A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
29
similar
results for Es ist genehmigt.
Search single words:
Es
·
ist
·
genehmigt
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Zweck
{m}
;
Anwendungszweck
{m}
;
Einsatzzweck
{m}
;
Behuf
{m}
[veraltet]
purpose
einem
Zweck
entsprechen
to
answer
the
purpos
es
zum
Zweck
{+Gen.};
zum
Zwecke
{+Gen.}
for
the
purpose
of
für
di
es
en
Zweck
for
this
purpose
;
for
that
purpose
zu
Informationszwecken
for
information
purpos
es
zu
Schutzzwecken
for
protective
purpos
es
zu
Übungszwecken
for
practice
purpos
es
;
for
training
purpos
es
um
etw
.
zu
tun
;
zwecks
for
the
purpose
of
doing
sth
.
im
Sinne
von/d
es
Artikel
3
[jur.]
for
the
purpose
of
article
3
in
jeder
Hinsicht
;
in
allen
Bereichen
for
all
purpos
es
von
Nutzen
sein
;
sinnvoll
sein
to
serve
a
useful
purpose
Das
führt
zu
nichts
.;
Das
ist
sinnlos
.
It
serv
es
no
useful
purpose
.
Das
ist
in
allen
Bereichen
d
es
Genehmigungsverfahrens
anzuwenden
This
shall
be
applied
for
all
purpos
es
of
the
licensing
procedure
.
Antrag
{m}
(
auf
etw
.);
Ansuchen
{n}
;
G
es
uch
{n}
(
um
etw
.);
Beantragung
{f}
{+Gen.}
[adm.]
application
(for
sth
.)
Anträge
{pl}
;
Ansuchen
{pl}
;
G
es
uche
{pl}
;
Beantragungen
{pl}
applications
Ausreiseantrag
{m}
application
to
emigrate
;
application
for
an
exit
visa
Genehmigungsantrag
{m}
application
for
approval
;
permit
application
Lizenzantrag
{m}
licence
application
;
license
application
[Am.]
Neuantrag
{m}
new
application
Sammelantrag
{m}
single
application
einen
Antrag
stellen
,
ein
G
es
uch
einreichen
to
make
an
application
bei
jdm
.
einen
Antrag
einreichen/eine
Eingabe
machen
;
an
jdn
.
ein
G
es
uch
richten
to
file
an
application
to
sb
.
einen
Antrag/ein
G
es
uch
genehmigen
to
grant
an
application
einen
Antrag/ein
G
es
uch
ablehnen
to
reject/refuse
an
application
einen
Antrag
zurückziehen
to
withdraw
an
application
Antragsberechtigt
ist
...
Application
may
be
filed
by
...
einer
Sache
unterliegen
;
unterworfen/ausg
es
etzt
sein
;
Gegenstand
von
etw
.
sein
; ...pflichtig
sein
{v}
[adm.]
to
be
subject
to
sth
.
unterliegend
;
unterworfen
seiend
being
subject
to
unterlegen
;
unterworfen
gew
es
en
been
subject
to
du
unterliegst
you
are
subject
to
es
unterliegt
it
is
subject
to
es
unterlag
it
was
subject
to
anmeldepflichtig
sein
;
reg
ist
rierungspflichtig
sein
to
be
subject
to
reg
ist
ration
Schwankungen
unterworfen
sein
to
be
subject
to
fluctuations
ausfuhrgenehmigungspflichtig
sein
;
exportgenehmigungspflichtig
sein
to
be
subject
to
the
issue
of
an
export
permit
genehmigungspflichtig
sein
to
be
subject
to
approval
/authorization/authorisation
[Br.]
/licence
kontrollpflichtig
sein
to
be
subject
to
control
kündbar
sein
to
be
subject
to
notice/termination
preisgebunden
sein
(
Buch
usw
.)
to
be
subject
to
price
maintenance
(book
etc
.)
provisionspflichtig
sein
to
be
subject
to
(a)
commission
reg
ist
rierpflichtig
sein
to
be
subject
to
compulsory
recording
steuerpflichtig
sein
to
be
subject
to
taxation
versicherungspflichtig
sein
to
be
subject
to
compulsory
insurance
zensurpflichtig
sein
to
be
subject
to
censorship
zuschlagspflichtig
sein
;
zuschlagpflichtig
{vi}
to
be
subject
to
a
supplement
zustimmungspflichtig
sein
;
zustimmungsbedürftig
sein
to
be
subject
approval
;
to
require
approval
der
Ratifizierung
bedürfen
to
be
subject
to
ratification
angefochten
werden
können
[jur.]
to
be
subject
to
appeal
Änderung
vorbehalten
!
Subject
to
modification
!
Änderungen
vorbehalten
.
Subject
to
change
without
notice
.
Die
B
es
timmungen
d
es
neuen
G
es
etz
es
finden
auf
di
es
e
Gruppe
Anwendung
.
This
group
is
subject
to
the
provisions
of
the
new
Act
.
unterbleiben
{vi}
[adm.]
[jur.]
not
to
be
done
;
to
be
avoided
unterbleibend
not
being
done
;
being
avoided
unterblieben
not
been
done
;
been
avoided
wenn
das
unterblieben
ist
if
this
has
not
been
done
;
if
he/she/they
have
not
done
so
die
unterbliebene
Veröffentlichung
der
Ausschreibung
the
failure
to
publish
notice
of
the
tendering
procedure
Das
ist
offenbar
unterblieben
.
It
do
es
not
appear
that
this
was
done
.
Die
Zahlung
der
Versicherungsprämie
ist
unterblieben
.
Payment
of
the
insurance
premium
has
been
avoided
.
Schutzimpfungen
sind
selbst
dort
unterblieben
,
wo
sie
genehmigt
wurden
.
Protective
vaccination
was
not
carried
out
even
when
it
had
been
authorised
.
Die
Erhebung
ein
es
Steuerzuschlags
unterbleibt
in
di
es
em
Fall
.
Penalty
tax
is
not
applied
in
this
case
.
Unterbleibt
die
Rechtsbelehrung
,
erlischt
das
Widerrufsrecht
d
es
Kunden
nicht
.
If
a
notice
of
rights
is
not
given
,
the
consumer's
right
of
cancellation
shall
not
lapse
.
Eltern
müssen
dafür
sorgen
,
dass
all
es
unterbleibt
,
was
die
Entwicklung
ihr
es
Kind
es
beeinträchtigt
.
Parents
need
to
make
sure
that
there
is
nothing
to
impede
their
child's
development
.
zu
etw
.
übergehen
;
später
/
dann
/
als
nächst
es
etw
.
tun
{v}
to
go
on
to
sth
.;
to
proceed
to
sth
.
[formal]
zum
nächsten
Punkt
übergehen
to
go
on
to
the
next
point
die
Spieler
,
die
in
die
Endrunde
kommen
players
who
proceed
to
the
finals
Wir
benötigen
die
amtliche
Genehmigung
,
bevor
wir
mit
der
Produktion
beginnen
.
We
will
need
official
permission
before
proceeding
to
production
.
Wenn
Sie
eine
Frage
nicht
beantworten
können
,
gehen
Sie
zur
nächsten
.
If
you
can't
answer
a
qu
es
tion
,
go
on
/
proceed
to
the
next
one
.
Wie
hoch
ist
der
Anteil
HIV-Positiver
,
die
später
an
AIDS
erkranken
?
What
proportion
of
people
who
are
HIV-positive
go
on
to
develop
AIDS
?
Die
me
ist
en
Schüler
,
die
aus
der
Mittelschicht
kommen
,
b
es
uchen
später
eine
Universität
.
Most
middle-class
school
students
proceed
to
university
.
Im
dritten
Kapitel
wird
dann
die
Vorg
es
chichte
enthüllt
.
The
third
chapter
go
es
on
to
reveal
the
antecedents
.
Er
erkundigte
sich
nach
meiner
Familie
und
erzählte
mir
dann
von
seinen
Schwierigkeiten
.
He
enquired
about
my
family
and
went
on
to
tell
me
about
his
difficulti
es
.
Aufenthaltserlaubnis
{f}
;
Aufenthaltsbewilligung
{f}
;
Aufenthaltsgenehmigung
{f}
;
Aufenthaltsbefugnis
{f}
;
Aufenthaltstitel
{m}
[adm.]
r
es
idence
permit
;
permission
to
r
es
ide
;
permission
to
stay
;
permit
of
r
es
idence
Aufenthaltserlaubnisse
{pl}
;
Aufenthaltsbewilligungen
{pl}
;
Aufenthaltsgenehmigungen
{pl}
;
Aufenthaltsbefugnisse
{pl}
;
Aufenthaltstitel
{pl}
r
es
idence
permits
;
permissions
to
r
es
ide
;
permissions
to
stay
;
permits
of
r
es
idence
unbefr
ist
ete
Aufenthaltsgenehmigung
/
Aufenthaltserlaubnis
;
Niederlassungserlaubnis
{f}
[Dt.]
(
für
Nicht-EWR-Bürger
);
Niederlassungsbewilligung
{f}
[Dt.]
(
für
Nicht-EWR-Bürger
)
permanent
r
es
idence
permit
;
indefinite
leave
to
remain
[Br.]
Aufenthaltserlaubnis
zu
Studienzwecken
[stud.]
student
r
es
idence
permit
Aufenthaltserlaubnis
für
Ausländer
,
deren
Kind
in
Irland
geboren
wurde
[pol.]
Irish-born
child
status
;
IBC
status
[Ir.]
etw
.
amtlich
zulassen
;
behördlich
genehmigen
{vt}
[adm.]
to
license
sth
.;
to
licence
sth
.
[Br.]
amtlich
zulassend
;
behördlich
genehmigend
licensing
;
licencing
amtlich
zulassen
;
behördlich
genehmigt
licensed
;
licenced
zugelassener
Impfstoff
licensed
vaccine
Das
neue
Medikament
ist
noch
nicht
zugelassen
.
The
new
medicine
has
not
yet
been
licensed
.
das
Problem
dabei
;
das
Störende
dabei
the
fly
in
the
ointment
[fig.]
Wir
sind
startbereit
.
Das
einzige
Problem
ist
jetzt
noch
,
die
Genehmigung
zu
bekommen
.
We're
ready
to
start
.
Getting
the
permit
is
the
only
fly
in
the
ointment
.
Das
einzig
Störende
war
meine
Schwiegermutter
.
The
only
fly
in
the
ointment
was
my
mother-in-law
.
Das
Problem
befindet
sich
zwischen
Tastatur
und
Stuhl
. (
Chat-Jargon
)
Problem
ex
ist
s
between
keyboard
and
chair
.
/PEBKAC/
genehmigte
Planfassung
{f}
(
ein
es
Bauplans
)
[adm.]
approved
scheme
[Br.]
;
approved
plan
[Am.]
(of a
building
plan
)
befr
ist
et
{adj}
(
Vertrag
;
Genehmigung
)
of
limited
duration
(contract;
permit
)
Arbeitskräfte
{pl}
labour
force
[Br.]
;
labor
force
[Am.]
;
labour
[Br.]
;
labor
[Am.]
;
workforce
;
human
r
es
ourc
es
;
workers
billige
Arbeitskräfte
;
Billigarbeitskräfte
{pl}
cheap
labour
;
cheap
labor
ausländische
Arbeitskräfte
;
Gastarbeiter
{pl}
foreign
labour
;
foreign
labor
Hilfsarbeitskräfte
{pl}
employe
es
in
elementary
occupations
Mangel
an
Arbeitskräften
shortage
of
labour
;
shortage
of
labor
Arbeitskräfte
mit
längerer
Zugehörigkeit
senior
employe
es
Arbeitskräfte
ohne
Arbeitsgenehmigung
illicit
labour
;
illicit
labor
Ausfuhrgenehmigung
{f}
;
Exportgenehmigung
{f}
;
Ausfuhrbewilligung
{f}
[adm.]
[econ.]
export
licence
[Br.]
;
export
license
[Am.]
;
export
permit
Ausfuhrgenehmigungen
{pl}
;
Exportgenehmigungen
{pl}
;
Ausfuhrbewilligungen
{pl}
export
licenc
es
;
export
licens
es
;
export
permits
die
Ausfuhrbewilligung
b
es
chaffen
to
obtain
any
export
licence
die
Kosten
der
Ausfuhrbewilligung
the
cost
of
export
licence
Baugenehmigung
{f}
[Dt.]
;
Baubewilligung
{f}
[Ös.]
[Schw.]
;
Baukonz
es
sion
{f}
[Südtirol]
;
Bauerlaubnis
{f}
[ugs.]
[adm.]
[constr.]
building
permission
[Br.]
;
planning
permission
[Br.]
;
construction
approval
;
building
permit
[Am.]
;
construction
permit
[Am.]
Baugenehmigungen
{pl}
;
Baubewilligungen
{pl}
;
Baukonz
es
sionen
{pl}
;
Bauerlaubnisse
{pl}
building
permissions
;
planning
permissions
;
construction
approvals
;
building
permits
;
construction
permits
Versagung
{f}
einer
Baugenehmigung
refusal
of
a
building
permission
Bauvorhaben
{n}
;
Bauprojekt
{n}
building
project
;
construction
project
Bauvorhaben
{pl}
;
Bauprojekte
{pl}
building
projects
;
construction
projects
genehmigungsbedürftig
es
Bauvorhaben
building
development
requiring
building
permission
staatlich
es
Bauvorhaben
government
construction
project
Baugroßprojekt
{n}
;
Großbauprojekt
{n}
major
construction
project
B
es
tattungsgenehmigung
{f}
;
Beerdigungsgenehmigung
{f}
funeral
permit
B
es
tattungsgenehmigungen
{pl}
;
Beerdigungsgenehmigungen
{pl}
funeral
permits
Einfuhrgenehmigung
{f}
;
Einfuhrerlaubnis
{f}
;
Einfuhrlizenz
{f}
[adm.]
import
licence
;
import
license
[Am.]
;
import
permit
Einfuhrgenehmigungen
{pl}
;
Einfuhrerlaubnisse
{pl}
;
Einfuhrlizenzen
{pl}
import
licenc
es
;
import
licens
es
;
import
permits
die
Einfuhrerlaubnis
b
es
chaffen
to
provide
the
import
licence
Grundkapital
{n}
;
Aktienkapital
{n}
;
G
es
ellschaftskapital
{n}
(
einer
AG
oder
KG
)
[econ.]
share
capital
;
capital
stock
[Am.]
;
joint
stock
[Am.]
;
stock
[Am.]
Grundkapital
einer
Aktieng
es
ellschaft
joint
stock
nicht
ausgegeben
es
Aktienkapital
unissued
capital
stock
(
in
der
Satzung
zur
Ausgabe
)
genehmigt
es
Aktienkapital
{n}
;
eingetragen
es
Kapital
{n}
;
Nennkapital
{n}
;
Nominalkapital
{n}
authorized
capital
;
authorized
capital
stock
[Am.]
;
reg
ist
ered
capital
[Br.]
;
nominal
capital
[Br.]
;
stated
capital
[Am.]
(amount
of
capital
stated
in
the
Memorandum
of
Association
of
a
company
[Br.]
/
in
the
charter
of
a
corporation
[Am.]
)
ausgegeben
es
Aktienkapital
;
gezeichnet
es
Kapital
issued
capital
[Br.]
;
issued
capital
stock
[Am.]
(
von
den
Aktionären
)
zur
Einzahlung
aufgerufen
es
/eingefordert
es
Aktienkapital
(
Börse
)
called-up
share
capital
;
called-up
stock
[Am.]
(stock
exchange
)
teilweise
eingezahlt
es
Aktienkapital
partly
paid
share
capital
;
partly
paid
capital
stock
[Am.]
umlaufend
es
Aktienkapital
outstanding
share
capital
;
outstanding
capital
stock
voll
eingezahlt
es
Aktienkapital
fully
paid-in
capital
;
fully
paid-up
capital
das
Grundkapital/Aktienkapital
erhöhen
to
increase
the
share
capital
das
Grundkapital/Aktienkapital
herabsetzen/verringern
to
decrease/reduce
the
share
capital
Erhöhung
d
es
Grundkapitals
increase
of
the
share
capital
;
capital
increase
Herabsetzung
d
es
Grundkapitals
reduction
of
the
share
capital
;
capital
reduction
Inv
es
titionszuschuss
{m}
;
Inv
es
titionsbeihilfe
{f}
inv
es
tment
grant
;
inv
es
tment
aid
Inv
es
titionszuschüsse
{pl}
;
Inv
es
titionsbeihilfen
{pl}
inv
es
tment
grants
;
inv
es
tment
aids
Inv
es
titionszuschuss
ohne
Genehmigungsverfahren
earmark
[Am.]
Stadtentwicklungsplan
{n}
;
Bauleitplan
{m}
;
Richtplan
{m}
[Schw.]
(
Raumplanung
)
[adm.]
[geogr.]
urban
development
plan
[Br.]
;
community
development
plan
[Am.]
(spatial
planning
)
Stadtentwicklungspläne
{pl}
;
Bauleitpläne
{pl}
;
Richtpläne
{pl}
urban
development
plans
;
community
development
plans
Bauleitplan
für
den
ländlichen
Raum
urban/community
development
plan
for
a
rural
area
Erstellung
ein
es
Bauleitplans
preparation
of
a
urban/community
development
plan
Genehmigung
ein
es
Bauleitplans
approval
of
a
urban/community
development
plan
Zustimmung
{f}
;
Billigung
{f}
;
Befürwortung
{f}
;
Anklang
{m}
[adm.]
[soc.]
approval
Zustimmung
{f}
der
Eltern
parental
approval
bei
jdm
.
Anklang
finden
to
meet
with
the
approval
of
sb
.
Genehmigung
d
es
Angebots
proposal
approval
nur
nach
vorheriger
Zustimmung
von
...
only
with
(the)
prior
approval
of
...
etw
.
bewilligen
;
genehmigen
;
die
Bewilligung
/
Genehmigung
für
etw
.
erteilen
{vt}
(
Projekt
,
Antrag
)
[adm.]
to
approve
sth
. (project,
proposal
)
bewilligend
;
genehmigend
;
die
Bewilligung
/
Genehmigung
erteilend
approving
bewilligt
;
genehmigt
;
die
Bewilligung
/
Genehmigung
erteilt
approved
Der
Antrag
wurde
bewilligt
.;
Die
Förderung
d
es
Antrags
wurde
bewilligt
.
The
proposal
has
been
approved
(for
funding
).
etw
.
genehmigen
;
etw
.
bewilligen
;
etw
.
billigen
;
einer
Sache
zustimmen
;
seine
Zustimmung
zu
etw
.
geben
;
sein
Plazet
zu
etw
.
geben
[geh.]
;
seinen
Sanktus
zu
etw
.
geben
[Ös.]
{v}
to
give
approval
to
sth
.;
to
give
the
okay
to
sth
.;
to
give
sth
.
the
OK
;
to
okay
sth
.;
to
sanction
sth
.
[formal]
das
Okay
bekommen
to
get
the
OK
das
Okay
zu
etw
.
geben
to
give
sth
.
the
OK
;
to
give
the
OK
to
sth
.
Du
musst
dir
zuerst
noch
die
Zustimmung
d
es
Chefs
holen
.
You
need
to
ok
it
with
the
boss
,
first
.
Das
muss
der
Chef
bewilligen
.
You
have
to
get
the
boss
to
okay
it
.
sich
etw
.
gönnen
;
sich
etw
.
genehmigen
(
sich
etw
.
angedeihen
lassen
)
{vr}
to
allow
on
es
elf
sth
.;
to
treat
on
es
elf
to
sth
.;
to
think
one
d
es
erv
es
sth
.
sich
gönnend
;
sich
genehmigend
allowing
on
es
elf
;
treating
on
es
elf
;
thinking
one
d
es
erv
es
sich
gegönnt
;
sich
genehmigt
allowed
on
es
elf
;
treated
on
es
elf
;
thought
one
d
es
erved
sich
keine
Ruhe
gönnen
to
give
on
es
elf
no
peace
Sie
gönnt
sich
keine
Minute
Ruhe
.
She
do
es
n't
allow
herself
a
minute's
r
es
t
.
Ich
gönn
mir
jetzt
eine
kleine
Pause
.
I
think
I
d
es
erve
a
little
break
now
.
Gönn
dir
doch
einmal
einen
Urlaub
.
Why
don't
you
treat
yourself
to
a
holiday
?
You
d
es
erve
it
.
Man
gönnt
sich
ja
sonst
nichts
.
[iron.]
(You've)
got
to
spoil
yourself
sometim
es
.
Man
muss
sich
auch
mal
was
Gut
es
gönnen
.
A
bit
of
what
you
fancy
do
es
you
good
.
nach
etw
.
noch
etw
.
ander
es
tun
;
einer
Sache
etw
.
folgen
lassen
[geh.]
{v}
(
Person
)
to
follow
sth
.
with
sth
.;
to
follow
up
↔
sth
.
with
sth
. (of a
person
)
Nach
Ihrer
Behandlung
müssen
Sie
sich
noch
viel
Ruhe
gönnen
.
Follow
your
treatment
with
plenty
of
r
es
t
.
Nach
dem
Es
sen
genehmigte
er
sich
noch
ein
Verdauungsschnäpschen
.
He
followed
his
dinner
with
a
little
dig
es
tif
.
Nach
ihrem
Auftritt
in
London
spielt
die
Band
noch
fünf
Konzerttermine
in
Australien
.
The
band
follow
(up)
their
appearance
in
London
with
five
Australian
concert
dat
es
.
Mit
50
veröffentlichte
sie
ihre
erste
Novelle
und
ließ
einen
Gedichtband
folgen
.
At
50
,
she
published
her
first
novella
and
followed
it
(up)
with
a
book
of
poems
.
Der
Bariton
ließ
seinem
Erfolg
als
Don
Pizarro
einen
Triumph
als
Es
camillo
folgen
.
The
baritone
followed
his
succ
es
s
as
Don
Pizarro
with
a
triumph
as
Es
camillo
.
richtig
;
gut
;
genehmigt
;
einverstanden
;
in
Ordnung
;
okay
;
ok
okay
;
OK
; O.K.;
okey
Einverstanden
!;
Gebongt
!
[ugs.]
Okey-dokey
!
[coll.]
Mir
geht
es
gut
.
I
am
OK
.
All
es
klar
bei
dir
?
[ugs.]
Everything
ok
with
you
?
[coll.]
jds
.
routinemäßige
Genehmigung
{f}
[adm.]
sb
.'s
rubber-stamp
(automatic
approval
)
routinemäßig
die
Genehmigung
d
es
Verband
es
bekommen
to
get
the
rubber-stamp
of
the
association
jdm
.
etw
.
vorlegen
;
jdm
.
etw
.
unterbreiten
{vt}
[adm.]
to
pr
es
ent
;
to
submit
sth
.
to
sb
.
vorlegend
;
unterbreitend
pr
es
enting
;
submitting
vorgelegt
;
unterbreitet
pr
es
ented
;
submitted
legt
vor
;
unterbreitet
pr
es
ents
;
submits
legte
vor
;
unterbreitete
pr
es
ented
;
submitted
jdm
.
ein
Angebot
unterbreiten
to
pr
es
ent/submit
an
offer
to
sb
.
jdm
.
einen
Vorschlag
unterbreiten
to
pr
es
ent/submit
a
proposal
to
sb
.
einen
B
es
chluss
zur
Verabschiedung
vorlegen
to
pr
es
ent
a
decision
for
approval
zur
Veröffentlichung
eingereicht
(
bei
)
submitted
for
publication
(to)
Alle
Änderungen
müssen
dem
Käufer
zur
Genehmigung
vorgelegt
werden
.
Any
modifications
must
be
submitted
to
the
purchaser
for
approval
.
vorsorglich
{adv}
as
a
precaution
;
as
a
precautionary
measure
Ich
möchte
vorsorglich
darauf
hinweisen
,
dass
...
I
am
careful
to
point
out
that
...
Die
Genehmigung
kann
auch
vorsorglich
beantragt
werden
.
Such
authorisation
may
also
be
applied
for
as
a
precautionary
measure
.
Eine
außerordentliche
Kündigung
gilt
stets
zugleich
als
vorsorglich
erklärte
ordentliche
Kündigung
.
Extraordinary
notice
shall
always
be
simultaneously
treated
as
ordinary
notice
given
as
a
precaution
.
höchst
vorsorglich
;
höchstvorsorglich
[jur.]
in
an
abundance
of
caution
;
ex
abundante
cautela
Höchst
vorsorglich
wird
die
Klagebehauptung
b
es
tritten
.
In
an
abundance
of
caution
,
the
complainant's
allegation
is
denied
.
etw
.
zurückziehen
;
etw
.
wegnehmen
;
etw
.
einziehen
; (
jdm
.)
etw
.
entziehen
{vt}
to
withdraw
{
withdrew
;
withdrawn
}
sth
. (from
sb
.)
zurückziehend
;
wegnehmend
;
einziehend
;
entziehend
withdrawing
zurückgezogen
;
weggenommen
;
eingezogen
;
entzogen
withdrawn
er/sie
zieht
zurück
he/she
withdraws
ich/er/sie
zog
zurück
I/he/she
withdrew
er/sie
hat/hatte
zurückgezogen
he/she
has/had
withdrawn
ich/er/sie
zöge
zurück
I/he/she
would
withdraw
etw
.
vom
Markt
nehmen
to
withdraw
sth
.
from
the
market
/
from
sale
seine
Kandidatur
zurückziehen
to
withdraw
one's
candidature
sein
Versprechen
zurücknehmen
to
withdraw
one's
promise
etw
.
außer
Dienst
nehmen/stellen
;
aus
dem
Verkehr
ziehen
to
withdraw
sth
.
from
service
Banknoten
einziehen
to
withdraw
banknot
es
from
circulation
Münzen
außer
Umlauf
setzen
;
Münzen
aus
dem
Verkehr
ziehen
to
withdraw
coins
from
circulation
Ich
muss
Sie
allen
Ernst
es
ersuchen
,
di
es
e
Bemerkung
zurückzunehmen
.
I
must
ask
you
,
in
all
seriousn
es
s
,
to
withdraw
that
remark
.
Die
Genehmigung
d
es
Marsch
es
wurde
in
letzter
Minute
zurückgezogen
.
Permission
for
the
march
was
withdrawn
at
the
last
minute
.
Die
Erlaubnis
,
einer
Nebenb
es
chäftigung
nachzugehen
,
wurde
ihm
entzogen
.
Permission
to
engage
in
secondary
employment
was
withdrawn
from
him
.
Er
bat
,
sich
zurückziehen
zu
dürfen
.
He
asked
to
be
allowed
to
withdraw
.
Search further for "Es ist genehmigt.":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners