A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
74
similar
results for Hergen
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Similar words:
Fergen
,
Hegen
,
Herden
,
Heroen
,
Herren
,
Herren-Polterabend
,
Herzen
,
Sergen
,
bergen
,
hegen
,
herzen
Similar words:
Hagen
,
Robin-run-the-hedge
,
age-harden
,
case-harden
,
cased-harden
,
dip-harden
,
flame-harden
,
goat-herder
,
harden
,
harken
,
harken!
,
hearken
,
hearten
,
heaven
,
hedge
,
hedge-!-hop
,
hedged
,
hedger
,
hedges
,
hempen
,
henge
Hegen
{n}
nurture
Junggesellenabschied
{m}
;
Herren-Polterabend
{m}
[Ös.]
stag
party
;
stag
night
[Br.]
;
bucks
party
[Austr.]
aufrichtig
;
aus
voller
Überzeugung
;
aus
vollem
Herzen
;
aus
tiefstem
Herzen
;
von
ganzem
Herzen
{adv}
unsparingly
herzlich
;
mit
herzlicher
Wärme
;
aus
vollem
Herzen
{adv}
sweetly
infrakardial
;
unter
dem
Herzen
(
liegend/gelegen
)
{adj}
[anat.]
infracardiac
präkordial
;
präkardial
;
vor
dem
Herzen
(
liegend/gelegen
)
{adj}
[anat.]
precordial
;
precardiac
retrokardial
;
hinter
dem
Herzen
(
liegend/gelegen
)
{adj}
[anat.]
retrocardiac
;
postcordial
rudelbildend
;
in
Rudeln
lebend
;
herdenbildend
;
in
Herden
lebend
{adj}
(
Säugetiere
)
[zool.]
gregarious
;
social
(of
mammals
)
unverändert
;
stationär
{adj}
(
Verlauf
von
Herden
,
Metastasen
usw
.)
[med.]
unchanged
(progression
of
lesions
,
metastases
etc
.)
Drum
prüfe
,
wer
sich
ewig
bindet
,
ob
sich
das
Herz
zum
Herzen
findet
! (
Schiller
)
So
test
therefore
,
who
join
forever
,
if
heart
to
heart
be
found
together
! (Schiller)
Sehr
geehrte
Damen
und
Herren
! (
schriftliche
Anrede
an
Unbekannte
)
[adm.]
Dear
Sir
or
Madam
,;
Dear
Sirs
,;
To
whom
it
may
concern
,
Was
haben
Sie
auf
dem
Herzen
?
What's
on
your
mind
?
etw
.
hegen
;
etw
.
haben
{vt}
(z. B.
Gedanken
)
to
harbour
sth
.
[Br.]
;
to
harbor
sth
(e.g.
thoughts
)
Ich
liebe
dich
von
ganzem
Herzen
!
Love
you
with
all
my
heart
!
/LYWAMH/
"Die
Herren
Einbrecher
geben
sich
die
Ehre"
(
von
Boland
/
Werktitel
)
[lit.]
[lit.]
'The
League
of
Gentlemen'
(by
Boland
/
work
title
)
Beleidigtsein
{n}
;
Gekränktsein
{n}
;
Verstimmung
{f}
;
Verärgerung
{f}
;
Ärger
{m}
(
wegen
Brüskierung
/
unfairer
Behandlung
)
resentment
;
resentfulness
;
pique
[formal]
(indignation
at
having
been
slighted
or
treated
unfairly
)
einen
Groll
gegen
jdn
.
hegen
;
einen
Groll
auf
jdn
.
haben
to
feel
resentment
towards/against
sb
.
verärgert
;
aufgebracht
;
in
einem
Augenblick
des
Ärgers
in
a
pique
;
in
a
fit
of
pique
Dienstherr
{m}
;
Herr
{m}
;
Lehrmeister
{m}
;
Zuchtmeister
{m}
[veraltet]
taskmaster
Dienstherren
{pl}
;
Herren
{pl}
;
Lehrmeister
{pl}
;
Zuchtmeister
{pl}
taskmasters
ein
strenger
Dienstherr/Lehrmeister
a
hard/tough/stern
taskmaster
eine
große
Erleichterung
(
für
jdn
.)
sein
{v}
to
be
a
load
/
weight
off
your
mind
Sie
in
Sicherheit
zu
wissen
,
war
eine
große
Erleichterung
.;
Nachdem
ich
gehört
hatte
,
dass
sie
in
Sicherheit
war
,
fiel
mir
ein
Stein
vom
Herzen
.
Knowing
she
was
safe
was
/
took
a
load
off
my
mind
.
Feindschaft
{f}
[soc.]
enmity
Feindschaften
{pl}
enmities
Erbfeindschaft
{f}
long-standing
enmity
;
enmity
passed
on
from
generation
to
generation
Erzfeindschaft
{f}
rancorous
enmity
;
ingrained
enmity
keine
Feindschaft
gegen
jdn
.
hegen
to
bear
no
enmity
towards
sb
.
Gänsehautgefühle
{pl}
;
Gänsehautfaktor
{n}
the
feels
[coll.]
jdn
.
emotional
aufwühlen
/
mitreißen
/
packen
;
den
Gänsehautfaktor
haben
(
Sache
)
to
give
you
(all)
the
feels
;
to
hit
you
right
in
the
feels
(of a
thing
)
Bei
diesem
Anblick
geht
jedem
Fan
das
Herz
auf
.;
Bei
diesem
Anblick
bekommt
jeder
Fan
(
eine
)
Gänsehaut
.;
Dieser
Anblick
lässt
die
Herzen
der
Fans
höher
schlagen
.
[geh.]
It's
a
sight
to
warm
the
heart
of
every
fan
.;
The
fans
will
get
the
feels
when
they
see
that
.
Gastgeber
{m}
;
Hausherr
{m}
;
Herr
{m}
des
Hauses
[soc.]
host
Gastgeber
{pl}
;
Hausherren
{pl}
;
Herren
{pl}
des
Hauses
hosts
Wir
dankten
unseren
Gastgebern
für
ihre
Gastfreundschaft
.
We
thanked
our
hosts
for
their
hospitality
.
Mein
Dank
gilt
unseren
Gastgebern
.
My
thanks
are
due
to
our
hosts
.
(
inneres
)
Gefühl
{n}
;
Empfinden
{n}
;
Empfindung
{f}
[geh.]
(
jdm
.
gegenüber
)
[psych.]
feeling
(towards
sb
.)
Gefühle
{pl}
;
Empfindungen
{pl}
feelings
Dankbarkeitsgefühl
{n}
;
Dankgefühl
{n}
feelings
of
gratitude
Einsamkeitsgefühle
{n}
feeling
lonely
;
feelings
of
loneliness
Leitgefühl
{n}
central
feeling
ein
Gefühl
der
Verzweiflung
a
feeling
of
distress
mit
gemischten
Gefühlen
with
mixed
feelings
jdm
.
gegenüber
gemischte
Gefühle
haben
to
have
mixed
feelings
about
sb
.
ein
Gefühl
hervorrufen
to
arouse
;
to
stir
up
a
feeling
ein
Gefühl
erwidern
{vt}
to
reciprocate
;
return
;
requite
[formal]
a
feeling
seinen
Gefühlen
freien
Lauf
lassen
to
give
vent
to
one's
feelings
seine
Gefühle
ausdrücken
to
express
;
to
vent
your
feelings
seine
Gefühle
unterdrücken
to
bottle
up
/
repress
/
suppress
your
feelings
seine
Gefühle
verbergen
to
conceal
/
hide
/
mask
your
feelings
seine
Gefühle
zeigen
to
show
your
feelings
freundschaftliche
Gefühle
jdm
.
gegenüber
hegen
to
have
/
harbour
[Br.]
/
harbor
[Am.]
warm
feelings
of
friendship
toward
sb
.
Ich
werde
das
Gefühl
nicht
los
,
dass
...
I
can't
escape
the
feeling
that
...
Ich
habe
kein
gutes
/
ein
ungutes
Gefühl
.;
Mir
ist
nicht
wohl
dabei
.
[geh.]
I
have
a
bad
feeling
about
this
.;
My
heart
/
mind
/
conscience
misgives
me
.
[archaic]
Ich
werde
das
Gefühl
nicht
los
,
dass
etwas
nicht
stimmt
.
I
can't
shake
the
feeling
that
something
is
wrong
.
kein
Geheimnis
aus
etw
.
machen
;
kein
Hehl
aus
etw
.
machen
{v}
to
make
no
secret
of
sth
.;
to
make
no
pretence
of
sth
.;
to
make
no
bones
about
sth
.
Sie
machte
kein
Hehl
aus
ihrer
Unzufriedenheit
.
She
made
no
bones
about
her
dissatisfaction
.
Er
machte
aus
seinem
Herzen
keine
Mördergrube
.
He
made
no
bones
about
saying
what
he
thought
.
Ich
will
nicht
verhehlen
,
dass
ich
mir
mehr
erwartet
hätte
.
I
make
no
bones
about
the
fact
that
I
had
hoped
for
more
.
Ich
sag's
frei
heraus:
Diese
Debatte
ist
widerlich
.
I'll
make
no
bones
about
it:
this
debate
is
disgusting
.
Sie
sprachen
sich
ganz
klar
gegen
eine
Steuererhöhung
aus
.
They
made
no
bones
about
being
against
a
tax
increase
.
Er
macht
kein
Geheimnis
aus
seiner
sexuellen
Orientierung
.
He
makes
no
secret
of
his
sexuality
.
Sie
machte
kein
Hehl
aus
der
Tatsache
,
dass
sie
die
Sache
lieber
mit
Eileen
besprechen
würde
.
She
made
no
pretence
of
the
fact
that
she'd
rather
discuss
the
matter
with
Eileen
.
Groll
{m}
(
gegen
)
grudge
(against)
gegen
jdn
.
einen
Groll
hegen
to
bear
a
grudge
against
sb
.
Er
hat
/
hegt
[geh.]
einen
Groll
auf
mich
.
He
has
a
grudge
against
me
.
Gruppe
{f}
;
Herde
{f}
(
Wale
)
[zool.]
herd
;
group
(whales)
Gruppen
{pl}
;
Herden
{pl}
herds
;
groups
Held
{m}
;
Helding
{f}
;
Heroe
{m}
[poet.]
hero
;
heroine
Helden
{pl}
;
Heroen
{pl}
heroes
Held
der
Arbeit
hero
of
labour
Titelheld
{m}
;
Titelheldin
{f}
eponymous
hero
;
eponymous
heroine
Herde
{f}
(
Schafherde
);
Schar
{f}
flock
Herden
{pl}
flocks
in
der
Herde
leben
to
live
in
herds
mit
der
Herde
laufen
;
in
der
Herde
mitlaufen
(just)
follow
the
herd
Herde
{f}
[zool.]
drove
Herden
{pl}
droves
Gänseherde
{f}
drove
of
geese
Hasenherde
{f}
drove
of
hares
Rinderherde
{f}
drove
of
cattle
Herr
{m}
/Hr
./
Mister
;
Mr
[Br.]
;
Mr
.
[Am.]
;
MR
.
Herren
{pl}
Messieurs
;
Messrs
;
Messrs
.
Herr
Schneider
Mister
Schneider
Herrn
Meier
(
in
Adresse
)
Mr
/
Mr
.
Meier
Herr
Sowieso/Soundso
Mr
What's-his-name
alter
Herr
old
man
Herr
{m}
gent
Herren
{pl}
gents
Herr
{m}
gentleman
Herren
{pl}
gentlemen
Meine
Damen
und
Herren
! (
mündliche
Anrede
)
Ladies
and
Gentlemen
!
Herr
{m}
(
eines
Dieners/Sklaven
)
[soc.]
[hist.]
master
(of a
servant/slave
)
Herren
{pl}
masters
Herr
{m}
;
Gebieter
{m}
[soc.]
[hist.]
lord
Herren
{pl}
;
Gebieter
{pl}
lords
Herr
und
Meister
[relig.]
[humor.]
lord
and
master
Herr
{m}
signor
Herren
{pl}
signors
Herr
{m}
sir
Herren
{pl}
sirs
mein
Herr
Sir
, ...
Verzeihung
, ...
Excuse
me
,
Sir
...
Herz
{n}
[anat.]
heart
Herzen
{pl}
hearts
Holzschuhherz
{n}
;
Coeur
en
sabot
boot-shaped
heart
aus
tiefstem
Herzen
from
the
bottom
of
the
heart
von
ganzem
Herzen
with
all
my
heart
;
dearly
aus
tiefstem
Herzen
;
aus
innerster
Seele
with
all
one's
heart
and
with
all
one's
soul
aus
tiefstem
Herzen
danken
to
thank
from
the
bottom
of
one's
heart
etw
.
auf
dem
Herzen
haben
to
have
sth
.
on
the
mind
ins
Herz
schließen
to
take
into
one's
heart
ins
Herz
geschlossen
locked
in
one's
heart
jdn
.
ans
Herz
drücken
to
press
(sb.)
close
to
one's
heart
jdm
.
ans
Herz
gewachsen
sein
to
be
dear
to
sb
.'s
heart
sich
ein
Herz
fassen
;
mutig
sein
to
take
heart
ein
kaltes
Herz
haben
to
have
a
cold
heart
Sei
tapfer
!;
Sei
mutig
!
Take
heart
!
schweren
Herzens
with
a
heavy
heart
ans
Herz
drücken
;
an
die
Brust
drücken
;
ins
Herz
schließen
to
embosom
(poetically;
archaic
)
etw
.
nicht
übers
Herz
bringen
not
to
have
the
heart
to
do
sth
.
ein
Herz
aus
Stein
[übtr.]
a
heart
of
stone
; a
heart
of
flint
sein
Herz
auf
der
Zunge
tragen
[übtr.]
to
wear
one's
heart
on
one's
sleeve
[fig.]
seinem
Herzen
einen
Stoß
geben
to
humble
one's
heart
Hand
aufs
Herz
!
Cross
your
heart
!
Du
liegst
mir
am
Herzen
!
You
are
in
my
heart
!
Ich
habe
sie
ins
Herz
geschlossen
.
I
have
taken
her
to
my
heart
.
Mir
rutschte
das
Herz
in
die
Hose
.;
Mir
schlug
das
Herz
bis
zum
Hals
.
My
heart
was
in
my
mouth
.
Er
nimmt
es
sich
zu
Herzen
.
He's
taking
it
to
heart
.
sich
etw
.
zu
Herzen
nehmen
{vr}
to
take
sth
.
to
heart
Sie
hat
sich
ihre
Kritik
sehr
zu
Herzen
genommen
.
She
took
their
criticism
very
much
to
heart
.
Wir
haben
uns
seine
Warnungen
zu
Herzen
genommen
.
We
took
his
warnings
at
heart
.
Herzstück
{n}
;
Innerstes
{n}
;
wichtigster
Bestandteil
{m}
heart
(of
sth
.)
[fig.]
neue
Räume
an
einem
attraktiven
Standort
im
Herzen
der
Stadt
new
rooms
in
an
attractive
location
in
the
heart
of
the
city
Der
Wasserturbinengenerator
ist
das
Herzstück
der
Anlage
.
The
hydro
turbine
generator
is
the
heart
of
the
plant
.
Kernland
{n}
;
Landesinnere
{n}
;
Inneres
{n}
(
einer
Region
)
[geogr.]
[pol.]
heartland
(of a
region
)
Naturoasen
im
Herzen
Europas
wildlife
sites
in
the
heartland
of
Europe
Konfliktpotenzial
{n}
;
Konfliktpotential
{n}
[alt]
potential
for
conflict
Konfliktpotenzial
bergen
/
in
sich
tragen
to
create
the
potential
for
conflict
Rachegefühl
{n}
;
Rachegelüste
{pl}
desire
for
revenge
;
feelings
of
vengeance
;
lust
for
revenge
Rachegefühle
bei
jdm
.
wecken
to
make
sb
.
vindictive
Rachegefühle
gegenüber
jdm
.
hegen
to
feel
vindictiveness
towards
sb
.
Risiko
{n}
;
Wagnis
{n}
{+Gen.}
risk
(of
sth
.)
Risiken
{pl}
;
Risikos
{pl}
;
Risken
{pl}
[Ös.]
;
Wagnisse
{pl}
risks
Ausgangsrisiko
{n}
;
Grundrisiko
{n}
standard
risk
;
mean
risk
Fehlerrisiko
{n}
risk
of
error
(s);
error
risk
geringes
/
mittleres
/
hohes
Risiko
low
/
moderate
/
high
risk
individuelles
Risiko
;
Individualrisiko
{n}
individual
risk
Insolvenzrisiko
{n}
insolvency
risk
;
risk
of
insolvency
;
risk
of
bankruptcy
kollektives
Risiko
;
Kollektivrisiko
{n}
collective
risk
Notfallrisiko
{n}
emergency
risk
Restrisiko
{n}
;
verbleibendes
Risiko
residual
risk
;
remaining
risk
Sonderrisiko
{n}
special
risk
;
particular
risk
Verlustrisiko
{n}
risk
of
loss
Risiken
bergen
;
risikobehaftet
sein
to
carry
risks
ein
Risiko
eingehen
to
take
a
risk
ein
Risiko
abwägen/kalkulieren
to
calculate
a
risk
ein
Risiko
ausgleichen
to
of
fset a
risk
ein
Risiko
ausschalten
to
eliminate
a
risk
ein
Risiko
begrenzen
to
limit
a
risk
ein
Risiko
decken
to
cover
a
risk
ein
Risiko
eingehen
to
incur/run
a
risk
ein
Risiko
streuen
,
verteilen
to
spread/diversify
a
risk
das
Risiko
tragen
to
bear
the
risk
ein
Risiko
in
Kauf
nehmen
to
accept
a
risk
erhöhtes
Risiko
aggravated
risk
ein
erhöhtes
Risiko
a
bad
risk
abnehmendes
Risiko
decreasing
risk
absolutes
Risiko
[statist.]
absolute
risk
gegen
alle
Risiken
against
all
risks
kalkulatorisches
Wagnis
imputed
risk
operationelles
Risiko
[fin.]
[econ.]
operational
risk
überschaubares
Risiko
containable
risk
alle
möglichen
Risiken
all
risks
whatsoever
Erhöhung
des
Risikos
increase
in
the
risk
Risiko
übernehmen
to
assume
a
risk
privatwirtschaftliches
Risiko
commercial
risk
Es
ist
unwahrscheinlich
,
dass
von
Sportnahrung
ein
nennenswertes
Risiko
ausgeht
.
It
is
unlikely
that
a
major
risk
is
posed
by
sports
foods
.
Ein
Verlust
muss
nicht
innerhalb
der
Deckungslaufzeit
entstehen
solange
das
Risiko
innerhalb
dieser
Laufzeit
einsetzt/besteht
.
A
loss
does
not
have
to
arise
within
the
policy
period
so
long
as
the
risk
attaches
within
this
period
.
Risiko
aus
ionisierender
Strahlung
/
radioaktiver
Strahlung
ionising
radiation
risk
;
nuclear
radiation
risk
Risiko
der
Nichtkonvertierung
convertibility
risk
Risiko
der
Nichttransferierung
transfer
risk
Dies
birgt
das
Risiko
,
dass
die
Daten
in
falsche
Hände
geraten
.
This
carries
(with
it
)
the
risk
that
the
data
might/could/will
get
into
the
wrong
hands
.
Der
Patient
stellt
kein
Risiko
für
sich
oder
andere
dar
.;
Bei
dem
Patienten
liegt
keine
Eigen-
oder
Fremdgefährdung
vor
.
The
patient
is
not
a
risk
to
himself
or
others
.
Schiffsführer
{m}
;
Schipper
{m}
[Norddt.];
Fahrensmann
{m}
;
Ferge
{m}
[veraltet]
[naut.]
shipmaster
;
master
Schiffsführer
{pl}
;
Schipper
{pl}
;
Fahrensmänner
{pl}
;
Fergen
{pl}
shipmasters
;
masters
Schneider
{m}
;
Kleidermacher
{m}
[humor.]
[poet.]
tailor
;
sartor
[humor.]
[poet.]
Schneider
{pl}
;
Kleidermacher
{pl}
tailors
;
sartors
Schneiderin
{f}
;
Schneidersfrau
{f}
[altertümlich]
tailoress
;
needlewoman
Änderungsschneider
{m}
alterations
tailor
Damenschneider
{m}
ladies'
tailor
;
dressmaker
Herrenschneider
{m}
men's
tailor
Herren-
und
Damenschneider
{m}
tailor
and
dressmaker
Maßschneider
{m}
custom
tailor
;
bespoke
tailor
Serge
{f}
;
Serge
{m}
[Ös.]
[textil.]
(
Gewebe
)
serge
;
serger
Sergen
{pl}
serges
den
Sommer
verbringen
{vi}
to
summer
;
to
spend
the
summer
den
Sommer
verbringend
summering
;
spending
the
summer
den
Sommer
verbracht
summered
;
spent
the
summer
den
Sommer
in
den
Bergen
verbringen
to
summer
in
the
hills
im
Sommer
im
Freien
bleiben
(
Tiere
)
to
summer
outdoors
(animals)
Tierherde
{f}
;
Herde
{f}
(
von
Huftieren
)
[zool.]
animal
herd
;
herd
(of
hoofed
mammals
)
Tierherden
{pl}
;
Herden
{pl}
animal
herds
;
herds
Junggesellenherde
{f}
bachelor
herd
Rinderherde
{f}
herd
of
cattle
Tierherde
{f}
animal
herd
Viehherde
{f}
livestock
herd
Unmut
{f}
;
Missmut
{m}
;
Groll
{m}
[geh.]
;
Ressentiment
{n}
(
gegen
jdn
.
wegen
etw
.)
grievance
(against
sb
.
for
sth
.)
Missstimmung
{f}
;
allgemeines
Gefühl
der
Unzufriedenheit
(
mit
Missständen
)
shared
sense
of
grievance
eine
Quelle
der
Unzufriedenheit
sein
;
zu
Beschwerden
Anlass
geben
to
be
a
source
of
grievance
einen
Zorn
auf
jdn
.
haben
;
Groll
gegen
jdn
.
hegen
[geh.]
;
einen
Pick
auf
jdn
.
haben
[Ös.]
[ugs.]
to
harbour
[Br.]
/harbor
[Am.]
/nurse a
grievance
against
sb
.
Ich
habe
nichts
gegen
ihn
persönlich
.;
Ich
habe
kein
persönliches
Ressentiment
gegen
ihn
.
[geh.]
I
have
no
personal
grievance
against
him
.
Ihr
Unmut
ist
berechtigt
.
They
have
a
legitimate
grievance
.
Ventil
{n}
(
für
etw
.)
[übtr.]
vent
(for
sth
.)
[fig.]
seiner
Wut
Luft
machen
,
seiner
Wut
freien
Lauf
lassen
to
give
vent
to
one's
fury
Ich
werde
meinem
Herzen
Luft
machen
.
I'm
going
to
give
vent
to
my
feelings
.
Vorurteil
{n}
(
gegenüber
jdm
.)
prejudice
(against
sb
.)
Vorurteile
{pl}
prejudices
Vorurteile
{pl}
gegen
Andersfarbige
colour
prejudice
Rassenvorurteile
{pl}
racial
prejudice
ein
Vorurteil
gegen
etw
.
haben
;
gegen
etw
.
voreingenommen
sein
to
have
a
prejudice
against
sth
.
Vorurteile
haben
;
Vorurteile
hegen
to
be
prejudiced
voller
Vorurteile
gegen
full
of
prejudice
against
Abbau
von
Vorurteilen
reduction
of
prejudices
More results
Search further for "Hergen":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners