A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
32
similar
results for Es ist Grün!
Search single words:
Es
·
ist
·
Grün
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Skip
ist
e
{f}
;
Schip
ist
e
{f}
;
P
ist
e
{f}
[sport]
ski
slope
;
ski
run
;
p
ist
e
[Br.]
(racing)
track
;
course
;
p
ist
e
Skip
ist
en
{pl}
;
Schip
ist
en
{pl}
;
P
ist
en
{pl}
ski
slop
es
;
ski
runs
;
p
ist
e
tracks
;
cours
es
;
p
ist
es
grüne/blaue/schwarze
P
ist
e
green/blue/black
run
;
green/blue/black
p
ist
e
[Br.]
abseits
der
Piste(n)
schifahren
to
ski
off-p
ist
e
Grün
{n}
(
Farbe
)
green
(colour)
Berggrün
{n}
mountain
green
Chromgrün
{n}
chrome
green
Chromoxidgrün
{n}
chromium
oxide
green
Maigrün
{n}
May
green
Mineralgrün
{n}
;
Pariser
Grün
;
Schweinfurter
Grün
parrot
green
Permanentgrün
{n}
permanent
green
Veron
es
ergrün
{n}
Verona
green
earth
;
green
earth
;
terre
verte
Zinkgrün
{n}
zinc
green
Das
ist
dasselbe
in
Grün
.
[übtr.]
This/that
is
the
same
thing
.;
It
com
es
to/boils
down
to
the
same
thing
.
Sinnbild
{n}
;
Symbol
{n}
(
für
etw
. /
+Gen
.)
symbol
;
metaphor
(of
sth
.)
Sinnbilder
{pl}
;
Symbole
{pl}
symbols
;
metaphors
ein
Sinnbild
d
es
Friedens
;
ein
Symbol
für
den
Frieden
;
ein
Friedenssymbol
a
symbol
of
peace
; a
peace
symbol
die
Farbe
Grün
als
Sinnbild
der
Hoffnung
the
colour
green
as
a
symbol
of
hope
Das
zweischneidige
Schwert
ist
ein
Sinnbild
für
göttlich
es
Wissen
,
wo
die
scharfen
Schneiden
Wahrheit
von
Falschheit
trennen
.
The
double-edged
sword
is
a
metaphor
of
divine
knowledge
,
its
sharp
edg
es
cleaving
truth
from
falsehood
.
Weihnachten
{n}
[Norddt.] [Mitteldt.];
Weihnachten
{pl}
[Süddt.]
[Ös.]
[Schw.]
;
Weihnacht
{f}
[geh.]
;
Weihnachtsf
es
t
{n}
;
Chr
ist
f
es
t
{n}
[relig.]
Chr
ist
mas
;
Xmas
;
Yule
[dated]
zu
Weihnachten
;
an
Weihnachten
[Süddt.]
[Schw.]
at
Chr
ist
mas
Fährst
du
über
Weihnachten
nach
Hause
?
Are
you
going
home
for
Chr
ist
mas
?
Ich
bin
über
Weihnachten
in
der
Schweiz
.
I'll
be
in
Switzerland
over
Chr
ist
mas
.
Frohe
Weihnachten
!;
Fröhliche
Weihnachten
!
Merry
Chr
ist
mas
!
Weihnachten
feiern
to
celebrate
Chr
ist
mas
weiße
Weihnachten
white
Chr
ist
mas
;
Chr
ist
mas
with
snow
grüne
Weihnachten
Chr
ist
mas
without
snow
jdm
.
etw
.
zu
Weihnachten
schenken
to
give
sb
.
sth
.
for
Chr
ist
mas
etw
.
zu
Weihnachten
bekommen
to
get
sth
.
for
Chr
ist
mas
für
jdn
.
wie
Weihnachten
sein
to
feel
like
a
kid
on
Chr
ist
mas
;
to
feel
like
a
kid
in
a
candy
store
[Am.]
Di
es
es
Jahr
gibt
es
/bekommen
wir
weiße
Weihnachten
.
It's
going
to
be
a
white
Chr
ist
mas
this
year
.
Wir
hatten
grüne
Weihnachten
.
It
did
not
snow
at
all
over
Chr
ist
mas
.
Weihnachten
steht
vor
der
Tür
.
Chr
ist
mas
is
around
the
corner
.
Das
ist
ja
wie
Weihnachten
!
It's
just
like
Chr
ist
mas
!
Das
ist
ja
wie
Weihnachten
und
Geburtstag
in
einem
!
It's
just
like
Chr
ist
mas
and
my
birthday
all
rolled
into
one
!
Hast
du
Weihnachten
gut
überstanden
?
[ugs.]
Did
you
have
a
good
Chr
ist
mas
?
glauben
,
dass
...;
meinen
,
dass
...
{vt}
;
wahrscheinlich
,
wohl
{adv}
to
suppose
that
...
Wer
,
glaubst
du
,
wird
gewinnen
?
Who
do
you
suppose
will
win
?
Glaubst
du
,
wird
er
das
Angebot
annehmen
?
Do
you
suppose
(that)
he
will
accept
the
offer
?
Ich
würde
sagen
,
ich
bin
gegen
Mittag
dort
angekommen
.
I
suppose
I
got
there
about
noon
.
Sie
hat
wahrscheinlich
angenommen
,
dass
ich
in
Tränen
ausbreche
.
I
suppose
she
assumed
I
would
burst
into
tears
.
Du
wirst
wieder
zu
spät
kommen
.
I
suppose
(that)
you're
going
to
be
late
again
.
Es
war
wohl
schon
länger
klar
,
dass
es
ein
es
Tag
es
dazu
kommen
würde
.
I
suppose
the
evidence
has
been
there
for
a
long
time
that
this
day
would
come
.
Du
find
es
t
das
wohl
witzig
.
Also
ich
finde
das
gar
nicht
komisch
.
I
suppose
you
think
that
's
funny
.
Well
, I
certainly
don't
.
Ich
bin
damit
nicht
einverstanden
,
aber
es
ist
wahrscheinlich
b
es
ser
so
.
I
don't
agree
with
it
,
but
I
suppose
(that)
it's
for
the
b
es
t
.
Du
hast
nicht
zufällig
mein
Ladegerät
gefunden
?
I
don't
suppose
you
found
my
charger
,
did
you
?
Kannst
du
mir
vielleicht
helfen
,
meine
Reifen
zu
wechseln
?
Do
you
suppose
you
could
help
me
change
my
tyr
es
?; I
don't
suppose
you
could
help
me
change
my
tyr
es
?
"Kann
ich
heute
abend
ausgehen
?"
"Na
gut
."
'Can
I
go
out
tonight
?'
'I
suppose
so
.'
"Das
grüne
ist
hübscher
,
nicht
?"
"Ja
,
kann
man
sagen
.".
'The
green
one
is
prettier
,
isn't
it
?'
'I
suppose
.'
"Das
war
nicht
sehr
klug
,
oder
?"
"Nicht
unbedingt
."
'That
wasn't
a
very
smart
thing
to
do
,
was
it
?'
'I
suppose
not
.'
etw
.
werden
{vi}
(
seine
Erscheinung/Eigenschaften
verändern
)
to
turn
sth
. (change
in
appearance/properti
es
)
werdend
turning
geworden
turned
grün
werden
to
turn
green
Milch
,
die
sauer
geworden
ist
milk
that
has
turned
sour
vor
Verlegenheit
rot
werden
to
turn
red
with
embarrassment
zum
Verräter
werden
to
turn
traitor
wenn
das
Wetter
kalt
und
ungemütlich
wird
when
the
weather
turns
cold
and
nasty
der
ehemalige
Mathematiklehrer
und
jetzige
Dr
es
sman
the
math
teacher-turned-model
die
28-jährige
ehemalige
Krankenschw
es
ter
und
jetzige
selbständige
Versicherungsberaterin
the
28
year-old
nurse-turned-independent
insurance
consultant
Draußen
wurde
es
langsam
dunkel
.
It
was
beginning
to
turn
dark
outside
.
Die
Blätter
verfärben
sich
im
Herbst
.
The
leav
es
turn
in
(the) autumn
[Br.]
/fall
[Am.]
.
Neid
{m}
[soc.]
(
gegenüber
jdm
.)
envy
;
enviousn
es
s
(at/of/towards)
Sozialneid
{m}
class
envy
etw
.
aus
Neid
tun
to
do
sth
.
out
of
envy
vor
Neid
erblassen
to
go
green
with
envy
jds
.
Neid
erregen
to
arouse/stir
up
sb
.'s
envy
grün
und
gelb
vor
Neid
werden
to
turn/go
green
with
envy
Er
ist
ein
Ekelpaket
,
aber
er
arbeitet
unglaublich
hart
,
das
muss
ihm
der
Neid
lassen
.
He
is
an
obnoxious
guy
,
but
,
give
the
devil
his
due
,
he
works
incredibly
hard
.
sich
mit
etw
.
kombinieren
lassen
;
zu
etw
.
passen
{vi}
to
coordinate
with
sth
.
kombinieren
lassend
;
passend
coordinating
kombinieren
lassen
;
gepasst
coordinated
aufeinander
abg
es
timmte
Muster
coordinating
patterns
Di
es
er
Farbton
lässt
sich
mit
einer
ganzen
Reihe
anderer
Farben
kombinieren
.
This
shade
coordinat
es
with
a
wide
range
of
other
colours
.
Der
Herd
ist
grün
,
damit
er
zur
Küche
passt
.
The
cooker
is
green
,
to
co-ordinate
with
the
kitchen
.
etw
.
unter
etw
.
subsumieren
;
zusammenfassen
{vt}
to
subsume
sth
.
under
sth
.
subsumierend
;
zusammenfassend
subsuming
subsumiert
;
zusammengefasst
subsumed
Rot
,
Grün
und
Gelb
werden
unter
dem
Begriff
Farbe
zusammengefasst
.
Red
,
green
,
and
yellow
are
subsumed
under
the
term
"color"
[Am.]
/
"colour"
[Br.]
.
Sämtliche
Stat
ist
iken
wurden
unter
der
Überschrift
"Zahlen
und
Fakten"
zusammengefasst
.
All
the
stat
ist
ics
have
been
subsumed
under
the
heading
"Facts
and
Figur
es
"
.
Ethnische
Säuberungen
kann
man
daher
unter
"Völkermord"
subsumieren
,
auch
wenn
die
Opfer
überleben
.
Ethnic
cleansing
can
thus
be
subsumed
under
the
category
of
genocide
,
even
if
the
victims
survive
.
Wenn
... /
Bei
etw
.
könnte
man
leicht
etw
.
tun
;
ist
man
versucht
,
etw
.
zu
tun
[geh.]
;
kann
man
es
jdm
.
nicht
verübeln
,
wenn
;
wäre
es
kein
Wunder
,
wenn
Doing
sth
. /
With
sth
.
one
could
/
may
/
might
be
forgiven
for
doing
sth
.
Bei
all
dem
Grün
vergisst
man
leicht
/
ist
man
versucht
zu
verg
es
sen
,
dass
Somerset
am
Meer
liegt
.
With
all
this
greenery
you'd
be
forgiven
for
forgetting
Somerset
has
a
coastline
.
Von
außen
könnte
man
es
leicht
für
ein
Bürohaus
halten
,
aber
der
Schein
trügt
.
From
the
outside
you
might
be
forgiven
for
m
ist
aking
it
for
an
office
block
,
but
looks
are
deceiving
.
Man
kann
es
den
Organisatoren
nicht
verübeln
,
wenn
sie
sich
dorthin
wenden
,
wo
das
Geld
zuhause
ist
.
The
organizers
can
be
forgiven
for
going
where
the
money
is
.
Wenn
Sie
das
all
es
durchgel
es
en
haben
,
wäre
es
kein
Wunder
,
wenn
sie
nicht
wissen
,
wo
sie
anfangen
sollen
.
After
reading
all
that
information
,
you
may
be
forgiven
for
not
knowing
where
to
start
.
jdm
.
etw
.
sagen
;
etw
.
verraten
;
erkennen
lassen
{v}
(
Sache
)
to
tell
sb
.
sth
. (of a
thing
)
Was
sagen
uns
di
es
e
Fossilien
über
den
Klimawandel
?
What
do
th
es
e
fossils
tell
us
about
climate
change
?
Das
grüne
Lämpchen
sagt
dir
,
wenn
die
Maschine
betriebsbereit
ist
.
The
green
light
tells
you
when
the
machine
is
ready
.
Der
Geruchssinn
d
es
Bären
sagt
ihm
,
wo
sich
Beutetiere
verstecken
.
The
bear's
sense
of
smell
tells
it
where
prey
is
hiding
.
Der
Ausdruck
auf
ihren
G
es
ichtern
verriet
mir
all
es
,
was
ich
wissen
musste
.
The
expr
es
sions
on
their
fac
es
told
me
everything
I
needed
to
know
.
die
Ordnungshüter
{pl}
;
die
Jungs
vom
Trachtenverein
[Dt.]
;
die
Herrn
in
Grün
[Dt.]
[veraltet]
;
die
Spinatwachter
{pl}
[Ös.]
[veraltend]
(
die
uniformierte
Polizei
)
[ugs.]
the
boys
in
blue
;
the
brass
buttons
;
the
plod
[Br.]
[slang]
(the
uniformed
police
)
die
uniformierten
Poliz
ist
en
und
die
Kriminalbeamten
in
Zivil
the
boys
in
blue
and
the
plaincloth
es
detectiv
es
Dann
kamen
zwei
Dutzend
Ordnungshüter
in
voller
Montur
.
Two
dozen
boys
in
blue
arrived
in
full
gear
.
dunkelfarben
;
dunkel
;
düster
;
tr
ist
{adj}
(
Farbe
)
drab
;
sombre
(of a
colour
)
ein
düster
es
Grün
a
drab
green
dunkle
Grautöne
drab
shad
es
of
grey
erloschen
{adj}
extinct
ein
erloschener
Vulkan
an
extinct
volcano
Das
grüne
Licht
ist
erloschen
.
The
green
light
has
gone
off
.
jung
und
unerfahren
sein
;
noch
grün
/
feucht
/
nicht
trocken
hinter
den
Ohren
sein
{v}
to
be
(still)
wet
behind
the
ears
Die
Reporterin
war
jung
und
unerfahren
.
The
reporter
was
still
wet
behind
the
ears
.
Er
ist
ein
netter
Kerl
,
aber
noch
ein
bisschen
feucht
hinter
den
Ohren
.
He's
a
nice
fellow
but
a
bit
wet
behind
the
ears
.
Grüne
Schmerle
{f}
(
Botia
mod
es
ta
)
[zool.]
orange-finned
loach
;
redtail
loach
;
yellow-tailed
botia
Grün
es
Schwalbenschwänzchen
{n}
;
Blaugrüne
Demoiselle
{f}
(
Chromis
virdis
)
[zool.]
green
chromis
Moosauge
{n}
;
Einblütig
es
Wintergrün
{n}
(
Mon
es
es
uniflora
)
[bot.]
one-flowered
wintergreen
;
one-flowered
pyrola
;
single
delight
Nickend
es
Wintergrün
{n}
;
Einseitswendig
es
Wintergrün
{n}
;
Birngrün
{n}
(
Orthilia
secunda
)
[bot.]
sidebells
wintergreen
;
one-sided
wintergreen
;
serrated
wintergreen
Pik
{n}
(
französisch
es
Blatt
);
Grün
{n}
;
Gras
{n}
;
Laub
{n}
;
Blatt
{n}
;
Schippen
{pl}
(
deutsch
es
Blatt
) (
Spielkartenfarbe
)
spade
;
spad
es
(playing
card
suit
)
Wassersalat
{m}
;
Grüne
Wasserrose
{f}
;
Muschelblume
{f}
(
P
ist
ia
stratiot
es
)
[bot.]
water
cabbage
;
water
lettuce
;
Nile
cabbage
;
shellflower
grüne
US-Karte
{f}
(
unbefr
ist
ete
Aufenthaltserlaubnis
für
die
USA
)
[adm.]
United
Stat
es
Permanent
R
es
ident
Card
[adm.]
;
US
Green
Card
Boi
{m}
;
Boy
{m}
[textil.]
baize
;
boys
grün
b
es
pannter
Tisch
baize
table
Buschvegetation
{f}
;
Buschland
{n}
;
Busch
{m}
;
G
es
trüppe
{pl}
[geogr.]
shrubland
;
scrubland
Eicheng
es
trüppe
{pl}
oak
scrubland
Halbstrauchvegetation
{f}
suffruticose
shrubland
immergrüne
Nadelvegetation
coniferous
evergreen
shrubland
Gebiet
{n}
;
Gelände
{n}
;
Fläche
{f}
(
Raumplanung
)
[geogr.]
[pol.]
area
of
land
;
area
;
land
(spatial
planning
)
bebaut
es
/
verbaut
es
[Ös.]
/
überbaut
es
[Schw.]
Gebiet
/
Gelände
{n}
;
bebaute
/
verbaute
[Ös.]
/
überbaute
[Schw.]
Fläche
{f}
built-up
area
;
developed
land
landwirtschaftlich
nutzbare
Fläche
exploitable
area
;
area
of
yield
unbebaut
es
/
unverbaut
es
[Ös.]
/
unüberbaut
es
[Schw.]
Gebiet
/
Gelände
;
unbebaute
/
unverbaute
[Ös.]
/
unüberbaute
[Schw.]
Fläche
undeveloped
land
;
unimproved
property
[Am.]
unerschlossen
es
Gebiet
;
unerschlossen
es
Gelände
;
unerschlossene
Fläche
non-acc
es
sed
land
[Br.]
;
unserviced
land
[Am.]
Wi
es
engelände
{n}
;
Wi
es
enfläche
{f}
;
Außenbereich
{m}
[Dt.]
;
grüne
Wi
es
e
[ugs.]
(
außerhalb
d
es
Siedlungsgebiets
)
open
land
;
non-zoned
land
;
greenfield
area
[Br.]
;
greenfield
site
[Br.]
;
greenfields
[Br.]
;
undeveloped
peripheral
area
[Br.]
;
undeveloped
outskirs
area
[Am.]
;
rural
outskirts
[Am.]
;
white
land
[Br.]
[obs.]
auf
der
grünen
Wi
es
e
on
a
greenfield
site
Fabrik
auf
der
grünen
Wi
es
e
greenfield
factory
Gefangenentransportwagen
{m}
;
Arr
es
tantenwagen
{m}
[Ös.]
;
grüne
Minna
{f}
[Dt.]
[ugs.]
[hist.]
;
grüner
August
{m}
[BW]
[ugs.]
[hist.]
;
grüner
Heinrich
{m}
[Ös.]
[ugs.]
[hist.]
prisoner
transport
vehicle
;
bun
wagon
;
black
Maria
[Br.]
[coll.]
[hist.]
;
paddy
waggon
[Am.]
[coll.]
;
divvy
van
[Austr.]
[coll.]
Gefangenentransportwagen
{pl}
;
Arr
es
tantenwagen
{pl}
prisoner
transport
vehicl
es
;
bun
wagons
;
black
Marias
;
paddy
waggons
;
divvy
vans
Grünfläche
{f}
(
in
einer
Stadt
)
green
space
;
green
open
space
;
landscaped
open
space
;
green
area
(in a
town
)
ausgewi
es
ene
Grünfläche
[adm.]
zoned
green
space
;
zoned
green
area
öffentliche/stadteigene
Grünfläche
public
green
space
;
public
green
area
private
Grünfläche
private
green
space
;
private
green
area
wohnungsnahe
Grünfläche
;
wohnungsnah
es
Grün
;
Wohnumfeldgrün
{n}
;
stadtteilbezogene
/
quartierbezogene
[Schw.]
Grünfläche
proximity
green
space
;
neighborhood
green
space
[Am.]
Mambas
{pl}
(
Dendroaspis
) (
zoologische
Gattung
)
[zool.]
mambas
(zoological
genus
)
Gewöhnliche
Mamba
{f}
;
Schmalkopfmamba
{f}
(
Dendroaspis
angusticeps
)
common
mamba
;
East
African
green
mamba
;
eastern
green
mamba
;
green
mamba
Grüne
Mamba
{f}
(
Dendroaspis
viridis
)
W
es
t
African
green
mamba
;
w
es
tern
green
mamba
;
Hallowell's
green
mamba
Jam
es
ons
Mamba
{f}
(
Dendroaspis
jam
es
oni
)
Jam
es
on's
mamba
Schwarze
Mamba
{f}
(
Dendroaspis
polylepis
)
black
mamba
Wulstlinge
{pl}
(
Amanita
) (
Pilzgattung
)
[myc.]
amanita
;
amanita
mushrooms
(genus
of
fungi
)
Fliegenpilz
{m}
;
Roter
Fliegenpilz
{m}
(
Amanita
muscaria
)
fly
agaric
;
toadstool
Gelber
Knollenblätterpilz
{m}
;
Gelber
Wulstling
{m}
(
Amanita
citrina
/
Amanita
mappa
)
false
death
cap
;
citron
amanita
Grüne
Knollenblätterpilz
{m}
;
Grüner
Giftwulstling
{m}
(
Amanita
phalloid
es
)
death
cap
;
d
es
troying
angel
Orangegelber
Scheidenstreifling
{m}
;
Safran-Scheidenstreifling
{m}
(
Amanita
crocea
)
saffron
ringl
es
s
amanita
Orangegelber
Wulstling
{m}
;
Kaiserpilz
{m}
;
Kaiserling
{m}
(
Amanita
ca
es
area
)
Ca
es
ar's
amanita
;
Ca
es
ar's
mushroom
Pantherpilz
{m}
(
Amanita
pantherina
)
panther
cap
;
false
blusher
Perlpilz
{m}
;
Rötender
Wulstling
{m}
;
Fleischchampignon
{m}
(
Amanita
rub
es
cens
)
blusher
grün
{adj}
green
grüner
greener
am
grünsten
green
es
t
gallig-grün
;
gallgrün
bilious
green
giftgrün
poisonous
green
schreiend
grün
garish
green
wenn
es
grün
wird
(
Ampel
)
[auto]
when
the
lights
turn
green
(traffic
lights
)
schäumen
{vi}
to
foam
schäumend
foaming
g
es
chäumt
foamed
wenig
schäumend
{adj}
(
Reinigungsmittel
)
low
foaming
vor
Wut
schäumen
;
vor
Wut
kochen
[übtr.]
to
be
foaming
with
rage
[fig.]
Das
grüne
Wasser
schäumte
über
den
Felsen
.
The
green
water
foamed
over
the
rocks
.
jdn
./etw.
schlagen
;
jdn
.
prügeln
;
jdn
.
dögeln/tögeln
[Ös.]
[ugs.]
{vt}
to
beat
sb
./sth. {
beat
;
beaten
};
to
drub
sb
.
schlagend
;
prügelnd
beating
;
drubbing
g
es
chlagen
;
geprügelt
beaten
;
drubbed
er/sie
schlägt
he/she
beats
ich/er/sie
schlug
I/he/she
beat
er/sie
hat/hatte
g
es
chlagen
he/she
has/had
beaten
ich/er/sie
schlüge
I/he/she
would
beat
jdn
.
grün
und
blau
schlagen
;
jdn
.
windelweich
schlagen/prügeln
to
beat
sb
.
black
and
blue
;
to
beat/knock/punch
the
living
daylights
out
of
sb
.;
to
beat
the
bej
es
us
out
of
sb
.
[Ir.]
jdn
.
krankenhausreif
schlagen
to
beat
sb
.
into/to
hospitalization
;
to
beat
sb
.
until
he
requir
es
hospitalization
;
to
give
sb
.
such
a
beating
that
he
needs
hospital
treatment
jdn
.
fast
zu
Tode
prügeln
to
almost
beat
sb
.
to
death
Search further for "Es ist Grün!":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners