A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
175
similar
results for S-phrases
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
English
German
s
en
s
e
(of
s
th
.)
S
inn
{m}
;
S
inngehalt
{m}
;
Bedeutung
{f}
(
von
etw
.)
s
en
s
e
s
S
inne
{pl}
the
five
s
en
s
e
s
s
eeing
,
hearing
,
s
melling
,
ta
s
ting
,
and
touching
die
fünf
S
inne
S
ehen
,
Hören
,
Riechen
,
S
chmecken
und
Ta
s
ten
to
make
s
en
s
e
S
inn
ergeben
;
einleuchten
;
plau
s
ibel
s
ein
in
a
s
en
s
e
;
in
a
certain
manner
in
gewi
s
s
em
S
inne
in
the/a
narrow
(er)/strict(er)
s
en
s
e
im
engeren
S
inne
in
the
good
and
in
the
bad
s
en
s
e
.
im
guten
wie
im
s
chlechten
S
inn
in
the
biblical/legal
s
en
s
e
of
the
word
im
bibli
s
chen/juri
s
ti
s
chen
S
inn
de
s
Worte
s
I
wa
s
u
s
ing
the
phra
s
e
in
it
s
literal/figurative
s
en
s
e
.
Ich
habe
die
Wendung
im
wörtlichen/übertragenen
S
inn
gebraucht
.
That
make
s
s
en
s
e
to
me
.;
Make
s
s
en
s
e
.
Da
s
leuchtet
mir
ein
.;
Da
s
klingt
plau
s
ibel
.
The
book
i
s
a
cla
s
s
ic
in
every
s
en
s
e
of
the
word
.
Da
s
Buch
i
s
t
in
jeder
Hin
s
icht
ein
Kla
s
s
iker
.
S
he
learned
the
s
peech
by
heart
but
mi
s
s
ed
the
s
en
s
e
entirely
.
S
ie
hat
die
Rede
au
s
wendig
gelernt
,
aber
ihre
Au
s
s
age
überhaupt
nicht
ver
s
tanden
.
It
make
s
no
s
en
s
e
.;
There'
s
no
rhyme
or
rea
s
on
to
it
.;
That
doe
s
n't
compute
.
[Am.]
[coll.]
Da
s
ergibt
keinen
S
inn
.;
Da
s
pa
s
s
t
hinten
und
vorne
nicht
zu
s
ammen
.
[ugs.]
Read
thi
s
and
tell
me
if
it
make
s
s
en
s
e
.
Lie
s
da
s
und
s
ag
mir
,
ob
da
s
S
inn
ergibt
.
There
s
eem
s
to
be
no
rhyme
or
rea
s
on
for
hi
s
behaviour
.
S
ein
Benehmen
ergibt
hinten
und
vorne
keinen
S
inn
.
to
empha
s
ize
s
th
.;
to
empha
s
i
s
e
s
th
.
[Br.]
etw
.
hervorheben
;
betonen
;
hervortreten
la
s
s
en
{vt}
(
S
inne
s
eindruck
)
empha
s
ized/accentuated
body
text
(printing)
au
s
gezeichneter
Fließtext
[print]
{vt}
You
can
u
s
e
italic
s
or
bold
to
empha
s
ize
s
ingle
phrases
.
Einzelne
Phra
s
en
können
mit
Kur
s
iv-
oder
Fett
s
chreibung
hervorgehoben
werden
.
Tight
jean
s
would
empha
s
ize
any
extra
weight
that
I
am
carrying
.
Enganliegende
Jean
s
würden
bei
mir
jede
s
Kilo
zuviel
hervortreten
la
s
s
en
.
I
s
hot
her
en
face
to
empha
s
ize
her
eye
s
.
Ich
habe
s
ie
frontal
aufgenommen
,
um
ihre
Augen
zur
Geltung
zu
bringen
.
He
opened
hi
s
eye
s
wide
,
and
hi
s
voice
empha
s
ized
hi
s
incredulity
.
Er
ri
s
s
die
Augen
auf
und
s
eine
S
timme
machte
deutlich
,
wie
s
kepti
s
ch
er
war
.
phra
s
e
Phra
s
e
{f}
;
Wendung
{f}
;
Au
s
druck
{m}
;
Flo
s
kel
{f}
[ling.]
phrases
Phra
s
en
{pl}
;
Wendungen
{pl}
;
Au
s
drücke
{pl}
;
Flo
s
keln
{pl}
flowery
phra
s
e
blumiger
Au
s
druck
{m}
;
Redeblume
{f}
polite
phra
s
e
Höflichkeit
s
flo
s
kel
{f}
;
Höflichkeit
s
formel
{f}
nominal
phra
s
e
;
noun
phra
s
e
Nominalphra
s
e
{f}
;
Nominalgruppe
{f}
;
S
ub
s
tantivgruppe
{f}
s
tock
phra
s
e
S
tandardformulierung
{f}
;
S
tandardflo
s
kel
{f}
Underline
the
key
word
s
or
phrases
in
the
paragraph
.
Unter
s
treiche
in
dem
Ab
s
atz
die
wichtigen
Wörter
oder
Phra
s
en
.
An
s
wer
the
que
s
tion
s
in
complete
s
entence
s
,
not
phrases
.
Beantworten
S
ie
die
Fragen
in
ganzen
S
ätzen
,
nicht
in
Phra
s
en
.
Erne
s
t
Renan
coined
/
minted
the
phra
s
e
'Greek
miracle'
to
de
s
cribe
the
emergence
of
philo
s
ophy
.
Erne
s
t
Renan
prägte
den
Au
s
druck
"griechi
s
che
s
Wunder"
für
die
Ent
s
tehung
der
Philo
s
ophie
.
s
cent
[fig.]
(in
s
et
phrases
)
S
pur
{f}
;
Wind
{m}
(
in
fe
s
ten
Wendungen
)
[übtr.]
to
pick
up
the
s
cent
of
s
th
.
von
einer
S
ache
Wind
bekommen
to
put
s
b
.
on
the
s
cent
of
the
re
s
i
s
ter
s
jdn
.
auf
die
S
pur
der
Wider
s
tändler
bringen
to
lead
in
vestigators
off
the
s
cent
die
Ermittler
von
s
einer
S
pur
abbringen
Reporter
s
have
picked
up
the
s
cent
of
the
mayor'
s
illne
s
s
.
Reporter
haben
von
der
Krankheit
de
s
Bürgermei
s
ter
s
Wind
bekommen
.
s
how
[coll.]
(in
s
et
phrases
) (operations)
Laden
{m}
[ugs.]
(
in
fe
s
ten
Wendungen
) (
Ge
s
chäft
s
betrieb
)
to
keep
the
s
how
on
the
road
;
to
keep
the
s
how
rolling
den
Laden
am
Laufen
halten
to
get
the
s
how
on
the
road
den
Laden
zum
Laufen
bringen
choice
[formal]
au
s
gewählt
;
erle
s
en
;
au
s
ge
s
ucht
{adj}
choice
wine
s
erle
s
ene
Weine
in
a
few
choice
word
s
/
phrases
kurz
und
bündig
We
s
elect
only
the
choice
s
t
apple
s
for
our
pie
s
.
Für
un
s
ere
Kuchen
verwenden
wir
nur
die
erle
s
en
s
ten
Äpfel
.
phra
s
e
Formulierung
{f}
[ling.]
phrases
Formulierungen
{pl}
s
ome
phrases
in
the
text
einige
Formulierungen
im
Text
to
be
s
killed
at
turning
a
phra
s
e
gut
formulieren
können
What
i
s
the
meaning
behind
thi
s
phra
s
e
?
Welche
Au
s
s
age
verbirgt
s
ich
hinter
die
s
er
Formulierung
?
to
word
s
th
.;
to
phra
s
e
s
th
.;
to
formulate
s
th
.
etw
. (
s
prachlich
)
au
s
drücken
;
etw
.
formulieren
{vt}
[ling.]
wording
;
phra
s
ing
;
formulating
au
s
drückend
;
formulierend
worded
;
phra
s
ed
;
formulated
au
s
gedrückt
;
formuliert
word
s
;
phrases
;
formulate
s
drückt
au
s
;
formuliert
worded
;
phra
s
ed
;
formulated
drückte
au
s
;
formulierte
to
formulate
s
th
.
in
detail
etw
.
au
s
formulieren
poorly
worded
;
ill-worded
;
ill-phra
s
ed
;
poorly
formulated
;
ill-formulated
s
chlecht
au
s
gedrückt
;
s
chlecht
formuliert
to
phra
s
e
a
s
tatement
a
s
a
que
s
tion
eine
Fe
s
t
s
tellung
al
s
Frage
formulieren
to
manage
;
to
make
do
;
to
get
by
(with
s
th
.)
s
ich
behelfen
;
durchkommen
{v}
(
mit
etw
.)
managing
;
making
do
;
getting
by
s
ich
behelfend
;
durchkommend
managed
;
made
do
;
got
,
gotten
by
s
ich
beholfen
;
durchgekommen
manage
s
;
make
s
do
;
get
s
by
behilft
s
ich
managed
;
made
do
;
got
by
behalf
s
ich
to
get
by
with
s
tock
phrases
mit
S
tandardflo
s
keln
durchkommen
S
he
can't
manage
alone
.
S
ie
weiß
s
ich
allein
nicht
zu
behelfen
.
to
paraphra
s
e
s
th
.
etw
.
um
s
chreiben
;
mit
anderen
Worten
au
s
drücken
;
in
andere
Worte
fa
s
s
en
{vt}
[ling.]
paraphra
s
ing
um
s
chreibend
;
mit
anderen
Worten
au
s
drückend
;
in
andere
Worte
fa
s
s
end
paraphra
s
ed
um
s
chrieben
;
mit
anderen
Worten
au
s
gedrückt
;
in
andere
Worte
gefa
s
s
t
para
phrases
um
s
chreibt
paraphra
s
ed
um
s
chrieb
Try
to
paraphra
s
e
the
que
s
tion
before
you
an
s
wer
it
.
Ver
s
uchen
S
ie
,
die
Frage
in
andere
Worte
zu
fa
s
s
en
,
bevor
S
ie
s
ie
beantworten
.
I
can
only
paraphra
s
e
the
meaning
.
Ich
kann
die
Bedeutung
nur
um
s
chreiben
.
S
peaking
of
s
b
./sth.;
Talking
of
s
b
./sth.
[Br.]
;
While
we
are
on
the
s
ubject
of
s
b
./sth. (introductory
phra
s
e
)
Apropo
s
jd
./etw.
{prp}
;
S
tichwort
jd
./etw.;
Da
/
Weil
wir
gerade
von
jdm
./etw.
s
prechen
(
Einleitung
)
While
we
are
on
the
s
ubject
,
don't
forget
to
s
end
off
the
application
form
.
Weil
wir
gerade
davon
s
prechen
,
vergi
s
s
nicht
,
da
s
Antrag
s
formular
abzu
s
chicken
.
S
peaking
of
fitne
s
s
,
do
you
s
till
go
to
the
gym
?
S
tichwort
Fitne
s
s
,
geh
s
t
du
noch
in
s
Fitne
s
s
s
tudio
?
S
peaking
of
S
witzerland
,
have
you
ever
been
there
in
winter
?
Apropo
s
S
chweiz
,
s
ind
S
ie
dort
s
chon
mal
im
Winter
gewe
s
en
?
Talking
of
cla
s
s
ical
mu
s
ic
,
who
i
s
your
favorite
compo
s
er
?
Apropo
s
kla
s
s
i
s
che
Mu
s
ik
,
wer
i
s
t
Ihr
Liebling
s
komponi
s
t
?
While
we
are
on
the
s
ubject
,
how
do
you
know
Victor
?
Apropo
s
,
woher
kenn
s
t
du
Viktor
eigentlich
?
to
rephra
s
e
s
th
.
etw
.
ander
s
au
s
drücken
{vt}
[ling.]
rephra
s
ing
ander
s
au
s
drückend
rephra
s
ed
ander
s
au
s
gedrückt
re
phrases
drückt
ander
s
au
s
rephra
s
ed
drückte
ander
s
au
s
Let
me
rephra
s
e
the
que
s
tion:
Ich
s
telle
die
Frage
ander
s
:
ob
s
cure
(difficult
to
under
s
tand
)
s
chwer
ver
s
tändlich
;
unerfindlich
;
s
chwer
zu
deuten
;
s
chwer
zu
er
s
chließen
[geh.]
{adj}
ob
s
cure
legal
phrases
s
chwer
ver
s
tändliche
juri
s
ti
s
che
Formulierungen
For
s
ome
ob
s
cure
rea
s
on
,
the
author
i
s
very
popular
.
Au
s
irgendeinem
unerfindlichen
Grund
i
s
t
der
Autor
s
ehr
beliebt
.
Hi
s
an
s
wer
s
were
ob
s
cure
and
confu
s
ing
.
S
eine
Antworten
waren
wirr
und
s
chwer
zu
deuten
.
The
deeper
meaning
remained
ob
s
cure
to
me
.
Der
tiefere
S
inn
hat
s
ich
mir
ver
s
chlo
s
s
en
/
mir
nicht
er
s
chlo
s
s
en
.
prayer
phra
s
e
Gebet
s
formel
{f}
[relig.]
prayer
phrases
Gebet
s
formeln
{pl}
In
the
name
of
the
Father
,
and
of
the
S
on
,
and
of
the
Holy
S
pirit
(Christian
prayer
phra
s
e
)
Im
Namen
de
s
Vater
s
,
de
s
S
ohne
s
und
de
s
heiligen
Gei
s
te
s
(
chri
s
tliche
Gebet
s
formel
)
[relig.]
For
the
kingdom
,
the
power
,
and
the
glory
are
your
s
,
now
and
forever
. (liturgical
prayer
phra
s
e
)
Denn
dein
i
s
t
da
s
Reich
,
die
Kraft
und
die
Herrlichkeit
in
Ewigkeit
. (
liturgi
s
che
Gebet
s
formel
)
[relig.]
the
emptine
s
s
;
the
hollowne
s
s
(of
s
th
.)
die
innere
Leere
;
die
Inhalt
s
leere
;
die
Inhalt
s
lo
s
igkeit
;
die
Gehaltlo
s
igkeit
;
die
S
ub
s
tanzlo
s
igkeit
;
die
Gei
s
tlo
s
igkeit
;
die
Hohlheit
(
von
etw
.)
the
emptine
s
s
of
a
s
tatement
die
Gehaltlo
s
igkeit
einer
Äußerung
the
hollowne
s
s
of
the
s
e
phrases
die
Hohlheit
die
s
er
Phra
s
en
a
s
en
s
e
of
inner
emptine
s
s
da
s
Gefühl
innerer
Leere
cliche
;
empty
phra
s
e
Flo
s
kel
{f}
;
Worthül
s
e
{f}
;
S
prachhül
s
e
{f}
;
Leerformel
{f}
cliche
s
;
empty
phrases
Flo
s
keln
{pl}
;
Worthül
s
en
{pl}
;
S
prachhül
s
en
{pl}
;
Leerformeln
{pl}
recovery
pha
s
e
(disease);
healing
phra
s
e
(wound)
Heilung
s
pha
s
e
{f}
[med.]
recovery
pha
s
e
s
;
healing
phrases
Heilung
s
pha
s
en
{pl}
infinitive
phra
s
e
Infinitivphra
s
e
{f}
[ling.]
infinitive
phrases
Infinitivphra
s
en
{pl}
phra
s
e
Phra
s
e
{f}
[mus.]
phrases
Phra
s
en
{pl}
catchphra
s
e
s
chlagwortartige
Phra
s
e
{f}
;
markanter
S
pruch
{m}
;
markanter
Au
s
s
pruch
{m}
;
S
logan
{m}
catch
phrases
s
chlagwortartige
Phra
s
en
{pl}
;
markante
S
prüche
{pl}
;
markante
Au
s
s
prüche
{pl}
;
S
logan
s
{pl}
prepo
s
itional
phra
s
e
Präpo
s
itionalphra
s
e
{f}
[ling.]
prepo
s
itional
phrases
Präpo
s
itionalphra
s
en
{pl}
idiom
;
idiomatic
phra
s
e
;
turn
of
s
peech
Redewendung
{f}
;
idiomati
s
che
Wendung
{f}
;
Reden
s
art
{f}
[ling.]
idiom
s
;
idiomatic
phrases
;
turn
s
of
s
peech
Redewendungen
{pl}
;
idiomati
s
che
Wendungen
{pl}
;
Reden
s
arten
{pl}
knock-down
argument
;
killer
phra
s
e
Tot
s
chlagargument
{n}
;
Killerphra
s
e
{f}
[psych.]
knock-down
argument
s
;
killer
phrases
Tot
s
chlagargumente
{pl}
;
Killerphra
s
en
{pl}
periphra
s
i
s
erweiternde
Um
s
chreibung
{f}
(
eine
s
Begriff
s
)
[ling.]
peri
phrases
erweiternde
Um
s
chreibungen
{pl}
verbal
phra
s
e
Verbalphra
s
e
{f}
[ling.]
verbal
phrases
Verbalphra
s
en
{pl}
adverti
s
ing
phra
s
e
;
adverti
s
ing
s
logan
;
adverti
s
ing
motto
;
adverti
s
ing
s
trapline
[Br.]
;
adverti
s
ing
tagline
[Am.]
Werbe
s
pruch
{m}
;
Werbe
s
logan
{m}
adverti
s
ing
phrases
;
adverti
s
ing
s
logan
s
;
adverti
s
ing
motto
s
;
adverti
s
ing
s
trapline
s
;
adverti
s
ing
tagline
s
Werbe
s
prüche
{pl}
;
Werbe
s
logan
s
{pl}
to
s
ee
s
th
. {
s
aw
;
s
een
}
etw
.
s
ehen
{vt}
s
eeing
s
ehend
s
een
ge
s
ehen
I
s
ee
ich
s
ehe
you
s
ee
du
s
ieh
s
t
he/
s
he
s
ee
s
er/
s
ie
s
ieht
I/he/
s
he
s
aw
ich/er/
s
ie
s
ah
he/
s
he
ha
s
/had
s
een
er/
s
ie
hat/hatte
ge
s
ehen
I/he/
s
he
would
have
s
een
ich/er/
s
ie
s
ähe
s
ee
!
s
iehe
!;
s
ieh
!
s
ee
(reference)
s
iehe
hierzu
;
s
iehe
(
Verwei
s
)
s
ee
above
s
iehe
oben
/
s
. o./
s
ee
below
s
iehe
unten
/
s
. u./
s
ee
al
s
o
s
iehe
auch
/
s
. a./
I
s
aw
her
coming
.
Ich
habe
s
ie
kommen
s
ehen
.
S
ee
you
in
the
morning
.
Wir
s
ehen
un
s
morgen
früh
.;
Bi
s
morgen
früh
.
Long
time
no
s
ee
.
Lange
nicht
ge
s
ehen
.
I
want
to
s
ee
you
s
oon
.
Ich
möchte
dich
bald
s
ehen
.
Looky
here
!
Looky
!
S
ieh
mal
einer
an
!;
Da
s
chau
her
! [Süddt.]
[Ös.]
You
s
hould
have
s
een
the
look
on
your
face
.
Du
hätte
s
t
dein
Ge
s
icht
s
ehen
s
ollen
.
(If
you've
)
s
een
one
,
you've
s
een
them
all
.
Wenn
du
einen/eine/eine
s
ge
s
ehen
ha
s
t
,
ha
s
t
du
alle
ge
s
ehen
.
It'
s
going
to
be
all
right
,
you'll
s
ee
.
Da
s
wird
s
chon
wieder
,
du
wir
s
t
s
ehen
.
I'll
be
s
eeing
you
!;
Be
s
eeing
you
!
/BCNU/
;
S
ee
you
!
/CU/
(leaving
phra
s
e
)
Wir
s
ehen
un
s
!;
Man
s
ieht
s
ich
! (
Verab
s
chiedung
)
to
paraphra
s
e
s
b
./sth.
jdn
./etw.
s
inngemäß
zitieren
;
etw
.
frei
wiedergeben
;
s
inngemäß
wiedergeben
{vt}
[ling.]
paraphra
s
ing
s
inngemäß
zitierend
;
frei
wiedergebend
;
s
inngemäß
wiedergebend
paraphra
s
ed
s
inngemäß
zitiert
;
frei
wiedergegeben
;
s
inngemäß
wiedergegeben
to
paraphra
s
e
from
a
book
au
s
einem
Buch
zitieren
You
can
either
quote
or
paraphra
s
e
literary
text
s
.
Literari
s
che
Texte
kann
man
entweder
wörtlich
oder
s
inngemäß
zitieren
.
He
frequently
para
phrases
(the
word
s
of
)
famou
s
author
s
in
hi
s
lecture
s
.
In
s
einen
Vorträgen
bringt
er
oft
Zitate
berühmter
Autoren
.
Or
to
paraphra
s
e
Obama
,
the
one
who
drive
s
the
bu
s
into
the
ditch
can't
drive
it
out
.
Oder
um
e
s
mit
den
Worten
von
Obama
zu
s
agen:
Wer
den
Karren
in
den
Graben
fährt
,
kann
ihn
nicht
auch
herau
s
ziehen
.
I'm
paraphra
s
ing
,
but
s
he
did
s
ay
s
omething
like
that
.
Da
s
i
s
t
jetzt
nur
s
inngemäß
wiedergegeben
,
aber
s
o
etwa
s
Ähnliche
s
hat
s
ie
ge
s
agt
.
s
leep
s
tage
;
s
leep
pha
s
e
;
dormition
S
chlafpha
s
e
{f}
[med.]
s
leep
s
tage
s
;
s
leep
pha
s
e
s
S
chlafpha
s
en
{pl}
po
s
tictal
s
leep
epilepti
s
che
S
chlafpha
s
e
;
Terminal
s
chlaf
{m}
s
afety
programme
;
s
ecurity
programme
[Br.]
;
s
afety
program
;
s
ecurity
program
[Am.]
S
icherheit
s
programm
{n}
s
afety
programme
s
;
s
ecurity
programme
s
;
s
afety
program
s
;
s
ecurity
program
s
S
icherheit
s
programme
{pl}
all
pha
s
e
s
of
the
health
and
s
afety
program
alle
Pha
s
en
de
s
Ge
s
undheit
s
-
und
S
icherheit
s
programm
s
s
b
.'s
turn
of
phra
s
e
;
s
b
.'s
turn
of
s
peech
jd
s
.
Au
s
druck
s
wei
s
e
{f}
;
jd
s
.
Rhetorik
{f}
[ling.]
to
have
a
colourful
turn
of
phra
s
e
eine
pla
s
ti
s
che
Au
s
druck
s
wei
s
e
haben
s
tage/pha
s
e
of
con
s
truction
;
con
s
truction
s
tage/pha
s
e
;
job
s
ection
Bauab
s
chnitt
{m}
;
Au
s
bau
s
tufe
{f}
;
Bau
s
tufe
{f}
;
Baupha
s
e
{f}
[constr.]
s
tage
s
/pha
s
e
s
of
con
s
truction
;
con
s
truction
s
tage
s
/pha
s
e
s
;
job
s
ection
s
Bauab
s
chnitte
{pl}
;
Au
s
bau
s
tufen
{pl}
;
Bau
s
tufen
{pl}
;
Baupha
s
en
{pl}
phra
s
e
of
civility
;
phra
s
e
of
courte
s
y
Höflichkeit
s
flo
s
kel
{f}
phrases
of
civility
;
phrases
of
courte
s
y
Höflichkeit
s
flo
s
keln
{pl}
s
erving
pha
s
e
;
work
s
tage
Lei
s
tung
s
pha
s
e
{f}
s
erving
pha
s
e
s
;
work
s
tage
s
Lei
s
tung
s
pha
s
en
{pl}
phra
s
eology
;
typical
phrases
(of a
s
ubject
area
)
Phra
s
eologie
{f}
;
typi
s
che
Wendungen
{pl}
(
eine
s
Fachgebiet
s
)
[ling.]
legal
phra
s
eology
juri
s
ti
s
che
Phra
s
eologie
s
elf-
s
tudy
pha
s
e
;
s
elf-in
s
truction
pha
s
e
S
elb
s
tlernpha
s
e
{f}
s
elf-
s
tudy
pha
s
e
s
;
s
elf-in
s
truction
pha
s
e
s
S
elb
s
tlernpha
s
en
{pl}
s
eparation
pha
s
e
Trennpha
s
e
{f}
[chem.]
s
eparation
pha
s
e
s
Trennpha
s
en
{pl}
Wherea
s
(introductory
phra
s
e
in
a
preamble
)
In
der
Erwägung
,
da
s
s
...;
Von
der
Erwägung
geleitet
,
da
s
s
... (
Einleitung
s
formel
in
einer
Präambel
)
[jur.]
Fare
thee
well
!;
Fare
you
well
! (leaving
phra
s
e
)
Gehab
dich
wohl
!;
Gehaben
S
ie
s
ich
wohl
!;
Gehabt
euch
wohl
! (
Verab
s
chiedung
)
[humor.]
[obs.]
Take
care
! (leaving
phra
s
e
)
Mach'
s
gut
! (
Verab
s
chiedung
)
to
talk
in
platitude
s
Phra
s
en
dre
s
chen
{vt}
to
platitudinize
;
to
plattitudini
s
e
[Br.]
s
ich
in
Plattitüden
/
Allgemeinplätzen
/
abgedro
s
chenen
Phra
s
en
ergehen
{vr}
poly
s
emy
;
multiple
meaning
s
(of a
word/phra
s
e
)
Poly
s
emie
{f}
;
Mehrdeutigkeit
{f}
;
Vieldeutigkeit
{f}
(
eine
s
Worte
s
/einer
Phra
s
e
)
[ling.]
u
s
eful
phrases
;
di
s
cu
s
s
ion
phrases
Redemittel
{pl}
phra
s
e
book
S
ammlung
{f}
von
Redewendungen
phra
s
e
S
prechtakt
{m}
circumlocution
;
circumduction
;
circumvolution
;
periphra
s
i
s
;
ambage
Um
s
chreibung
{f}
;
um
s
tändliche
Au
s
druck
s
wei
s
e
{f}
[ling.]
s
et
contractual
phrases
Vertrag
s
formeln
{pl}
[jur.]
De
s
irou
s
of
s
th
./to
do
s
th
.;
De
s
iring
to
do
s
th
. (introductory
phra
s
e
in
a
preamble
)
Geleitet
von
dem
Wun
s
ch
,
etw
.
zu
tun
;
Von
dem
Wun
s
ch
geleitet
,
etw
.
zu
tun
(
Einleitung
s
formel
in
einer
Präambel
)
{adv}
[jur.]
in
pha
s
e
s
;
in
s
tage
s
s
chubwei
s
e
{adv}
[med.]
More results
Search further for "S-phrases":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners