a different table. | |
|
"Tut mit leid, dass ich zu spät komme.", murmelte er zerknirscht. |
'I'm sorry I'm late.', he murmured apologetically. | |
|
sich entschuldigen {vr} |
to apologize; to apologise [Br.] | |
|
sich entschuldigend |
apologizing; apologising | |
|
sich entschuldigt |
apologized; apologised | |
|
er/sie entschuldigt sich |
he/she apologizes; he/she apologises | |
|
er/sie entschuldigte sich |
he/she apologized; he/she apologised | |
|
er/sie hat/hatte sich entschuldigt |
he/she has/had apologized; he/she has/had apologised | |
|
sich bei jdm. (für etw.) entschuldigen |
to apologize (apologise [Br.]) to sb. (for sth.) | |
|
Wir bedauern die verspätete Antwort. Die Gründe dafür lagen nicht in unserem Bereich. |
We apologize for the delay in replying, which was due to circumstances beyond our control. | |
|
Sie müssen sich entschuldigen. |
You must apologize. | |
|
Ich möchte / muss mich bei allen entschuldigen, denen ich nicht antworten konnte. |
My apologies to all those to whom I didn't reply. | |
|
Rick und sich entschuldigen? Den Tag erlebe ich nicht mehr! / Nicht in 1000 Jahren! |
Rick? Apologize? That'll be the day! | |
|
frech {adj} |
cheeky [Br.] [coll.] | |
|
ein pummeliger Vierjähriger mit einem frechen Grinsen |
a chubby four-year-old with a cheeky grin | |
|
Du sollst nicht so frech sein! |
Don't be so cheeky! | |
|
Sei nicht so frech zu älteren Leuten! |
Don't be cheeky to your elders! | |
|
Du bist ein freches kleines Gör! Entschuldige dich auf der Stelle!. |
You're a cheeky little miss. Apologize at once! | |
|
Das hast du absichtlich gemacht, du frecher Bengel! |
You did that on purpose, you cheeky little tyke! | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|