A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
133
similar
results for f number
Search single words:
f
·
number
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Zahl
{f}
/Z
./
[math.]
number
Zahlen
{pl}
number
s
absolute
Zahl
{f}
;
unbenannte
Zahl
{f}
absolute
number
benannte
Zahl
concrete
number
ganze
Zahl
whole
number
gemischte
Zahl
mixed
number
s
gesellige
Zahlen
sociable
number
s
Hexadezimalzahl
{f}
hexadecimal
number
hochzusammengesetzte
Zahl
highly
composite
number
/HCN/
;
maximally
divisible
number
rationale
Zahl
rational
number
verwandte
Zahlen
;
be
f
reundete
Zahlen
amicable
number
s
zulässige
Zahl
admissible
number
die
Kreiszahl
{f}
Pi
;
Ludolphsche
Zahl
;
Ludol
f
sche
Zahl
;
Archimedes-Konstante
the
number
Pi
;
Archimedes'
constant
die
Euler'sche
Zahl
e
Euler's
number
e
Anzahl
{f}
;
Zahl
{f}
(
von
etw
.)
number
(of
sth
.)
Mindestzahl
{f}
;
Höchstzahl
{f}
minimum
number
;
maximum
number
sechs
an
der
Zahl
six
in
number
zahllose
beyond
number
s
eine
geringe
/
zu
vernachlässigende
Zahl
von
...
a
marginal
number
o
f
...
in
großen
Mengen
in
large
number
s
zum
wiederholten
Mal
number
s
o
f
times
unzählige
Male
times
without
number
etw
.
in
ausreichender
Zahl
bereitstellen
to
make
sth
.
available
in
su
f
f
icient
number
s
au
f
grund
der
zahlenmäßigen
Überlegenheit
gewinnen
to
win
by
(force
o
f
)
number
s
aus
den
unterschiedlichsten
Gründen
f
or
any
number
o
f
reasons
eine
ganze
Anzahl
Leute
;
eine
ganze
Menge
Leute
quite
a
number
o
f
people
Mittelwert
{m}
;
Mittel
{n}
;
Durchschnittswert
{m}
;
Durchschnitt
{m}
(
aus
A
und
B)
[math.]
[statist.]
[phys.]
average
value
;
average
/avg/
;
mean
value
;
mean
(of A
and
B)
Mittelwerte
{pl}
;
Mittel
{pl}
;
Durchschnittswerte
{pl}
;
Durchschnitte
{pl}
average
values
;
averages
;
mean
values
;
means
angenommener
Mittelwert
assumed
average
;
working
mean
arithmetischer
Mittelwert
;
arithmetisches
Mittel
arithmetic
average
;
arithmetic
mean
bereinigter
Mittelwert
corrected
mean
;
modi
f
ied
mean
geometrischer
Mittelwert
;
geometrisches
Mittel
geometric
average
,
geometric
mean
harmonischer
Mittelwert
;
harmonisches
Mittel
harmonic
average
;
harmonic
mean
quadratischer
Mittelwert
;
quadratisches
Mittel
;
E
f
f
ektivwert
(
einer
periodischen
Größe
)
quadratic
average
;
quadratic
mean
;
root-mean-square
value
;
RMS
value
;
e
f
f
ective
value
;
virtual
value
[rare]
quadratischer
Mittelwert
der
Ent
f
ernung
distance
root
mean
square
/DRMS/
;
distance
RMS
zeitlicher
Mittelwert
time
averaged
value
;
time
average
zeitlich
gewichteter
Mittelwert
;
zeitlich
gewichtetes
Mittel
time-weighted
average
Jahresmittelwert
{m}
annual
average
value
Kollektivmittelwert
{m}
(
einer
stochastischen
Größe
)
ensemble
average
;
ensemble
mean
Kurzzeitmittelwert
{m}
short-time
average
;
short-time
mean
Mittel
von
Mittelwerten
grand
average
Mittelwert
der
Grundgesamtheit
population
mean
;
true
mean
Mittelwert
einer
Anzahl
von
...
mean
value
o
f
a
number
o
f
...
Mittelwert
einer
F
unktion
mean
value
o
f
a
f
unction
F
ortsetzung
{f}
;
Teil
{f}
(
einer
Geschichte
)
instalment
[Br.]
;
installment
[Am.]
; (successive)
part
; (successive)
number
in
F
ortsetzungen
erscheinen
to
appear
/
to
be
published
in
instalments
/
in
successive
parts
/
in
successive
number
s
Maßnahme
{f}
;
Schritt
{m}
;
Aktion
{f}
;
Entscheidung
{f}
;
Vorstoß
{m}
move
Maßnahmen
{pl}
;
Schritte
{pl}
;
Aktionen
{pl}
;
Entscheidungen
{pl}
;
Vorstöße
{pl}
moves
Dieser
Schritt
wurde
allgemein
begrüßt
.
The
move
was
broadly
welcomed
.
Diese
Maßnahme
wurde
nach
einer
Reihe
von
Über
f
ällen
au
f
Hil
f
skonvois
gesetzt
.
The
move
was
taken
a
f
ter
a
number
o
f
assaults
on
aid
convoys
.
Der
Vorstoß
wurde
jedoch
von
der
Regierungsmehrheit
blockiert
.
The
move
was
,
however
,
blocked
by
the
government's
majority
.
Damit
sollen
mehr
Leute
zum
Umstieg
au
f
ö
f
f
entliche
Verkehrsmittel
bewegt
werden
.
The
move
is
intended
to
encourage
more
people
to
use
public
transport
.
Damit
reagierte
er/sie/es
au
f
die
verstärkte
Nach
f
rage
nach
regionalen
Produkten
.
The
move
was
in
response
to
increasing
demand
f
or
regional
produce
.
(
ö
f
f
entlich
)
au
f
treten
{vi}
;
sich
zeigen
{vr}
;
mitwirken
(
bei
etw
.)
{vi}
[soc.]
to
appear
;
to
make
an
appearance
;
to
put
in
an
appearance
(in
sth
.)
sich
in
der
Ö
f
f
entlichkeit
zeigen
to
appear
in
public
im
F
ernsehen
au
f
treten
to
appear
on
television
als
Zeuge
au
f
treten
to
appear
as
a
witness
zum
ersten
Mal
au
f
treten/au
f
der
Bühne
stehen
to
make
one's
f
irst
(stage)
appearance
Der
Gouverneur
zeigte
sich
au
f
dem
F
est
.
The
governor
put
in
an
appearance
at
the
f
estival
.
Er
hat
schon
in
mehreren
F
ilmen
mitgespielt/mitgewirkt
.
He
has
already
appeared
in
a
number
o
f
f
ilms
.
Er
tritt
seit
2010
als
Gastdirigent
mit
verschiedenen
Orchestern
au
f
.
He
has
been
appearing
as
a
guest
conductor
with
di
f
f
erent
orchestras
since
2010
.
Sie
hat
einen
kurzen
Au
f
tritt
im
neuen
James-Bond-
F
ilm
.
She
appears
brie
f
ly
in
the
new
James
Bond
f
ilm
.
Er
steht
derzeit
als
Petruchio
in
"Der
Widerspenstigen
Zähmung"
au
f
der
Bühne/vor
der
Kamera
.
He
is
currently
appearing
as
Petruchio
in
'The
Taming
o
f
the
Shrew'
.
Morgen
wird
er
zum
letzten
Mal
f
ür
den
Club
spielen
.
Tomorrow
,
he
will
make
his
last
appearance
f
or
the
club
.
Die
beiden
Betrüger
treten
(
in
der
Ö
f
f
entlichkeit
)
als
Ehepaar
au
f
.
The
two
f
raudsters
appear
as
a
couple
in
public
.
Einwohnerzahl
{f}
;
Bevölkerungszahl
{f}
;
Bevölkerungsstand
{m}
;
Einwohneranzahl
{f}
number
o
f
inhabitants
; (total)
population
Einwohnerzahlen
{pl}
;
Bevölkerungszahlen
{pl}
;
Bevölkerungsstände
{pl}
number
s
o
f
inhabitants
;
populations
Gesamteinwohnerzahl
{f}
total
population
f
igure
;
total
number
o
f
inhabitants
steigende
Einwohnerzahlen
rising
population
f
igures
pro
100
.000
Einwohner
per
100
,000
population
vernün
f
tig
;
mit
ein
wenig
Verstand
[nachgestellt]
{adj}
(
Person
)
reasonable
;
sensible
(of a
person
)
einsichtig
sein
to
be
reasonable
vernün
f
tigerweise
etw
.
tun
to
be
resonable
/
sensible
enough
to
do
sth
.
Er
machte
vernün
f
tigerweise
beim
F
ahren
alle
zwei
Stunden
eine
Pause
.
He
was
sensible
enough
to
take
a
break
every
two
hours
o
f
driving
.
Er
scheint
ja
ganz
vernün
f
tig
zu
sein
.
He
seems
quite
reasonable
.;
He
seems
like
a
sensible
sort
o
f
person
.
Dagegen
kann
kein
vernün
f
tiger
Mensch
etwas
haben
.
No
reasonable
person
can
object
to
that
.
Viele
sonst
ganz
vernün
f
tige
Leute
haben
dieses
Vorhaben
unterstützt
.
A
number
o
f
normally
sensible
people
have
supported
this
proposition
.
Punktezahl
{f}
;
Punktzahl
{f}
score
;
number
o
f
points
Endpunktezahl
{f}
f
inal
score
Gesamtpunktzahl
{f}
total
score
;
overall
score
Erstplatzierte
{m,f};
Erstplatzierter
top
seed
;
number
one
seed
;
winner
Augenzahl
{f}
(
Wür
f
el
,
Dominostein
)
score
;
number
o
f
pips
(dice,
domino
)
durchaus
;
absolut
{adv}
{+adj} (
voll
und
ganz
,
auch
wenn
man
das
Gegenteil
annehmen
könnte
)
entirely
;
per
f
ectly
{
+adj
}
durchaus
angemessen
sein
to
be
entirely
appropriate
Es
ist
durchaus
möglich
,
dass
...
It
is
entirely
possible
that
...
Es
ist
mir
durchaus
bewusst
,
dass
...
I
am
entirely
/
per
f
ectly
aware
that
Das
ist
ein
absolut
vertretbarer
Standpunkt
.
It
is
a
per
f
ectly
de
f
ensible
position
.
Es
gibt
eine
Reihe
von
Krankheiten
,
die
durchaus
vermeidbar
wären
.
A
number
o
f
illnesses
are
entirely
avoidable
.
Unter
den
gegebenen
Umständen
ist
diese
Sorge
durchaus
verständlich
.
In
the
current
circumstances
this
concern
is
entirely
/
per
f
ectly
understandable
.
Diskussionspunkt
{m}
;
Punkt
{m}
point
o
f
discussion
;
discussion
point
;
count
Diskussionspunkte
{pl}
;
Punkte
{pl}
points
o
f
discussion
;
discussion
points
;
counts
zu
dem
anderen
Diskussionspunkt
on
the
other
point
o
f
discussion
Sie
hat
in
beiden
Punkten
recht
.
She's
correct
on
both
counts
.
Solche
Bilder
sind
in
mehr
f
acher
Hinsicht
interessant
.
Such
images
are
o
f
interest
on
a
number
o
f
counts
.
Quadrat
{n}
;
zweite
Potenz
{f}
[math.]
square
number
;
square
;
second
power
Quadrate
{pl}
squares
drei
Quadrat
;
drei
hoch
zwei
the
square
o
f
three
3
hoch
2
ist
9; 3
Quadrat
ist
9
3
squared
is
9
Methode
der
kleinsten
Quadrate
[math.]
method
o
f
least
squares
;
least
squares
method
eine
Zahl
quadrieren
;
eine
Zahl
in
die
zweite
Potenz
erheben
to
square
a
number
Doppelkreuz-Zeichen
{n}
;
Rautezeichen
{n}
;
Raute
{f}
[ugs.]
;
Lattenkreuz
{n}
[humor.]
;
Gartenzaun
{n}
[Süddt.]
[humor.]
;
Gartenhag
{n}
[BW]
[Schw.]
[humor.]
[ling.]
[print]
number
sign
;
sharp
;
hash
sign
;
hashtag
sign
;
hash
;
pound
sign
[Am.]
;
octothorp
[rare]
;
octothorpe
[rare]
(often
wrongly:
hashtag
)
Belegscha
f
t
{f}
crew
;
set
o
f
men
;
workers
;
number
o
f
employees
Schwingungszahl
{f}
;
Wechselzahl
{f}
[electr.]
f
requency
;
number
o
f
cycles
Teilnehmer
{m}
;
Teilnehmerin
{f}
participant
Teilnehmer
{pl}
;
Teilnehmerinnen
{pl}
participants
die
Besprechungsteilnehmer
the
participants
in
the
meeting
Anzahl
der
Teilnehmer
number
o
f
participants
Tierbestand
{m}
;
Bestand
{m}
[zool.]
animal
population
;
number
o
f
animals
Tierbesatz
{m}
anthropogenically
in
f
luenced
population
etliche
;
mehrere
{pron}
(quite) a
number
o
f
;
quite
a
f
ew
;
several
etliches
;
mehreres
a
number
o
f
things
;
sundry
things
;
several
things
;
various
things
etliche
Mal
several
times
;
quite
a
f
ew
times
etw
.
eintippen
;
eintasten
[techn.]
;
eingeben
{vt}
to
type
in
↔
sth
.;
to
key
in
↔
sth
.;
to
punch
in
↔
sth
.
[Am.]
eintippend
;
eintastend
;
eingebend
typing
in
;
keying
in
;
punching
in
eingetippt
;
eingetastet
;
eingegeben
typed
in
;
keyed
in
;
punched
in
tippt
ein
;
tastet
ein
;
gibt
ein
types
;
keys
in
;
punches
in
tippte
ein
;
tastete
ein
;
gab
ein
typed
;
keyed
in
;
punched
in
eine
Nummer
am
Tele
f
on
eintippen
to
type
in
a
number
on
the
phone
;
to
type
a
number
into
the
phone
eine
Adresse
am
Computer
eingeben
to
key
an
address
into
the
computer
an
der
Sicherheitssperre
einen
Code
eintasten
to
punch
in
a
code
at
the
access
control
point
etw
.
in
die
Registrierkasse
eingeben
;
etw
.
in
der
Registrierkasse
verbuchen
to
ring
up
↔
sth
.
Druckau
f
lage
{f}
;
Au
f
lage
{f}
;
Au
f
lagenhöhe
{f}
(
einer
Zeitung/Zeitschri
f
t
)
[print]
circulation
;
number
o
f
copies
published
(of a
newspaper
or
magazine
)
Pipi
{n}
[Kindersprache]
;
Lulu
{n}
[Ös.]
[Kindersprache]
;
Pisse
{f}
[slang]
(
Urin
)
pee
;
pee-pee
[children's speech]
;
wee
[Br.]
;
wee-wee
[Br.]
[children's speech]
;
number
one
[children's speech]
(urine)
überzeugend
{adj}
(
den
Erwartungen
entsprechend
)
convincing
;
compelling
nicht
überzeugend
unconvincing
überzeugend
klingen
to
sound
convincing
überzeugende
Vorstellung
{f}
convincing
per
f
ormance
ein
überzeugendes
/
tri
f
tiges
Arugument
a
compelling
argument
Diese
Technik
bietet
eine
Reihe
überzeugender
Vorteile
(
gegenüber
etw
.).
This
technology
o
f
f
ers
a
number
o
f
convincing/compelling
advantages
(over
sth
.).
Klammerzeichen
{n}
;
Klammer
{f}
[print]
bracket
Klammerzeichen
{pl}
;
Klammer
{pl}
brackets
Klammer
au
f
,
zehn
plus
x,
Klammer
zu
open
bracket
,
ten
plus
x,
close
bracket
in
Klammer/Klammern
stehen
to
appear
in/within
brackets
;
to
be
given
in/within
brackets
etw
.
in
Klammer
/
in
Klammern
setzen
(
Wort
,
Zahl
)
to
put
sth
.
in
brackets
(word,
number
)
Pkw
{m}
;
Personenkra
f
twagen
{m}
;
Personenwagen
{m}
[adm.]
[auto]
passenger
car
;
motor
car
[Br.]
;
automobile
[Am.]
Pkw
{pl}
;
Personenkra
f
twagen
{pl}
;
Personenwagen
{pl}
passenger
cars
;
motor
cars
;
automobiles
CO2-Emissionen
eines
Personenkra
f
twagens
in
Gramm
je
Kilometer
number
o
f
grams
o
f
CO2
emitted
per
kilometre
by
a
passenger
car
Kennzeichenschild
{n}
;
Kennzeichenta
f
el
{f}
[Ös.]
;
Kontrollschild
{n}
[Schw.]
;
Erkennungsta
f
el
{f}
[Lux.];
Kennta
f
el
{f}
[Südtirol]
;
Nummernschild
{n}
[ugs.]
;
Nummernta
f
el
{f}
[Ös.]
[ugs.]
[auto]
[adm.]
(vehicle)
registration
plate
[Br.]
;
number
plate
[Br.]
[coll.]
;
licence
plate
[Can.]
;
license
plate
[Am.]
;
tag
[Am.]
[coll.]
Kennzeichenschilder
{pl}
;
Kennzeichenta
f
eln
{pl}
;
Kontrollschilder
{pl}
;
Erkennungsta
f
eln
{pl}
;
Kennta
f
eln
{pl}
;
Nummernschilder
{pl}
;
Nummernta
f
eln
{pl}
registration
plates
;
number
plates
;
licence
plates
;
license
plates
;
tags
Spitzenreiter
{m}
most
popular
...;
top-rated
...;
number
one
...;
best-selling
...
Etage
{f}
;
Stu
f
e
{f}
tier
Etagen
{pl}
;
Stu
f
en
{pl}
tiers
Anzahl
der
Etagen
(
Ge
f
lügelhaltung
)
number
o
f
tiers
(poultry
rearing
)
Kubus
{m}
;
dritte
Potenz
{f}
[math.]
cube
number
;
cube
;
third
power
eine
Zahl
kubieren
;
in
die
dritte
Potenz
erheben
;
hoch
drei
nehmen
to
cube
a
number
neun
hoch
drei
the
cube
o
f
nine
2
hoch
drei
ist
8.
2
cubed
equals
8.; 2
to
the
power
o
f
three
is
8.
Tele
f
onnummer
{f}
;
Ru
f
nummer
{f}
;
Tele
f
on
{n}
[ugs.]
/Tel
./
[telco.]
telephone
number
;
phone
number
;
call
number
Tele
f
onnummern
{pl}
;
Ru
f
nummern
{pl}
telephone
number
s
;
phone
number
s
;
call
number
s
aktive
Tele
f
onnummer
live
telephone
number
dienstliche
Tele
f
onnummer
{f}
o
f
f
ice
telephone
number
private
Tele
f
onnummer
{f}
home
telephone
number
Einwahlnummer
{f}
;
Einwahlru
f
nummer
{f}
access
number
;
access
phone
number
;
call-in
number
;
dial-in
number
;
dial-up
number
Geheimnummer
{f}
(
nicht
im
Tele
f
onbuch
verzeichnete
Tele
f
onnummer
)
unlisted
number
ortsunabhängige
Ru
f
nummer
;
personenbezogene
Ru
f
nummer
plat
f
orm
(telephone)
number
(
Tele
f
onnummer
)
wählen
{vt}
to
dial
wählend
dialling
;
dialing
gewählt
dialled
;
dialed
wählt
dials
wählte
dialled
;
dialed
eine
Nummer
wählen
to
dial
a
number
durch
versehentliches
Drücken
au
f
Tasten
des
Handys
in
der
Tasche
wählen
to
pocket
dial
;
to
butt
dial
Nummer
{f}
/Nr
./
number
/no
.;
No
./
Nummern
{pl}
number
s
lau
f
ende
Nummer
/l
f
d
.
Nr
./
serial
number
/ser
.
no
./
Modellnummer
{f}
model
number
Modellnummern
{pl}
model
number
s
Ich
wohne
gleich
ums
Eck
au
f
/in
Nummer
5.
I
live
just
round
the
corner
at
number
5.
Zahlenbereich
{m}
;
Zahlenraum
{m}
[math.]
number
range
;
range
o
f
number
s
Zahlenbereiche
{pl}
;
Zahlenräume
{pl}
number
ranges
;
ranges
o
f
number
s
negativer
Zahlenbereich
;
Minusbereich
negative
range
o
f
number
s
im
Minusbereich
in
negative
number
s
;
in
minus
number
s
eine
Zahl
in
die
höhere
Potenz
erheben
;
potenzieren
{vt}
[math.]
to
raise
a
number
to
a
higher
power
;
to
exponentiate
a
number
eine
Zahl
in
die
höhere
Potenz
erhebend
;
potenzierend
raising
a
number
to
a
higher
power
;
exponentiating
a
number
eine
Zahl
in
die
höhere
Potenz
erhoben
;
potenziert
raised
a
number
to
a
higher
power
;
exponentiated
a
number
Stelle
{f}
(
in
einer
Zahl
)
[math.]
digit
zweistellige
Zahl
two-digit
number
mehrstellige/vielstellige
Zahl
number
o
f
many
digits
Taktzahl
{f}
cycle
rate
;
number
o
f
cycles
Taktzahlen
{pl}
cycle
rates
;
number
s
o
f
cycles
hohe
Taktzahl
high
cycle
rat
Vermehrungsrate
{f}
;
Reproduktionszahl
{f}
;
R-Zahl
{f}
;
R-Wert
{m}
(
Maß
f
ür
die
Ausbreitungsgeschwindigkeit
) (
In
f
ektionsepidemiologie
)
[med.]
reproductive
rate
;
reproduction
rate
;
reproductive
ratio
;
reproduction
ratio
;
reproductive
number
;
reproduction
number
; R
number
; R
value
(infectious
disease
epidemiology
)
7-Tage-R-Wert
7-day
R-value
Grundvermehrungsrate
{f}
;
Nettoreproduktionszahl
{f}
;
Basisreproduktionszahl
{f}
;
e
f
f
ektive
Reproduktionszahl
{f}
basic
reproductive
rate
;
basic
reproduction
rate
;
basic
reproductive
ratio
;
basic
reproduction
ratio
;
basic
reproductive
number
;
basic
reproduction
number
;
e
f
f
ective
reproduction
number
Vornull
{f}
;
F
üllnull
{f}
leading
zero
Vornullen
{pl}
;
f
ührende
Nullen
{pl}
leading
zeros
eine
Zahl/ein
F
eld
mit
Vornullen
au
f
f
üllen
to
pad
a
number
/
f
ield
with
leading
zeros
Durchwahlru
f
nummer
{f}
[telco.]
direct
dialing
in
/DDI/
number
Durchwahlru
f
nummern
{pl}
direct
dialing
in
number
s
;
DDI
number
s
F
ahrgastzahl
{f}
number
o
f
passengers
F
ahrgastzahlen
{pl}
passenger
number
s
;
passenger
f
igures
Hausnummer
{f}
house
number
;
number
o
f
the
house
;
street
number
Hausnummern
{pl}
house
number
s
;
number
s
o
f
the
house
;
street
number
s
Schnapszahl
{f}
number
with
all
digits
identical
Schnapszahlen
{pl}
number
s
with
all
digits
identical
Spitzenkandidat
{m}
;
Spitzenkandidatin
{f}
[pol.]
lead
candidate
;
leading
candidate
;
top
candidate
;
number
-one
candidate
[Br.]
Spitzenkandidaten
{pl}
;
Spitzenkandidatinnen
{pl}
lead
candidates
;
leading
candidates
;
top
candidates
;
number
-one
candidates
Zellzahl
{f}
[biol.]
number
o
f
cells
;
cell
count
Zellzahlen
{pl}
number
s
o
f
cells
;
cell
counts
Zyklenzahl
{f}
cycle
number
;
number
o
f
cycles
bei
einer
Zyklenzahl
von
über
...
with
a
number
o
f
cycles
greater
than
...
vierstellig
{adj}
f
our-digit
;
f
our-
f
igure
vierstelliger
Dezimalbruch
[math.]
number
with
f
our
decimal
places
biologische
Art
{f}
;
biologische
Spezies
{f}
[biol.]
biological
species
biologische
Arten
{pl}
;
biologische
Spezies
{pl}
biological
species
Artenzahl
{f}
number
o
f
species
A
f
f
enarten
{pl}
species
o
f
monkeys
anachronistische
Art
anachronic
species
ausgestorbene
Art/Spezies
extinct
species
Eichenarten
{pl}
oak
species
eindringende
Art
invaders
gebiets
f
remde
Art
alien
species
Geschwisterarten
{pl}
;
Zwillingsarten
{pl}
;
kryptische
Arten
sibling
species
;
cryptic
species
Obstarten
{pl}
f
ruit
species
Randart
{f}
;
Satellitenart
{f}
;
Marginalspezies
{f}
marginal
species
überlebende
Art
survival
species
ubiquitäre
Art
;
überall
vorkommende
Art
;
Ubiquist
{m}
ubiquitous
species
vergesellscha
f
tete
Arten
associated
species
vikarierende
Art
vicarious
species
;
representative
species
waldabhängige
Art
f
orest-dependent
species
waldbewohnende
Art
f
orest
species
typische
Art
einer
P
f
lanzengemeinscha
f
t
climax
species
vorherrschende
Art
dominant
species
Verteilung
der
Arten
distribution
o
f
species
eine
andere
Art
verdrängen
/
auskonkurrieren
to
displace
/
outcompete
another
species
etw
.
anzwei
f
eln
;
etw
.
in
Zwei
f
el
ziehen
;
etw
.
in
F
rage
stellen
;
etw
.
hinter
f
ragen
{vt}
to
challenge
sth
.;
to
contest
sth
.;
to
impugn
sth
.
[formal]
;
to
impeach
sth
.
[formal]
anzwei
f
elnd
;
in
Zwei
f
el
ziehend
;
in
F
rage
stellend
;
hinter
f
ragend
challenging
;
contesting
;
impugning
;
impeaching
angezwei
f
elt
;
in
Zwei
f
el
gezogen
;
in
F
rage
gestellt
;
hinter
f
ragt
challenged
;
contested
;
impugned
;
impeached
die
Richtigkeit
einer
Aussage
anzwei
f
eln
to
challenge
the
accuracy
o
f
a
statement
die
Glaubwürdigkeit
eines
Zeugen
anzwei
f
eln
[jur.]
to
challenge
a
witness
Eine
Reihe
von
Ärzten
zwei
f
elt
die
Thesen
der
Studie
an
.
A
number
o
f
doctors
are
challenging
the
study's
claims
.
Die
neuen
Daten
stellen
viele
alte
Annahmen
in
F
rage
.
The
new
data
challenges
many
old
assumptions
.
Sie
ist
wegen
ihrer
ungewöhnlichen
Ansichten
immer
wieder
angegri
f
f
en
worden
.
She
has
been
challenged
on
her
unusual
views
.
Heutzutage
stellen
Kinder
die
Autorität
der
Eltern
weit
mehr
in
F
rage
als
f
rüher
.
Children
challenge
their
parents'
authority
f
ar
more
nowadays
than
they
did
in
the
past
.
Die
neuen
Wa
f
f
engesetze
sind
höchst
umstritten
.
The
new
gun
legislation
has
been
strongly/widely
contested
.
Ich
bin
kein
F
achmann
,
also
lasse
ich
das
(
mal
)
so
stehen
.
I'm
not
an
expert
,
so
I
won't
challenge
that
(assertion /
opinion
etc
.).
etw
.
dolmetschen
;
verdolmetschen
[Dt.]
{vt}
(
von
einer/in
eine
Sprache
)
[ling.]
to
interpret
sth
.;
to
provide
interpretation
f
or
sth
. (from/into a
language
)
dolmetschend
;
verdolmetschend
interpreting
gedolmetscht
;
verdolmetscht
interpreted
die
Gesamtzahl
gedolmetschter/verdolmetschter
Tagungen
the
total
number
o
f
meetings
with
interpretation
die
Qualität
der
gedolmetschten
Rede
the
quality
o
f
the
interpreted
speech
Plenartagungen
und
Sitzungen
von
parlamentarischen
Gremien
werden
gedolmetsch/verdolmetscht
.
Interpretation
is
provided
f
or
plenary
sessions
and
meetings
o
f
parliamentary
bodies
.
Eine
Sprache
wird
direkt
im
Saal
und
die
anderen
in
den
Kabinen
gedolmetscht
.
One
language
will
be
interpreted
in
the
room
itsel
f
and
the
others
f
rom
the
booths
.
Diese
Dolmetscherin
hat
auch
schon
au
f
der
Hauptversammlung
Italienisch
gedolmetscht
.
This
interpreter
has
already
interpreted
Italian
at
the
shareholders'
general
meeting
.
Bei
der
organisierten
F
ührung
soll
gedolmetscht
werden
,
es
wird
dabei
aber
nicht
mehr
als
zwei
zu
dolmetschende
Sprachen
geben
.
The
guided
tour
needs
interpretation
,
but
there
will
be
no
more
than
two
languages
to
be
interpreted
.
Redebeiträge
werden
in
die
übrigen
Arbeitssprachen
gedolmetsch/verdolmetscht
.
Contributions
will
be
interpreted
into
the
other
working
languages
.
Tagungen
mit
Teilnehmern
aus
verschiedenen
Ländern
müssen
unter
Umständen
in
mehrere
Sprachen
gedolmetscht/verdolmetscht
werden
.
Meetings
involving
participants
f
rom
di
f
f
erent
countries
may
require
interpretation
into
a
number
o
f
languages
.
More results
Search further for "f number":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners