DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

111 similar results for Rundel
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

Similar words:
Braunstreifen-Grundel, Grundel, Querstreifen-Grundel, Rudel, Runde, Runde-Tisch-Gespräche, Runden, Runder-Tisch-Gespräch, Runzel, runden
Similar words:
runnel, all-rounder, best-funded, better-funded, edge-runner, front-runner, funded, funder, funnel, funnel-shaped, government-funded, gunnel, indel, non-runner, rended, render, road-runner, rounded, rounder, rudder, rude

Mutterband {n} [anat.] ligament of the uterus; ligament of the womb

breites Mutterband (Ligamentum latum uteri) broad ligament of the uterus; mesodesma

rundes Mutterband (Ligamentum teres uteri) round ligament of the uterus

Öse {f} (runde Öffnung in Leder oder Stoff) [textil.] eyelet (round aperture in leather or cloth)

Ösen {pl} eyelets

Blechöse {f} sheet-metal eyelet

Doppelöse {f} double eyelet

Drahtöse {f} wire eyelet

Gürtelöse {f} belt eyelet

Metallöse {f} metal eyelet

Nachführöse {f}; Nachfahröse {f} tailing lug

Schuhöse {f} shoe eyelet

mit Ösen versehen eyed

Packtonne {f}; rundes Großgebinde {n} [econ.] packing drum; drum [listen]

Packtonnen {pl}; runde Großgebinde {pl} packing drums; drums [listen]

(runder) Pressling {m}; (gepresstes) Kügelchen {n}; Pellet {n}; (gepresstes) Kugerl {n} [Ös.] (eines Materials) pellet (small, compressed, rounded mass of a material)

Presslinge {pl}; Kügelchen {pl}; Pellets {pl}; Kugerlen {pl} pellets

Holzpellet {n} wood pellet

als (runder) Pressling; in Form von (gepressten) Kügelchen pelleted

Querschnitt {m} (Zeichnen, Vermessungswesen) [listen] cross section; cross-section (drawing, surveying)

Querschnitte {pl} cross sections; cross-sections

runder Querschnitt circular cross section

im Querschnitt in cross section

Quetschfalte {f}; Runzel {f} (im Stoff) [textil.] cockle (in a cloth)

Quetschfalten {pl}; Runzeln {pl} cockles

(oberer) Rand {m} (eines runden Objekts) [listen] rim [listen]

Ränder {pl} rims

Goldrand {m} gold rim

Kraterrand {m} crater rim

(rundes) Reststück {n}; Rest {m}; Stück {n} [listen] nub

Reststücke {pl}; Reste {pl}; Stücke {pl} nubs

Karottenrest {m}; Stück einer Karotte nub of carrot

Revier {n} (eines Journalisten, Försters, Polizisten usw.) beat (area sb. covers as part of a job) [listen]

einen Reviergang/seine Runde machen to be on the/one's beat, to be walking the beat

Was wir brauchen sind mehr Polizisten auf der Straße. What we need is more policemen on the beat.

Rinne {f}; Rinnsal {n}; Gerinne {n} [veraltend] [listen] runnel

Rinnen {pl}; Rinnsale {pl}; Gerinne {pl} runnels

die dunklen Gässchen und Rinnsale der Stadt the dark alleyways and runnels of the city

Rinnsal {n}; Wässerchen {n} [envir.] rill; runlet; runnel [formal]

Rinnsale {pl}; Wässerchen {pl} rills; runlets; runnels

Rinnsal {n}; Gerinnsel {n} [veraltend] (Flüssigkeit, die in geringer Menge irgendwohin rinnt) trickle; dribble; runnel [listen]

Rinnsal von Blut; Blutgerinnsel {n} trickle of blood; dribble of blood

Rinnsal von Schweiß; Schweißgerinnsel {n} runnel of sweat

Rosette {f}; runde Ankerplatte {f} [mach.] round anchor plate

Rosetten {pl}; runde Ankerplatten {pl} round anchor plates

Rudel {n} (Wildtiere); Rotte {f} (Wölfe, Wildschweine) [Jägersprache] [zool.] pack (of wild animals) [listen]

Rudel {pl}; Rotten {pl} packs

Wolfsrudel {n}; Rotte {f} Wölfe pack of wolves; wolf pack

Rudel Wildschweine; Wildschweinrotte {f} pack of wild boar; sounder of wild boar

Rülle {f} (Abflussrinne eines Hochmoors) [geogr.] runnel (natural drainage channel of a raised bog)

Rüllen {pl} runnels

Runde {f} [sport] [listen] lap [listen]

Runden {pl} laps

Runde {f}; Durchgang {m} [sport] [listen] [listen] round [listen]

Runden {pl}; Durchgänge {pl} rounds

Runde {f} (Gesellschaft) [listen] circle; group; company [listen] [listen] [listen]

eine fröhliche Runde a happy circle

ein Treffen in kleiner Runde / in kleinem Kreis a meeting with a small number of participants

Besprechungen in kleiner Runde / in kleinem Kreis meetings with smaller groups; small-scale meetings

den Abend in geselliger / gemütlicher Runde verbringen to spend the evening in convivial company

Er wurde schnell in ihre Runde aufgenommen. He was quickly accepted as / made a member of their circle.

Einer fehlt in der Runde und das bist Du. There's someone missing from our group, and that is you.

Das soll er in kleiner Runde gesagt haben. He reportedly said that in a private conversation.

Es wird zunächst in kleiner Runde / in kleinem Kreis verhandelt. Small teams will conduct the initial negotiations.

Runde {f} zu trinken; Runde {f}; Lage {f} [Dt.] [ugs.] [cook.] [soc.] [listen] [listen] round of drinks; round [listen]

eine Runde Bier; eine Lage Bier a round of beer

eine Runde ausgeben; eine Lage schmeißen [Dt.] [ugs.] to buy a round of drinks; to shout [Br.] [Austr.] [coll.]; to stand drinks for the table [Br.] [dated] [listen]

Die Runde geht auf mich. It's my round.; It's my shout [Br.] [Aus.] [coll.]

Er hat eine Runde geschmissen. He shouted drinks.

über die Runden kommen; gerade so auskommen {v} (mit dem Geld) to pull through; to make ends meet

Ich werde schon über die Runden kommen. I will make ends meet.

mit etw. gerade so über die Runden kommen; sich mit etw. über Wasser halten [übtr.] {v} to scrape along/by on sth.

Er kommt mit ein paar hundert Euro pro Monat gerade so über die Runden. He is scraping along on just a few hundred euros a month.

Rundgang {m}; Runde {f} [listen] round [listen]

Rundgänge {pl}; Runden {pl} rounds

Kontrollgang {m} inspection round

die Runde machen; rundgehen [selten] (Nachricht, Geschichte) to do the rounds [Br.]; to go the rounds [Br.]; to make the rounds [Am.] (news, story)

Wenn Briefträger ihren Rundgang / ihre Runde machen When postmen do their rounds

Rundgespräch {n}; Runder-Tisch-Gespräch {n} round-table discussion

Rundgespräche {pl}; Runde-Tisch-Gespräche {pl} round-table discussions

Runzel {f} wrinkle; line [listen] [listen]

Runzeln {pl} wrinkles

Runzel {f}; Falte {f} pucker

Runzeln {pl}; Falten {pl} puckers

Runzel {f} furrow

Runzeln {pl} furrows

Schläfchen {n}; Nickerchen {n} nap; catnap; snooze; forty winks; zizz [Br.] [coll.]; kip [Br.] [coll.] [listen]

ein Schläfchen machen; ein Nickerchen machen; sich (kurz) hinlegen; sich aufs Ohr legen/hauen [ugs.]; eine Runde pennen [Dt.] [ugs.]; büseln [Ös.] [ugs.] {v} to have/take a nap; to nap; have a catnap; to catnap; to lie down; to have a snooze; to have a little kip [Br.] [coll.]; to kip [Br.] [coll.]; to have a zizz [Br.] [coll.]; to get your head down [Br.] [coll.]

Ich könnte jetzt ein Nickerchen vertragen. I could do with forty winks right now.

Er macht gerade ein Nickerchen auf dem Sofa. He is having a nap/catnap/snooze/zizz/kip on the sofa.; He is having forty winks on the sofa.

Sitzbank {f}; Bank {f} (im öffentlichen Raum) [listen] bench (in a public area) [listen]

Sitzbänke {pl}; Bänke {pl} benches

Baumbank {f} (um einen Baumstamm aufgestellte Bank) tree bench (bench encircling a tree trunk)

Doppelbank {f} double-back bench

Gartenbank {f} garden bench

Hockerbank {f} backless bench

Parkbank {f} park bench

Sitzbank mit Rückenlehne bench with backrest

runde Sitzbank; Rundbank {f} circular bench

fest verankerte Sitzbank permanently installed bench

auf der Bank sitzen to sit on the bench

Spielen {n}; Spiel {n} (Herumspielen) [listen] play (enjoyment activity) [listen]

Bewegungsspiel {n} active play

Spielen mit weichen Kleinkindgeräten soft play

ein sicherer Spielbereich a safe play area

(kindliches) Rollenspiel; So-tun-als-ob-Spiel imaginative play; pretend play

beim Spielen while at play; at play

spielende Kinder children at play; children playing

jdm. beim Spielen zusehen to watch sb. at play

eine Runde spielen to have a play

Verkehrssicherheit spielerisch vermitteln to teach road safety through play

die Rolle des Spielens in der kindlichen Entwicklung the role of play in a child's development

Nur Arbeit und kein Spiel macht dumm. All work and no play makes Jack a dull boy. [prov.]

Sprudelbadewanne {f}; Whirlwanne {f}; Whirlpool {m} whirlpool bath; whirlpool; spa bath [Am.]; Jacuzzi ® [listen]

halbrunder Whirlpool semi-circular whirlpool

in den Boden eingelassener Whirlpool; versenkter Whirlpool sunken whirlpool

nierenförmiger Whirlpool kidney-shaped whirlpool

ovaler Whirlpool oval whirlpool

quadratischer Whirlpool square whirlpool

rechteckiger Whirlpool rectangular whirlpool

runder Whirlpool round whirlpool

Spundwand {f}; Larssenwand {f} [constr.] sheet pile wall; (Larssen's) sheet piling

Spundwände {pl}; Larssenwände {pl} sheet pile walls; sheet pilings

runde Spundwand circular sheet pile cell

verankerte Spundwand anchored sheet (pile) wall

Stab {m} (langer, glatter, runder Stock) [listen] staff (long, smooth, round stick) [listen]

Stäbe {pl} staves

Admiralstab {m} naval staff

Amtsstab {m} staff of office; mace [Br.] [listen]

Bettstab {m}; Bettstock {m} [hist.] bed staff

Bischofsstab {m}; Krummstab {m} [relig.] bishop's staff; pastoral staff; bishop's crook; crozier; crosier

Hirtenstab {m} shepherd's staff; shepherd's crook; crook [listen]

Kampfstab {m}; Schlagstock {m} [hist.] quarterstaff

Runenstab {m} rune staff; rune stick

Pilgerstab {m} [hist.] pilgrim's staff

Wanderstab {m}; Gehstab {m} walking staff

Zeremonienstab {m} ceremonial staff

Tablette {f} tablet; pill [listen] [listen]

Tabletten {pl} tablets; pill [listen]

runde Tablette troche

Tabletten nehmen to take pills

Tisch {m} [listen] table [listen]

Tische {pl} tables

Arbeitsplatztisch {m} workplace table

Blumentisch {m} flower table

Couchtisch {m}; (niedriger) Wohnzimmertisch {m} coffee table

Ecktisch {m} corner table

Frühstückstisch {m} breakfast table

Holztisch {m} wooden table

Konsolentisch {m} console table

Nähtisch {m} sewing table

Nierentisch {m} kidney-shaped table

senkrecht aufklappbarer, runder Tisch tip-top table; tilt-top table; tip table; snap table

Wandertisch {m} conveyor table

vierflügeliger Tisch four-leaved table

auf dem Tisch on the table

bei Tisch at table

bei Tisch sitzen; bei Tisch sein to be at table

auf Böcken stehender Tisch trestle table

ganz hinten am Tisch at the bottom of the table

Er sitzt am Tisch obenan. He sits at the upper end of the table.

Er sitzt ganz hinten am Tisch. He sits at the bottom (lower end) of the table.

(flacher) Verkaufsbecher {m}; Becher {m} (runde oder eckige Verkaufsverpackung) [listen] (low) retail tub; tub (round or square-shaped sales packaging) [listen]

Aufstrichbecher {m} spread tub

Eisbecher {m} ice-cream tub

Margarinebecher {m} margarine tub

Becher zum Mitnehmen take-home tub

Vorgabe {f} [sport] [listen] handicap; start

jdm. eine Runde Vorgabe geben to give sb. a one-lap start

Weißbrot {n} [cook.] white bread

Weißbrote {pl} white breads

rundes, hohes Weißbrot cottage loaf [Br.]

etw. abrunden; etw. nach unten runden {vt} (Zahl) to round downsth.

abrundend; nach unten rundend rounding down

abgerundet; nach unten gerundet rounded down

etw. aufrunden; etw. nach oben runden {vt} (auf) to round upsth.; to round offsth. (to)

aufrundend; nach oben rundend rounding up; rounding off

aufgerundet; nach oben gerundet rounded up; rounded off

aushelfen; jdm. helfen; jdm. aus der Patsche helfen; jdm. über die Runden helfen {vi} (mit etw.) to help outsb. (with sth.)

aushelfend; helfend; aus der Patsche helfend; über die Runden helfend helping out

ausgeholfen; geholfen; aus der Patsche geholfen; über die Runden geholfen helped out

Ich helfe manchmal in der Küche aus. I sometimes help out in the kitchen.

Als ich das Haus gebaut habe, ist mein Bruder mit einem Darlehen eingesprungen. When I bought the house, my bother helped me out with a loan.

Allein schaff ich das nicht. Könnte mir jemand zur Hand gehen? I can't do this myself. Won't someone please help me out?

Ich wollte nur helfen. I was only trying to help out.

auskommen {vi} [listen] to manage with

auskommend managing with

ausgekommen managed with

gerade so über die Runde kommen to be just managing

Ich komme mit weniger aus. I can manage with less.

Kommst du damit klar? Can you manage it okay?

(im Sport) ausscheiden {vi} [sport] [listen] to be eliminated; to be disqualified; to be knocked out

ausscheidend being eliminated; being disqualified; being knocked out

ausgeschieden been eliminated; been disqualified; been knocked out

er/sie scheidet aus he/she is eliminated; he/she is disqualified

ich/er/sie schied aus I/he/she was eliminated; I/he/she was disqualified

er/sie ist/war ausgeschieden he/she has/had eliminated; he/she has/had disqualified

aus dem Turnier ausscheiden to be eliminated from the tournament

in der ersten Runde ausscheiden to be knocked out in the first round

jdn. aus seiner Position entfernen / vertreiben / drängen / werfen / jagen; jdn. absetzen; ausbooten; abservieren; schassen [ugs.]; aus dem Sattel heben; jdm. den Stuhl vor die Tür setzen {vt} [pol.] [adm.] to oust sb. from a position; to force sb. out of a position; to lever sb. out of a position

aus seiner Position entfernend / vertreibend / drängend / werfend / jagend; absetzend; ausbootend; abservierend; schassend; aus dem Sattel hebend; den Stuhl vor die Tür setzend ousting from a position; forcing out of a position; levering out of a position

aus seiner Position entfernt / vertrieben / gedrängt / geworfen / gejagt; abgesetzt; ausgebootet; abserviert; geschassa; aus dem Sattel gehoben; den Stuhl vor die Tür gesetztt ousted from a position; forced out of a position; levered out of a position

ein Gerichtsbeschluss, durch den sie aus ihrem Amt vertrieben wurde a court ruling ousting her from office

einen Mieter aus der Wohnung entfernen to oust a tenant from the flat

Er wurde als Vorsitzender abgesetzt/geschasst [ugs.]. He was ousted as chairman.

Die Reformer wurden durch einen Staatsstreich entmachtet. The reformists were ousted from power in a coup.

Die Regierung wurde durch ein Misstrauensvotum gestürzt. The government was ousted from power by a no-confidence vote.

Der Inhaber war vom Besitz seines Eigentums ausgeschlossen. The owner was ousted from possession of his property.

Die Mannschaft wurde etwas überraschend in der ersten Runde geschlagen und aus dem Turnier geworfen. A little surprisingly the team was defeated in the first round and ousted from the tournament.

gefräßig; hungrig; beutehungrig {adj} ravening

ein Rudel hungriger Wölfe a pack of ravening wolves

etw. geschickt abwickeln; über die Bühne bringen; (gut) über die Runden bringen; schaukeln [ugs.]; schmeißen [ugs.] {vt} to finesse sth. [Am.]

geschickt abwickelnd; über die Bühne bringend; über die Runden bringend; schaukelnd; schmeißend finessing

geschickt abgewickelt; über die Bühne gebracht; über die Runden gebracht; geschaukelt; geschmissen finessed

etw. geschickt in etw. umwandeln/umsetzen to finesse sth. into sth.

die Finanzen geschickt managen to finesse the financing

ein Geschäft über die Bühne bringen to finesse a deal

sich herumsprechen; die Runde machen {vr} (Nachricht) to get about [Br.]; to get round [Br.]; to get around [Am.]; to spread (word, news) [listen]

sich herumsprechend; die Runde machend getting about; getting round; getting around; spreading [listen]

sich herumgesprochen; die Runde gemacht got about; got round; got around; spread

spricht sich herum; macht die Runde gets about/round/around; spreads

sprach sich herum; machte die Runde got about/round/around; spread [listen]

Ich möchte eigentlich nicht, dass sich das herumspricht. I don't really want this to get about.

Der Erfolg hat sich mittlerweile herumgesprochen. By now word has spread about/of the success.

Wenn etwas passiert, spricht sich das (in der Stadt/Schule) schnell herum. When something happens, (the) word quickly spreads (around town/school).

Solche Nachrichten sprechen sich schnell herum / machen schnell die Runde. News like this soon gets about/around.

Jetzt, wo sich das herumgesprochen hat, wird der Laden gestürmt. Now that (the) word has got out/spread, there is a run on the shop [Br.] /store [Am.].

um etw. kämpfen {vi} to dispute sth. (fight to get control)

kämpfend disputing

gekämpft disputed [listen]

Die ukrainischen Streitkräfte kämpften um jeden Zentimeter Boden. Ukrainian forces disputed every inch of ground.

In der letzten Runde kämpften vier Läufer um die Führung. On the last lap four runners were disputing the lead.

sich etw. mühsam erarbeiten {vr} to eke out sth.

ein elendes Dasein fristen; ein Kümmerdasein fristen to eke out a miserable existence

mit etw. gut über die Runden kommen; von etw. passabel leben können eke out a decent living from sth.

mit Fischfang ein bescheidenes Auskommen haben/sein Auskommen finden müssen to barely eke out a living/to eke out a meagre existence from fishing

Er hat sich knapp den Sieg geholt. He has narrowly eked out a win.

rattern {vi} to yammer (of a thing that makes a repetitive noise)

ratternd yammering

gerattert yammered

Die Nähmaschinen ratterten. The sewing machines were yammering.

Ein Rudel Tretrollerfahrer ratterte vorbei. A swarm of scooterists yammered past.

rieseln; langsam rinnen {vi} (Flüssigkeit, Schüttgut) to trickle (of a liquid or bulk material) [listen]

rieselnd; langsam rinnend trickling

gerieselt; langsam geronnen trickled

Der Sand rieselt langsam die Sanduhr hinunter. The sand slowly trickles down the hour glass.

Die Meldung macht langsam die Runde. News is starting to trickle out.

← More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners