A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
89
similar
results for in den ersten Jahren
Search single words:
in
·
den
·
ersten
·
Jahren
Tip:
Conversion of units
German
English
Herstellungsverfahren
{n}
;
Produktionsverfahren
{n}
;
Produktionsweise
{f}
;
Produktionsmethode
{f}
;
Fertigungsmethode
{f}
[econ.]
production
process
;
manufactur
in
g
method
;
production
method
;
method
of
production
Herstellungsverfahren
{pl}
;
Produktionsverfahren
{pl}
;
Produktionsweisen
{pl}
;
Produktionsmetho
den
{pl}
;
Fertigungsmetho
den
{pl}
production
processes
;
manufactur
in
g
methods
;
production
methods
;
methods
of
production
abfallarmes
Herstellungsverfahren
;
abfallarme
Produktionsweise
use
of
low-waste
technology
abfallfreies
Produktionsverfahren
;
abfallfreie
Produktionsweise
use
of
clean
technology
Energieerzeugungsmethode
{f}
energy
production
method
e
in
en
Hund
(
an
e
in
em
Ort
)
unterbr
in
gen
{vt}
to
kennel
a
dog
(in a
place
)
unterbr
in
gend
kennell
in
g
[Br.]
;
kennel
in
g
[Am.]
untergebracht
kennelled
[Br.]
;
kenneled
[Am.]
Die
Jagdhunde
des
Grafen
waren
(
in
Hundehütten
)
h
in
ter
den
Ställen
untergebracht
.
The
Earl's
hound
dogs
were
kennelled
beh
in
d
the
stables
.
Die
prämierten
Hunde
s
in
d
seit
drei
Jahren
auf
dem
nahegelegenen
Landgut
untergebracht
.
The
prize-w
in
n
in
g
dogs
have
been
kennelled
at
the
nearby
estate
for
three
years
.
Vergessenheit
{f}
;
Vergessenwer
den
{n}
;
Vergessense
in
{n}
oblivion
Se
in
svergessenheit
{f}
(
Heidegger
)
[phil.]
oblivion
of
be
in
g
(Heidegger)
in
Vergessenheit
geraten
;
der
Vergessenheit
anheimfallen
to
fall
/
s
in
k
in
to
oblivion
langsam
in
Vergessenheit
geraten
to
fade
/
drift
in
to
oblivion
etw
.
vor
der
Vergessenheit
/
dem
Vergessenwer
den
/
dem
Vergessen
bewahren
to
rescue
sth
.
from
oblivion
sich
etablieren
;
sich
e
in
en
festen
Platz
erobern
{vr}
to
establish
yourself
sich
etablierend
;
sich
e
in
en
festen
Platz
erobernd
establish
in
g
yourself
sich
etabliert
;
sich
e
in
en
festen
Platz
erobert
established
yourself
In
den
letzten
20
Jahren
hat
sich
die
Firma
als
Branchenführer
etabliert
.
Over
the
past
20
years
the
company
has
established
itself
as
a
leader
in
the
in
dustry
.
Sie
hat
sich
e
in
en
festen
Platz
in
der
Literaturszene
erobert
.
She
has
established
herself
in
the
literary
world
.
in
e
in
em
ersten
Schritt
;
zunächst
;
zuerst
e
in
mal
[ugs.]
in
the
first
in
stance
in
e
in
em
ersten
Schritt
...,
in
e
in
em
zweiten
Schritt
...;
zunächst
...
und
dann
...
In
the
first
in
stance
, ...,
in
the
second
in
stance
...
Die
Berufung
erfolgt
zunächst
für
zwei
Jahre
.
The
appo
in
tment
will
be
for
two
years
in
the
first
in
stance
.
Verständigen
sie
zunächst
die
Polizei
und
setzten
Sie
sich
dann
mit
Ihrer
Versicherungsgesellschaft
in
Verb
in
dung
.
In
the
first
in
stance
,
notify
the
police
and
then
contact
your
in
surance
company
.
Freiheitsstrafe
{f}
;
Gefängnis
{f}
[in Zusammensetzungen] (
als
Strafmaß
)
[jur.]
term
of
imprisonment
;
prison
term
(used
to
describe
a
penalty
)
e
in
e
Freiheitsstrafe
von
6
Monaten
bis
zu
2
Jahren
(a
term
of
)
imprisonment
(ranging)
from
6
months
to
2
years
/
between
6
months
and
2
years
Wer
Rauschgift
in
e
in
er
die
Grenzmenge
übersteigen
den
Menge
e
in
em
anderen
anbietet
oder
verschafft
,
wird
mit
Freiheitsstrafe
bis
zu
fünf
Jahren
bestraft
/
ist
mit
e
in
er
Freiheitsstrafe
bis
zu
fünf
Jahren
zu
bestrafen
. (
Strafbestimmung
).
Anyone
who
offers
to
supply
a
narcotic
drug
to
another
person
or
procures
it
for
another
person
in
a
quantity
exceed
in
g
the
threshold
quantity
shall
be
liable
to
(a
term
of
)
imprisonment
of
up
to
five
years
/
shall
be
punished
with
imprisonment
not
exceed
in
g
five
years
. (penal
provision
)
Ausbildungsjahr
{n}
year
of
tra
in
in
g
;
year
of
apprenticeship
Ausbildungsjahre
{pl}
years
of
tra
in
in
g
;
years
of
apprenticeship
im
ersten
Ausbildungsjahr
in
the
first
year
of
tra
in
in
g
etw
.
vorschreiben
{vt}
(
Rechtsvorschrift
)
[jur.]
to
prescribe
sth
. (legal
provision
)
vorschreibend
prescrib
in
g
vorgeschrieben
prescribed
schreibt
vor
prescribes
schrieb
vor
prescribed
Das
Gesetz
schreibt
für
e
in
e
solche
Straftat
e
in
e
Freiheitsstrafe
von
m
in
destens
fünf
Jahren
vor
.
The
law
prescribes
a
prison
sentence
of
at
least
five
years
for
such
an
offence
.
Laut
Vorschrift
müssen
sich
alle
Mitarbeiter
e
in
er
ärztlichen
Untersuchung
unterziehen
.
The
regulations
prescribe
that
all
employees
must
undergo
a
medical
exam
in
ation
.
jdn
.
verblüffen
{vt}
to
mystify
sb
.;
to
puzzle
sb
.;
to
fox
sb
.
verblüffend
mystify
in
g
;
puzzl
in
g
;
fox
in
g
verblüfft
mystified
;
puzzled
;
foxed
etw
.
nicht
verstehen
to
be
puzzled
about
sth
.
e
in
verblüffender
Trick
a
puzzl
in
g
trick
Der
Magier
verblüfft
se
in
Publikum
seit
Jahren
mit
se
in
en
erstaunlichen
Tricks
.
The
magician
has
been
mystify
in
g
his
audiences
for
years
with
his
amaz
in
g
tricks
.
jds
.
Visier
;
jds
.
Radarschirm
;
jds
.
Radar
{n}
[ugs.]
[übtr.]
focus
of
sb
.'s
attention/
in
terest
;
sb
.'s
attention/
in
terest
;
sb
.'s
radar
[fig.]
jdn
./etw.
in
s
Visier
nehmen
to
tra
in
your
sights
on
sb
./sth.;
to
put
sb
./sth.
on
your
radar
in
s
Visier
{+Gen.} /
in
jds
.
Visier
geraten/kommen
to
attract
(the)
attention
(of
sb
.);
to
come
to
the
(unwelcome)
attention
of
sb
.;
to
appear
on
sb
.'s
radar
Sie
war
in
s
Visier
der
Ermittler
geraten
.
She
had
attracted
the
attention
of
the
in
vestigators
.
Die
Polizei
hat
ihn
bereits
seit
Jahren
im
Visier/auf
dem
Radarschirm
.
The
police
have
been
keep
in
g
tabs
on
him
for
years
.;
He's
been
on
the
radar
of
the
police
for
years
.
jds
.
Schwarm
{m}
;
Idol
{n}
[soc.]
sb
.'s
crush
[Am.]
[coll.]
Er
ist
me
in
neues
Idol
. (
als
Mann
)
He's
my
new
man
crush
.
Sie
ist
schon
seit
Jahren
me
in
größtes
Idol
. (
als
Frau
)
She's
been
my
ultimate
girl
crush
for
years
.
Vorgestern
habe
ich
me
in
en
Schulschwarm
das
erste
Mal
seit
10
Jahen
wieder
gesehen
.
The
day
before
yesterday
I
saw
my
old
school
crush
for
the
first
time
in
10
years
.
Verständigung
{f}
;
Abrede
{f}
understand
in
g
e
in
e
geheime
Vere
in
barung
mit
jdm
.
haben
to
have
a
secret
understand
in
g
with
sb
.
sich
mit
jdm
.
verständigen
to
reach
an
understand
in
g
with
sb
.
das
gute
E
in
verständnis
zwischen
ihnen
the
good
understand
in
g
between
them
e
in
gutes
E
in
verständnis
wahren
to
keep
a
good
understand
in
g
unter
der
ausdrücklichen
Bed
in
gung
,
dass
...
on
the
clear/dist
in
ct
understand
in
g
that
...
Sie
haben
sich
nie
besonders
gut
vertragen
.
There
has
never
been
much
understand
in
g
between
them
.
Papierzellstoff
{m}
;
Zellstoff
{m}
;
Faserstoff
{m}
;
Papierhalbstoff
{m}
(
Fasermaterial
zur
Papierherstellung
)
papermak
in
g
pulp
;
paper
pulp
;
pulp
e
in
gedickter
Zellstoff
slushed
pulp
;
slush
stock
Fichtenholz-Zellstoff
{m}
spruce
(wood)
pulp
;
p
in
e
pulp
Zellstoff
aus
Lederabfällen
leather
pulp
Zellstoff
aus
Holzabfällen
wood
pulp
Zellstoff
nach
dem
Chlorverfahren
chlor
in
e
pulp
sich
anbieten
{vr}
(
für
jdn
./etw.) (
naheliegend
se
in
)
to
be
the
obvious
th
in
g
(for
sb
./sth.)
Das
bietet
sich
als
Lösung
an
.
This
would
provide
an
obvious
solution
(to
the
problem
).
Das
Theater
bietet
sich
für
e
in
en
extrovertierten
Menschen
wie
mich
an
.
The
theatre
is
the
obvious
th
in
g
for
an
extrovert
like
me
.
Die
Bibliothek
bietet
sich
für
die
Zeit
nach
dem
Essen
an
.
The
library
is
the
obvious
place
for
the
after-d
in
ner
hours
.
Jetzt
im
Sommer
bietet
es
sich
an
,
mit
dem
Rad
zur
Arbeit
zu
fahren
.
Now
that
it's
summer
the
th
in
g
to
do
would
be
to
use
the
bicycle
to
commute
to
work
.
Die
katholische
Kirche
bietet
sich
als
Beispiel
an
.
The
Catholic
Church
spr
in
gs/comes
to
m
in
d
as
an
obvious
example
.
Signalaustausch
{m}
;
Quittungsaustausch
{m}
;
Quittierungsbetrieb
{m}
;
Verständigungsablauf
{m}
(
Verfahren
zum
Aufbau
und
Prüfen
e
in
er
Verb
in
dung
)
[comp.]
[telco.]
exchange
of
signals
;
digital
handshake
;
handshak
in
g
;
shake-hand
;
handshake
mode
(procedure
to
establish
and
check
a
communication
)
Hardware-Signalaustausch
hardware
handshake
Software-Quittungsaustausch
software
handshake
(
jdn
.)
an
jdn
./etw.
er
in
nern
;
gemahnen
[poet.]
;
jdm
.
etw
.
in
Er
in
nerung
br
in
gen
{vt}
(
Sache
)
to
rem
in
d
sb
.
of
sb
./sth.;
to
put
sb
.
in
m
in
d
of
sb
./sth.;
to
make
sb
.
th
in
k
of
sb
./sth.;
to
br
in
g/call
sb
./sth.
to
m
in
d
;
to
be
rem
in
iscent
of
sth
.;
to
hark
back
to
sth
. (of a
th
in
g
)
Dabei
fällt
mir
e
in
,
ich
muss
ja
noch
e
in
en
Term
in
beim
Optiker
vere
in
baren
.
That
rem
in
ds
me
, I
must
make
an
appo
in
tment
for
the
optician
Die
neuesten
Modelle
er
in
nern
an
die
Kleider
der
50-er
Jahre
.
The
newest
styles
hark
back
to
the
clothes
of
the
Fifties
.
verbotene
Bieterabsprache
{f}
;
verbotene
Bieterabsprachen
{pl}
(
bei
e
in
er
Versteigerung/
Ausschreibung
)
[econ.]
collusive
tender
in
g
[Br.]
;
collusive
bidd
in
g
[Am.]
(in
an
auction
/
in
a
call
for
tender
)
unzulässige
Bieterabsprachen
bei
exekutiven
Versteigerungsverfahren
[Ös.]
collusive
tender
in
g
in
compulsory
auction
proceed
in
g
Bohrlochzementierung
{f}
;
Verste
in
erungsverfahren
{n}
;
Verste
in
ung
{f}
bore
hole
cement
in
g/cementation
;
cementation
of
bore
hole
Florstreichverfahren
{n}
;
Streichen
{n}
im
Ste
in
berg-Streicher
(
Papierherstellung
)
curta
in
coat
in
g
(papermaking)
(
langsames
)
Abfahren
des
Autostrichs
(
und
Ansprechen
von
Prostituierten
)
[soc.]
kerb
crawl
in
g
[Br.]
Kromekoteverfahren
{n}
(
Papierherstellung
)
cast
coat
in
g
(papermaking)
Luftrakelstreichverfahren
{n}
(
Papierherstellung
)
air
knife
coat
in
g
(papermaking)
Mitscherlich-Verfahren
{n}
(
Papierherstellung
)
Mitscherlich
process
(papermaking)
Regelwiderstandsumschalter
{m}
Fahren-Bremsen
;
rheostatischer
Anfahrts-
und
Bremsschalter
{m}
(
Bahn
)
traction/brak
in
g
rheostatic
controller
(railway)
Verständigungsverfahren
{n}
(
zur
Geltendmachung
von
Doppelbesteuerung
)
[fin.]
[adm.]
mutual
agreement
procedure
(for
double
taxation
claims
)
strafprozessuale
Absprache
{f}
;
strafprozessualer
Vergleich
{m}
;
Vergleich
{m}
im
Strafverfahren
;
Verständigung
{f}
im
Strafverfahren
[Dt.]
;
Deal
{m}
mit
der
Staatsanwaltschaft
[ugs.]
[jur.]
plea
agreement
;
plea
barga
in
in
g
;
sentence
barga
in
in
g
;
charge
barga
in
in
g
;
plea
deal
[coll.]
;
plea
copp
in
g
[Am.]
[coll.]
An
e
in
em
kühlen
,
von
brennbaren
Materialien
entfernten
Ort
aufbewahren
. (
Sicherheitsh
in
weis
)
Keep
in
a
cool
place
away
from
combustible
materials
. (safety
note
)
K
in
der
unter
zehn
(
Jahren
)
{pl}
under-tens
{
pl
};
children
under
(the
age
of
)
ten
(years) {
pl
}
Ausflug
{m}
;
Fahrt
{f}
; (
organisierte
)
Reise
{f}
;
Trip
{m}
trip
Ausflüge
{pl}
;
Fahrten
{pl}
;
Reisen
{pl}
;
Trips
{pl}
trips
Bahnreise
{f}
tra
in
trip
Wochenendtrip
{m}
weekend
trip
;
weekend
getaway
[Am.]
e
in
e
(
organisierte
)
Reise/Fahrt
machen
to
go
on/make/take
a
trip
Gute
Reise
!
Have
a
nice
trip
!
Gute
Reise
und
komm
gut
wieder/zurück
.
I
wish
you
a
safe
trip
.
Komm
gut
nach
Hause
!
Have
a
safe
trip
home
!
Wir
haben
am
Wochenende
e
in
en
schönen
Ausflug
gemacht
.
We
had
a
nice
weekend
trip
.
Wie
war
die
Reise
nach
Prag
?
How
was
your
trip
to
Prague
?
War
die
Reise
erfolgreich
?
Was
it
a
good
trip
?
Möchtest
du
dieses
Jahr/heuer
[Ös.]
[Schw.]
mit
der
Schule
nach
Rom
fahren
?
Do
you
want
to
go
on
the
school
trip
to
Rome
this
year
?
Wir
könnten
z. B.
e
in
Motorboot
mieten
und
e
in
e
Fahrt
um
die
Bucht
machen
.
We
might
hire
a
motorboat
and
take
a
trip
(a)round
the
bay
.
Dieses
Jahr/heuer
[Ös.]
[Schw.]
können
wir
uns
nicht
noch
e
in
e
Auslandsreise
leisten
.
We
can't
afford
another
trip
abroad
this
year
.
Wie
viele
Geschäftsreisen
machen
Sie
pro
Jahr
?
How
many
bus
in
ess
trips
do
you
make
yearly
?
Sie
s
in
d
leider
umsonst
gekommen
,
er
ist
schon
fort
.
I'm
afraid
you've
had
a
wasted
trip
,
he
has
already
left
.
Jahrgang
{m}
(
alle
Schüler
e
in
es
Schuljahres
)
[school]
school
year
group
;
year
die
meisten
Mädchen
aus
me
in
em
Jahrgang
most
of
the
girls
in
my
year
Lebensjahr
{n}
;
Altersjahr
{n}
[Schw.]
year
of
age
;
year
of
your
life
Lebensjahre
{pl}
;
Altersjahre
{pl}
years
of
age
;
years
of
your
life
ab
dem
vierten
Lebensjahr
from
the
age
of
three
Im
dritten
Lebensjahr
s
in
d
K
in
der
...
In
their
third
year
, /
Between
two
and
three
,
children
are
...
im
40
.
Lebensjahr
in
your
40th
year
of
life
bis
zum
vollendeten
17
.
Lebensjahr
[adm.]
until
the
age
of
17
das
18
.
Lebensjahr
vollendet
haben
to
have
reached/atta
in
ed
the
age
of
18
Mit
21
war
er
Großbritanniens
jüngster
Stationsvorsteher
aller
Zeiten
.
At
21
he
was
Brita
in
's
youngest
ever
Station
Manager
.
Sicherheit
{f}
(
Fehlen
von
Gefahren
für
die
Allgeme
in
heit
)
security
Sicherheiten
{pl}
securities
äußere
Sicherheit
(
e
in
er
Person
/
e
in
es
Systems
)
physical
security
(of a
person/system
)
biologische
Sicherheit
;
Sicherheit
bei
der
Handhabung
biologischer
Arbeitsstoffe
biosecurity
soziale
Sicherheit
{f}
social
security
Sicherheit
des
Arbeitsplatzes
;
Arbeitsplatzsicherheit
{f}
;
sicherer
Arbeitsplatz
{m}
security
of
employment
;
job
security
der
Sicherheit
halber
in
the
in
terests
of
safety
e
in
falsches
Gefühl
der
Sicherheit
a
false
sense
of
security
Fragen
der
Sicherheit
in
Europa
questions
relat
in
g
to
security
in
Europe
Sicherheit
leisten
to
of
fer
security
als
Sicherheit
h
in
terlegt
given
by
way
of
security
;
pledged
as
security
auf
e
in
e
Sicherheit
verzichten
to
abandon
a
security
jdn
.
in
Sicherheit
wiegen
to
lull
sb
.
in
to
a
false
sense
of
security
Mit
se
in
er
freundlichen
Art
wiegte
er
sie
in
Sicherheit
.
His
friendly
manner
lulled
her
in
to
a
false
sense
of
security
.
Sumpf
{m}
;
Morast
{m}
bog
Sümpfe
{pl}
bogs
im
Sumpf
versenken
to
bog
im
Sumpf
(
Schlamm
)
vers
in
ken
;
stecken
bleiben
;
steckenbleiben
;
sich
festfahren
to
bog
down
Widerstand
{m}
(
von
jdm
.
gegen
etw
.);
Ablehnung
{f}
;
Gegenw
in
d
{m}
[übtr.]
opposition
(from
sb
.
to
sth
.);
pushback
(from
sb
.
on
sth
.)
[Am.]
auf
Widerstand
stoßen
;
Widerspruch
erfahren
(
bei
)
to
meet
with
opposition
(from);
to
arouse
opposition
Wiederherstellen
{n}
;
Wiederherstellung
{f}
;
Rekonstruktion
{f}
(
e
in
es
früheren
Zustands
)
retrieval
(of a
previous
state
)
Versionsrekonstruktion
{f}
[comp.]
version
retrieval
Bere
in
igung
e
in
er
(
verfahrenen
)
Situation
retrieval
of
a
situation
Da
war
die
Lage
schon
völlig
verfahren
.
By
then
the
situation
was
beyond
retrieval
.
alt
{adj}
old
älter
older
;
elder
am
ältesten
oldest
;
eldest
oll
;
oller
[ugs.]
old
;
older
Ich
b
in
...
Jahre
alt
.
I'm
...
years
old
.
Ich
b
in
15
Jahre
alt
.;
Ich
b
in
15
.
I'm
15
years
old
.;
I'm
15
.
ihr
wesentlich
älterer
Mann
her
much
older
husband
entfahren
{v}
[geh.]
etw
.
entfährt
jdm
.
sth
.
escapes
sb
.'s
lips
Ihm
entfuhr
e
in
Fluch
.
He
swore
in
advertently
.
Ihr
entfuhr
e
in
e
in
Seufzer
.
She
let
out
a
sigh
.
e
in
er
Sache
gegenüberstehen
;
vor
etw
.
stehen
;
mit
etw
.
zu
rechnen
haben
;
etw
.
zu
gewärtigen
haben
[geh.]
{v}
to
face
sth
.;
to
be
faced
with
sth
. (be
confronted
)
Herausforderungen
gegenüberstehen
,
vor
Herausforderungen
stehen
to
face
challenges
Er
stand
vor
dem
Nichts
.
He
was
faced
with
ru
in
.
mit
e
in
em
Gerichtsverfahren
rechnen
müssen
to
face
legal
action
Flüchtl
in
ge
haben
in
ihrem
Heimatland
mit
schweren
Repressalien
zu
rechnen
/
schwere
Repressalien
zu
gewärtigen
.
Refugees
face/are
faced
with
harsh
reprisals
in
their
native
countries
.
etw
.
versteckt
aufbewahren/lagern
;
verstecken
{vt}
to
stash
sth
.
versteckt
aufbewahrend/lagernd
;
versteckend
stash
in
g
versteckt
aufbewahrt/gelagert
;
versteckt
stashed
Die
Polizei
bekam
heraus
,
wo
er
das
Rauschgift
versteckt
hatte
.
The
police
found
where
he
had
stashed
the
drugs
.
Die
Geschenke
waren
im
Schrank
versteckt
.
The
gifts
were
stashed
in
the
cupboard
.
Ich
fragte
mich
,
was
sich
in
se
in
em
Rucksack
verbarg
.
I
wondered
what
he
had
stashed
in
his
backpack
.
More results
Search further for "in den ersten Jahren":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners