A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
4485
similar
results for Haus Gent
Search single words:
Haus
·
Gent
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Frachtbrief
{m}
;
Warenbegleitschein
{m}
[transp.]
[adm.]
consignment
note
/C/N/
;
con
note
[coll.]
;
waybill
/W
.B./
[Am.]
;
bill
of
lading
/B/L/
[Am.]
Frachtbriefe
{pl}
;
Warenbegleitscheine
{pl}
;
Beförderungspapiere
{pl}
consignment
notes
;
con
notes
;
waybills
;
bills
of
lading
Haus
frachtbrief
{m}
in-house
consignment
note
;
in-house
waybill
;
house
bill
Straßenfrachtbrief
{m}
;
CMR-Frachtbrief
{m}
road
consignment
note
;
CMR
consignment
note
;
road
waybill
;
CMR
wabill
Frachtbriefduplikat
{n}
;
Frachtbriefdoppel
{m}
duplicate
(of)
consignment
note
;
duplicate
waybill
[Am.]
;
counterfoil
waybill
[Am.]
Frachtbrieforiginal
{n}
original
consignment
note
;
original
waybill
[Am.]
Frachtbrief
in
drei
Ausfertigungen
consignment
note
in
triplicate
;
waybill
in
triplicate
[Am.]
internationaler
Frachtbrief
international
consignment
note
;
international
waybill
Frachtbrief
des
Spediteurs
forwarding
a
gent
's
certificate
of
transport
;
forarder's
Frachtbrief
für
Transportbehälter
;
Containerfrachtbrief
container
consignment
note
;
container
waybill
[Am.]
Eilgutfrachtbrief
{m}
;
Eilfrachtbrief
{m}
consignment
note
for
express
freight
[Br.]
;
bill
of
lading
for
fast
freight
[Am.]
Eisenbahnfrachtbrief
{m}
;
Bahnfrachtbrief
{m}
railway
consignment
note
[Br.]
;
railroad
bill
of
lading
[Am.]
Warenbegleitschein
für
den
Interzonenhandel
[Dt.]
[hist.]
interzonal
trade
permit
einen
Frachtbrief
ausstellen
to
make
out
a
consignment
note
Schielen
{n}
;
Strabismus
{m}
[med.]
squint
;
cast
;
strabism
;
strabismus
;
heterotropia
;
anorthopia
beidseitiges
Schielen
;
Wechselschielen
(
Strabismus
alternans
)
alternating
squint/strabism
;
bilateral
squint/strabism
,
binocular
squint/strabism
einseitiges
Schielen
monolateral
squint
;
unilateral
squint
;
monocular
strabismus
;
unilocular
strabismus
latentes
Schielen
latent
squint
;
dynamic
strabismus
,
heterophoria
rotierendes
Schielen
permanent/essential
cyclophoria
;
cyclotropia
(when
the
eye
is
open
);
cyclophoria
(when
the
eye
is
closed
)
Akkommodationsschielen
{n}
(
Strabismus
accommodativus
)
accommodative
quint
;
accommodative
strabism
Begleitschielen
{n}
(
Strabismus
concomitans
)
concomitant
squint/strabism
Einwärtsschielen
{n}
;
Konvergenzschielen
{n}
;
Esotropie
{f}
(
Strabismus
convergens
)
cross-eye
;
conver
gent
squint/strabism
;
internal
squint/strabism
;
esotropia
intermittierendes
Einwärtsschielen
;
Konvergenzschielen
{n}
(
Strabismus
convergens
intermittens
)
intermittent
conver
gent
squint
;
intermittent
conver
gent
strabism
Auswärtsschielen
{n}
;
Exotropie
{f}
(
Strabismus
divergens
)
wall-eye
;
diver
gent
squint/strabism
;
eyxternal
strabism
;
exotropia
Lähmungsschielen
{n}
;
paralytischer
Strabismus
(
Strabismus
paralyticus
)
paralytic
squint/strabism
;
paretic
squint/strabism
Aufwärtsschielen
{n}
(
Strabismus
susumvergens
)
sursumver
gent
squint/strabism
;
anoopsia
squint/strabism
Höhenschielen
{n}
;
Vertikalschielen
{n}
;
Hypertropie
{f}
(
Strabismus
verticalis
)
vertical
squint/strabism
;
hypertropia
Kampfstoff
{m}
;
Kampfmittel
{n}
[chem.]
[mil.]
warfare
substance
;
warfare
a
gent
;
a
gent
of
warfare
Kampfstoffe
{pl}
;
Kampfmittel
{n}
warfare
substances
;
warfare
a
gent
s
;
a
gent
s
of
warfare
biologischer
Kampfstoff
biological
warfare
substance
;
biological
warfare
a
gent
blasenziehender
Kampfstoff
;
Hautkampfstoff
{m}
blister
a
gent
;
vesicant
chemischer
Kampfstoff
chemical
warfare
substance
;
chemical
warfare
a
gent
/CWA/
CBRN-Kampfstoffe
{pl}
;
chemische
,
biologische
,
radiologische
oder
nukleare
Kampfstoffe
CBRN
a
gent
s
;
chemical
,
biological
,
radiological
,
or
nuclear
a
gent
s
ernteschädigender
Kampfstoff
anti-crop
warfare
a
gent
materialschädigender
Kampfstoff
anti-materiel
warfare
a
gent
mikrobischer
Kampfstoff
;
mikrobieller
Kampfstoff
microbial
warfare
a
gent
radioaktiver
Kampfstoff
radioactive
warfare
substance
;
radioactive
warfare
a
gent
sofort
wirkender
Kampfstoff
instant
a
gent
V-Kampfstoff
V-nerve
a
gent
; V
a
gent
jdn
.
an
jdn
.
verraten
;
eine
Sache
verraten
;
an
etw
.
Verrat
begehen
{vt}
to
betray
sb
.
to
sb
.;
to
betray
sth
.;
to
give
away
sth
.
verratend
;
an
Verrat
begehend
betraying
;
giving
away
verraten
;
Verrat
begangen
betrayed
;
given
away
er/sie
verrät
he/she
betrays
ich/er/sie
verriet
I/he/she
betrayed
er/sie
hat/hatte
verraten
he/she
has/had
betrayed
Staatsgeheimnisse
verraten
to
betray/give
away
state
secrets
sein
Land
verraten
to
betray
your
country
seine
Überzeugungen/Grundsätze/Ideale
verraten
to
betray
your
beliefs/principles/ideals
die
Sache
der
Arbeiterbewegung
verraten
to
betray
the
cause
of
labour
ein
Doppela
gent
,
der
dutzende
französische
Geheimdienstler
an
die
Nazis
verriet
a
double
a
gent
who
betrayed
dozens
of
French
a
gent
s
to
the
Nazis
jdn
./etw.
an
jdn
.
verweisen
;
überweisen
;
jdn
./etw.
jdm
.
zuweisen
{vt}
[adm.]
to
refer
sb
./sth.
to
sb
.
verweisend
;
überweisend
;
zuweisend
referring
verwiesen
;
überwiesen
;
zugewiesen
referred
das
verweisende
Gericht
;
das
Gericht
,
das
den
Fall
weiterverwiesen
hat
the
referring
court
jdm
.
etw
.
zur
Entscheidung
vorlegen
to
refer
sth
.
to
sb
.
for
decision
jdn
.
an
jdn
./etw.
weiterverweisen
to
refer
sb
.
to
sb
.
else
eine
Gesetzesvorlage
an
einen
Ausschuss
verweisen
to
refer
a
bill
to
a
committee
einen
Patienten
an
einen
Facharzt
überweisen
to
refer
a
patient
to
a
specialist
eine
Rechtssache
an
die
untere
Instanz
rückverweisen
to
refer
a
legal
matter
back
to
the
court
below
...
hat
uns
an
Sie
verwiesen
.
We
have
been
referred
to
you
by
...
Der
derzeitige
Ei
gent
ümer
könnte
das
Fahrzeug
gutgläubig
erworben
haben
.
Daher
wurde
der
frühere
Ei
gent
ümer
auf
den
Zivilrechtsweg
verwiesen
.
The
current
owner
might
have
acquired
the
vehicle
in
good
faith
.
Therefore
,
the
previous
owner
was
referred
to
the
civil
courts
.
etw
.
widerlegen
{vt}
to
disprove
sth
.;
to
debunk
sth
.;
to
refute
sth
.;
to
confute
sth
.;
to
rebut
sth
.
[jur.]
;
to
repudiate
sth
.;
to
explode
sth
. (prove
that
it
is
not
true
)
widerlegend
disproving
;
debunking
;
refuting
;
confuting
;
rebuting
;
repudiating
;
exploding
widerlegt
disproved
;
debunked
;
refuted
;
confuted
;
rebuted
;
repudiated
;
exploded
widerlegt
disproves
;
debunks
;
refutes
;
confutes
;
rebuts
;
repudiates
;
explodes
widerlegte
disproved
;
debunked
;
refuted
;
confuted
;
rebuted
;
repudiated
;
exploded
die
Behauptungen
in
dem
Bericht
widerlegen
to
repudiate
the
report's
claims
sich
leicht/ohne
weiteres
widerlegen
lassen
to
be
easily
refuted/disproved
Die
Studie
widerlegt
die
Vorstellung
,
dass
Pferde
nicht
intelli
gent
sind
.
The
study
debunks
the
notion
that
horses
are
not
intelli
gent
.
Die
Wissenschaft
hat
viele
alte
Hypothesen
widerlegt
.
Science
has
exploded
many
old
hypotheses
.
Düse
{f}
[techn.]
nozzle
;
orifice
Düsen
{pl}
nozzles
Austrittsdüse
{f}
outlet
nozzle
eingezogene
Düse
{f}
;
Lavaldüse
{f}
CD
nozzle
;
con-di
nozzle
;
conver
gent
-diver
gent
nozzle
;
Laval
nozzle
Pistolendüse
{f}
pistol
nozzle
;
gun
nozzle
Spritzbetondüse
{f}
shotcrete
gun
nozzle
Spritzdüse
{f}
;
Sprühdüse
{f}
spraying
nozzle
;
spray
nozzle
Klo
{n}
[ugs.]
(
Ort
und
Sanitäreinrichtung
);
das
stille
Örtchen
;
Keramikabteilung
{f}
[humor.]
;
Häusl
{n}
[Ös.]
[slang]
(
Ort
)
loo
[Br.]
[coll.]
;
khazi
[Br.]
[coll.]
;
karzy
[Br.]
[coll.]
;
bog
[Br.]
[slang]
;
john
[Am.]
[slang]
;
can
[Am.]
[slang]
;
cludgie
[Sc.]
[slang]
im
Klo
;
auf
dem
Klo
in
the
loo
;
in
the
john
[Am.]
Er
sitzt
gerade
auf
dem
/
am
[Ös.]
Klo
.
He's
on
the
loo/john
.
Er
ist
aufs
Klo
gegangen
.
He's
gone
to
the
loo/john
.
Ich
muss
aufs
Klo
.;
Ich
muss
mal
wohin
.
[euphem.]
;
Ich
muss
mal
kurz
verschwinden
.
[euphem.]
;
Ich
muss
mal
.
I've
got
to
go
to
the
loo/john
.; I
have
to
pay
a
visit
to
the
loo/john
.; I
have
to
pay
a
visit
.
[euphem.]
; I
must
go
to
the
bathroom
.
[euphem.]
Ich
muss
dringend
aufs
Klo
.
I'm
dying
to
go
to
the
loo/john
.
Dringende
Pause
,
muss
auf's
Klo
. (
Chat-Jargon
)
Ur
gent
toilet
break
.
/UTB/
(chat
jargon
)
Kreditrahmen
{m}
;
Kreditlimit
{m}
;
Kreditlinie
{f}
;
Kreditplafond
{m}
;
Vefügungsrahmen
{m}
[fin.]
credit
range
;
credit
limit
;
credit
line
;
line
of
credit
Kreditrahmen
{pl}
;
Kreditlimits
{pl}
;
Kreditlinien
{pl}
credit
ranges
;
credit
limits
;
credit
lines
Rembourskreditrahmen
{m}
acceptance
credit
line
unausgenutzte
Kreditlinie
unutilized
credit
line
vorsorgliche
Kreditlinie
contin
gent
credit
line
/CCL/
den
Kreditrahmen
ausschöpfen
to
use
up
the
credit
range
durch
Vermögen
abgesicherter
Kreditrahmen
asset-based
facility
Reizerreger
{m}
;
Reizstoff
{m}
;
eine
Reizung
auslösender
Stoff
{m}
;
Irritans
{n}
[chem.]
[med.]
[pharm.]
irritant
a
gent
;
irritant
Reizerreger
{pl}
;
Reizstoffe
{pl}
;
Reizung
auslösende
Stoffe
{pl}
;
Irritantien
{pl}
irritant
a
gent
s
;
irritants
Atemreizstoff
{m}
respiratory
irritant
Brechreizstoff
{m}
vomiting
a
gent
Lungenreizstoff
{m}
lung
irritant
sensorischer
Reizstoff
sensory
irritant
Reizstoff
für
den
Einsatz
bei
Krawallen
riot-control
a
gent
fahrlässig
{adj}
[jur.]
negli
gent
grob
fahrlässig
grossly/wantonly
[Am.]
negli
gent
leicht
fahrlässig
slightly
negli
gent
fahrlässiges
Verhalten
negli
gent
conduct
;
negligence
grob
fahrlässiges
Verhalten
gross
negligence
fahrlässig
begangene
unerlaubte
Handlung
tort
arising
from
a
negli
gent
act
or
omission
grob
fahrlässige
Schädigung
grossly
negli
gent
act
causing
damage
;
causing
damage
through
gross
negligence
fahrlässig
{adv}
[jur.]
negli
gent
ly
;
by
negligence
leicht
fahrlässig
herbeigeführer
Schaden
damage
caused
by
slight
negligence
vorsätzlich
oder
fahrlässig
wilfully
or
negli
gent
ly
(
grob
)
fahrlässig
handeln
(
bei
etw
.)
to
be
(grossly)
negli
gent
(in
doing
sth
.)
fahrlässig
gegen
eine
Bestimmung
verstoßen
to
negli
gent
ly
contravene
a
provision
Fahrlässig
handelt
,
wer
nicht
die
gebotene
Sorgfalt
walten
lässt
.
A
person
is
negli
gent
/acts
negli
gent
ly
when
he
fails
to
take
reasonable
care
. /
Negligence
is
a
failure
to
take
reasonable
care
.
Tötungsdelikt
{n}
[jur.]
killing
;
homicide
[Am.]
Tötungsdelikte
{pl}
killings
;
homicides
Tötungsdelikt
auf
offener
Straße
street
killing
fahrlässige
Tötung
{f}
(
Straftatbestand
)
negli
gent
homicide
[Am.]
;
homicide
cause
by
negligence
[Am.]
(criminal
offence
)
grob
fahrlässige
Tötung
{f}
(
Straftatbestand
)
grossly
negli
gent
killing
;
grossly
negli
gent
homicide
[Am.]
;
homicide
by
gross
negligence
[Am.]
(criminal
offence
)
Wortlaut
{m}
[jur.]
text
Gesetzeswortlaut
{m}
law
text
Bei
unterschiedlicher
Auslegung
des
deutschen
und
des
englischen
Wortlauts
ist
der
englische
Wortlaut
maßgebend
. (
Vertragsformel
)
In
case
of
diver
gent
interpretations
of
the
German
and
English
texts
,
the
English
text
shall
prevail
. (contractual
phrase
)
Der
bisherige
Wortlaut
wird
gestrichen
und
durch
folgenden
Wortlaut
ersetzt
. (
Vertragsformel
)
Delete
the
existing
text
and
replace
by
the
following
new
text
. (contractual
phrase
)
Der
einleitende
Halbsatz
erhält
folgenden
Wortlaut:
(
Vertragsänderung
)
Amend
the
lead-in
sentence
to
read:
(contract
amendment
)
Prädikation
{f}
(
nähere
Bestimmung
von
Gegenständen
durch
eine
beschreibende
Aussage
)
[ling.]
[phil.]
predication
Essenzialprädikation
{f}
essential
predication
konstative
Prädikation
constative
predication
kontin
gent
e
Prädikation
contin
gent
predication
Schadstoff
{m}
;
Schmutzstoff
{m}
[envir.]
harmful
substance
;
noxious
substance
;
polluting
a
gent
;
pollutant
;
contaminant
Schadstoffe
{pl}
;
Schmutzstoffe
{pl}
harmful
substances
;
noxious
substances
;
polluting
a
gent
s
;
pollutants
;
contaminants
Bauschadstoffe
{pl}
building
pollutants
Luftschadstoff
{m}
airborne
pollutant
;
air
pollutant
;
atmospheric
pollutant
;
air
contaminant
auf
der
Bildfläche
erscheinen
;
sich
melden
{vi}
to
come
forward
;
to
step
forward
;
to
step
up
[Am.]
Haus
tiere
,
die
streunend
aufgelesen
wurden
und
bei
denen
sich
kein
Ei
gent
ümer
gemeldet
hat
pets
that
have
been
found
wandering
and
no
owner
has
come
forward
Aus
Angst
vor
Repressalien
haben
sich
nur
wenige
Zeugen
gemeldet
.
Few
witnesses
have
stepped
forward
because
of
a
fear
of
reprisal
.
Bisher
hat
sich
noch
kein
Nachfolger
für
ihn
gefunden
.
So
far
,
no
one
has
stepped
up
to
take
his
place
.
Ausrüstungsmittel
{n}
;
Appreturmittel
{n}
;
Appreturhilfsmittel
{n}
;
Appretur
{f}
[textil.]
finishing
a
gent
;
dressing
a
gent
Ausrüstungsmittel
{pl}
;
Appreturmittel
{pl}
;
Appreturhilfsmittel
{pl}
;
Appreturen
{pl}
finishing
a
gent
s
;
dressing
a
gent
s
Wachsappretur
{f}
wax
finishing
Kapellmeister
{m}
;
Theaterdiri
gent
{m}
(
an
einer
Oper
)
[mus.]
chapel
master
;
kapellmeister
(at
an
opera
house
)
Kapellmeister
{pl}
;
Theaterdiri
gent
en
{pl}
chapel
masters
;
kapellmeisters
Hofkapellmeister
{m}
(
an
einem
Fürstenhof
/
eines
Fürsten
)
[hist.]
court
chapel
master
(at a
princely
court
/
to
a
prince
)
Spediteur
{m}
;
Transportunternehmer
{m}
[transp.]
forwarding
a
gent
;
forwarder
;
haulier
[Br.]
;
hauler
[Am.]
Spediteure
{pl}
;
Transportunternehmer
{pl}
forwarding
a
gent
s
;
forwarders
;
hauliers
;
haulers
Fuhrunternehmer
{m}
;
Kraftverkehrsunternehmer
{m}
[adm.]
road
haulier
[Br.]
;
road
hauler
[Am.]
nachlässig
{adj}
(
bei
etw
.) (
Person
)
remiss
;
neglectful
;
negli
gent
;
failing
to
take
proper
care
;
derelict
[Am.]
(in
sth
.) (of a
person
)
Du
vernachlässigst
unsere
Gäste
.
You
are
being
neglectful
of
our
guests
.
Du
hast
deine
Pflichten
vernachlässigt
.
You
have
been
remiss
in
your
duties
.
Ausfuhrkontin
gent
{n}
;
Exportkontin
gent
{n}
[econ.]
export
quota
Ausfuhrkontin
gent
e
{pl}
;
Exportkontin
gent
e
{pl}
export
quotas
Auslandsvertreter
{m}
a
gent
abroad
Auslandsvertreter
{pl}
a
gent
s
abroad
Bausparkassenvertreter
{m}
a
gent
of
building
society
[Br.]
/savings
and
loan
association
[Am.]
Bausparkassenvertreter
{pl}
a
gent
s
of
building
society/savings
and
loan
association
Brechmittel
{n}
;
brec
haus
lösendes
Mittel
{n}
;
Emetikum
{n}
[pharm.]
vomiting
a
gent
;
vomitory
;
nauseant
;
emetic
a
gent
;
emetic
Brechmittel
{pl}
;
brec
haus
lösende
Mittel
{pl}
;
Emetika
{pl}
vomiting
a
gent
s
;
vomitories
;
nauseants
;
emetic
a
gent
s
;
emetics
Kaustifizierungsmittel
{n}
causticizing
a
gent
Kaustifizierungsmittel
{pl}
causticizing
a
gent
s
Klärhilfsmittel
{n}
;
Klärmittel
{n}
(
zum
Abscheiden
von
Trübstoffen
aus
Flüssigkeiten
)
clarifying
a
gent
;
clarifier
Klärhilfsmittel
{pl}
;
Klärmittel
{pl}
clarifying
a
gent
s
;
clarifiers
Rauschgiftermittler
{m}
;
Rauschgiftfahnder
{m}
;
Suchtgiftfahnder
{m}
[Ös.]
;
Drogenermittler
{m}
;
Drogenfahnder
{m}
narcotics
investigator
;
narcotics
a
gent
;
nark
[Br.]
[Austr.]
[NZ]
[coll.]
;
narc
[Am.]
[coll.]
Rauschgiftermittler
{pl}
;
Rauschgiftfahnder
{pl}
;
Suchtgiftfahnder
{pl}
;
Drogenermittler
{pl}
;
Drogenfahnder
{pl}
narcotics
investigators
;
narcotics
a
gent
s
;
narks
;
narcs
Wohnungsa
gent
{m}
housing
a
gent
Wohnungsa
gent
en
{pl}
housing
a
gent
s
Zolla
gent
{m}
;
Zolla
gent
in
{f}
customs
house
broker
Zolla
gent
en
{pl}
;
Zolla
gent
innen
{pl}
customs
house
brokers
WC
{n}
(
Ort
,
privat
und
öffentlich
);
Toilette
{f}
(
Ort
,
selten
privat
);
Abort
{m}
(
Ort
,
öffentlich
,
Amtssprache
)
[veraltet]
toilet
(private
and
public
);
bathroom
(private);
lavatory
(public)
[formal]
;
WC
(only
on
signs
and
in
advertisements
);
cloakroom
(public)
[Br.]
;
restroom
(public)
[Am.]
;
the
ladies'/the
gent
s'
(toilet) (public)
[Br.]
;
the
ladies'
room/the
mens'
room
(public)
[Am.]
;
washroom
(public)
[Am.]
[Can.]
;
half
bathroom
(private)
[Am.]
(in
advertisements
);
half
bath
(private)
[Am.]
(in
advertisements
)
WCs
{pl}
;
Toiletten
{pl}
;
Aborte
{pl}
toilet
s;
bathrooms
;
lavatories
;
WCs
;
cloakrooms
;
restrooms
;
the
ladies'/the
mens'
rooms
;
washrooms
;
half
bathrooms
;
half
baths
Bordtoilette
{f}
(
Fahrzeug
,
Zug
,
Flugzeug
,
Schiff
)
on-board
toilet
Gäste-WC
{n}
;
Gästetoilette
{f}
[geh.]
;
Gästeklo
{n}
[ugs.]
(
im
Privat
haus
)
guest
toilet
;
guest
bathroom
;
guest
WC
[formal]
;
half
bath
(room)
for
guests
[Am.]
[arch.]
Damentoilette
{f}
;
Frauentoilette
{f}
Ladies'
toilet
Herrentoilette
{f}
;
Männertoilette
{f}
Gent
s'
toilet
;
men's
toilet
Mannschaftstoilette
{f}
[naut.]
crew
toilet
;
head
verstopfte
Toilette
blocked
toilet
;
clogged
toilet
[Am.]
auf
Toilette
müssen
;
austreten
müssen
to
need
the
toilet
Wo
ist
die
Toilette
?
Where's
the
bathroom
?;
Where
is
the
toilet
?
Darf
ich
Ihr
WC
benutzen/benützen
?
Can
I
use
your
bathroom
,
please
?
Dürfte
ich
bitte
bei
Ihnen
die
Toilette
benutzen/benützen
? (
formell
)
Excuse
me
,
could
I
please
use
your
facilities
?
[formal]
Könnten
Sie
mir
sagen
,
wo
ich
die
Toiletten
finde
?
Could
you
point
me
in
the
direction
of
the
toilets
[Br.]
/
restrooms
[Am.]
please
?
Wo
finde
ich
denn
bitte
die
Toiletten
?
Excuse
me
,
where
will
I
find
the
toilets
[Br.]
/
restrooms
[Am.]
?
Wo
ist
(
denn
)
hier
bitte
die
Damentoilette/Herrentoilette
?
Where
is
the
Ladies'/the
Gent
s'
[Br.]
/
the
ladies'
room
/the
men's
room
[Am.]
,
please
?
die
Toilette
aufsuchen
;
auf
die
Toilette
gehen
to
go
to/use
the
toilet
[Br.]
/
restroom
[Am.]
ordentlich
Krach
machen
;
ordentlich
Krach
schlagen
[pej.]
;
feiern/johlen
,
dass
es
nur
so
kracht
/
dass
die
Wände
wackeln
;
das
Haus
/Stadion
zum
Beben/Wackeln
bringen
{vt}
[soc.]
to
raise
the
roof
Als
sie
zu
spät
nach
Haus
e
kam
,
hat
ihre
Mutter
ordentlich
Krach
geschlagen
.
Her
mother
raised
the
roof
when
she
came
home
late
.
Die
Komiker
heizten
die
Stimmung
an
und
brachten
das
Haus
zum
Wackeln
.
The
comics
fired
up
the
crowd
and
raised
the
roof
.
Als
das
Siegestor
fiel
,
brachten
die
Fans
das
Stadion
zum
Beben
/
war
bei
den
Fans
die
Hölle
los
.
The
fans
raised
the
roof
when
the
winning
goal
was
scored
.
Abgas
{n}
;
Auspuff
{m}
(
Motor
;
Turbine
)
ex
haus
t
gas
;
ex
haus
t
;
fumes
(engine,
turbine
)
schädliche
Abgase
noxious
fumes
saubere
Abgase
;
saubere
Auspuffgase
excellent
fumes
ein
Haus
suchen
{vt}
(
zwecks
Kaufs/Miete
)
to
house-hunt
Meine
Schwester
sucht
derzeit
ein
Haus
.
My
sister
is
house-hunting
.
Wie
geht's
(
Dir/Euch
)
mit
der
Haus
suche
?
How's
the
house-hunting
going
?
Hof
{m}
und
Grünfläche
{f}
hinter
dem
Haus
backyard
[Am.]
direkt
vor
jds
.
Haus
tür
[übtr.]
in
sb
.'s
backyard
[fig.]
Sonnenvergnügen
können
Sie
auch
direkt
vor
der
Haus
türe
haben
.
For
fun
in
the
sun
look
no
farther
than
your
own
backyard
.
[fig.]
der
Innenbereich
{m}
(
eines
Haus
es
);
das
Haus
{n}
;
das
Gebäude
{n}
(
im
Gegensatz
zur
freien
Natur
)
the
indoors
im
Haus
bleiben
müssen
;
ans
Haus
gebunden
sein
to
be
confined
to
the
indoors
Es
war
schön
,
wieder
einmal
aus
dem
Haus
zu
kommen
.
It
was
good
to
get
out
of
the
indoors
again
.
auspumpen
;
ausschöpfen
;
absaugen
;
evakuieren
{vt}
to
ex
haus
t
auspumpend
;
ausschöpfend
;
absaugend
;
evakuierend
ex
haus
ting
ausgepumpt
;
ausgeschöpft
;
abgesaugt
;
evakuiert
ex
haus
ted
bevorstehen
;
ins
Haus
stehen
;
vor
der
Tür
stehen
[übtr.]
{vi}
to
be
imminent
bevorstehend
;
ins
Haus
stehens
;
vor
der
Tür
stehend
being
imminent
bevorgestanden
;
ins
Haus
gestanden
;
vor
der
Tür
gestanden
been
imminent
verbraucht
;
ausgeschöpft
;
erschöpft
;
vergriffen
{adj}
ex
haus
ted
vergriffene
Auflage
{f}
ex
haus
ted
edition
Der
Verleger
hat
dafür
zu
sorgen
,
dass
der
Bestand
nicht
vergriffen
wird
.
It
is
the
publisher's
duty
to
see
that
the
stock
does
not
become
ex
haus
ted
.
Auspuffanlage
{f}
;
Auspuff
{m}
[ugs.]
[auto]
ex
haus
t
system
;
ex
haus
t
Auspuffanlagen
{pl}
;
Auspuffe
{pl}
ex
haus
t
systems
;
ex
haus
ts
ans
Haus
gefesselt
;
ans
Haus
gebunden
{adj}
(z. B.
wegen
Krankheit
)
homebound
;
housebound
unfähig
sein
,
das
Haus
zu
verlassen
to
be
housebound
das
Sagen
haben
;
der
Herr
im
Haus
sein
;
die
Hosen
anhaben
[übtr.]
{v}
to
wear
the
trousers
[Br.]
;
to
wear
the
pants
[Am.]
[fig.]
jdm
.
zeigen
,
wer
hier
der
Herr
im
Haus
ist
to
show
someone
who
is
wearing
the
trousers/pants
around
here
Abfangen
und
Ausschweben
{n}
(
bei
der
Landung
)
[aviat.]
flare-out
;
flattening-out
Abfluss
{m}
;
abfließendes
Wasser
{n}
(
aus
einem
Gewässer/einem
Wasserbauwerk
)
[envir.]
effluent
(from a
body
of
water/a
hydraulic
structure
)
Abflussvermögen
{n}
;
Durchflussvermögen
{n}
;
Abflusskapazität
{f}
;
Durchflusskapazität
{f}
(
maximale
Wassermenge
,
ohne
dass
das
Gewässer
über
die
Ufer
tritt
)
[envir.]
water-carrying
capacity
;
discharge
capacity
;
channel
capacity
;
hydraulic
capacity
(maximum
water
discharge
without
causing
overbank
flooding
)
Abgemacht
!;
Ist
geritzt
!
[ugs.]
;
Topp
!
[ugs.]
(
Ausdruck
der
Zustimmung
zu
einem
Vorschlag
)
Done
!;
It's
a
deal
!
[coll.]
(used
to
express
assent
to
an
offer
)
Abkoppeln
{n}
;
Ausklinken
{n}
;
Ausrücken
{n}
;
Auslösen
{n}
;
Trennen
{n}
(
einer
mechanischen
Verbindung
)
[techn.]
disconnection
;
disengagement
(of a
mechanical
linkage
)
Ablegen
{n}
der
Seile
;
Auswechseln
{n}
der
Seile
(
Seilbahn
)
removal
of
cables
in
service
(ropeway)
Ablösesumme
{m}
;
Ablösebetrag
{m}
;
Ablöse
{f}
(
an
einen
Vormieter
) (
Wohnrecht
)
one-off
payment
(to a
previous
tenant
) (housing
law
)
Abschaltleistung
{f}
;
Ausschaltleistung
{f}
;
Ausschaltvermögen
{f}
(
eines
Schaltgeräts
,
einer
Sicherung
)
[electr.]
interrupting
capacity
;
breaking
capacity
(circuit
breaker
);
rupturing
capacity
More results
Search further for "Haus Gent":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners