A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
124
similar
results for Luhe
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Similar words:
Lohe
,
Lude
,
Luke
,
Lupe
,
Ruhe
,
Ruhe-EKG
,
Ruhe...
Similar words:
lube
,
luce
,
luge
,
lure
,
lute
Gefasstheit
{f}
;
Fassung
{f}
;
Überlegtheit
{f}
;
Kaltblütigkeit
{f}
;
innere
Ruhe
{f}
composure
gefasst
with
composure
die
Fassung
verlieren
;
sich
aus
der
Ruhe
bringen
lassen
to
lose
your
composure
seine
Fassung
bewahren
;
seine
innere
Ruhe
bewahren
to
keep/maintain
your
composure
sich
wieder
fassen
to
recover/regain
your
composure
Mit
seiner
Kaltblütigkeit
rettete
er
vielen
Leute
das
Leben
.
His
composure
saved
many
lives
.
Hechte
{pl}
(
Esox
) (
zoologische
Gattung
)
[zool.]
pikes
;
pickerels
(zoological
genus
)
Hecht
{m}
(
Esox
lucius
)
Northern
pike
;
luce
;
jackfish
[Can.]
Muskellunge
{m}
;
Musky
{m}
(
Esox
masquinongy
)
muskellunge
;
muskelunge
;
muscallonge
;
milliganong
;
maskinonge
;
musky
;
muskie
Heilbehandlung
{f}
;
medizinische
Behandlung
{f}
;
Krankenbehandlung
{f}
;
Behandlung
{f}
(
von
jdm
.);
Heilverfahren
{n}
;
Therapie
{f}
;
Kur
{f}
(
bei
etw
.)
[med.]
medical
treatment
;
remedial
treatment
;
treatment
(of
sb
.);
therapy
(for
sth
.)
Heilbehandlungen
{pl}
;
medizinische
Behandlungen
{pl}
;
Krankenbehandlungen
{pl}
;
Behandlungen
{pl}
;
Heilverfahren
{pl}
;
Therapien
{pl}
;
Kuren
{pl}
medical
treatments
;
remedial
treatments
;
treatments
;
therapies
Aerosoltherapie
{f}
aerosol
therapy
Anschlussheilbehandlung
{f}
[Dt.]
follow-up
treatment
Chelat-Therapie
{f}
(
gegen
Schwermetallvergiftung
)
chelation
therapy
chirurgische
Behandlung
surgical
treatment
eigenmächtige
Heilbehandlung
(
Straftatbestand
)
[jur.]
medical
treatment
without
consent
(criminal
of
fence)
Elektrotherapie
{f}
electrotherapy
Entfettungskur
{f}
treatment
for
obesity
Fehlbehandlung
{f}
false
treatment
;
false
therapy
Folgebehandlung
{f}
;
Folgetherapie
{f}
follow-on
therapy
fotodynamische
Therapie
photodynamic
therapy
/PDT/
Frischzellenkur
{f}
;
Frischzellentherapie
{f}
;
Organotherapie
{f}
fresh
cell
therapy
;
living
cell
therapy
;
therapy
with
living
cells
;
Niehan's
treatment
;
Niehan's
therapy
Langzeitbehandlung
{f}
;
Langzeittherapie
{f}
long-term
treatment
;
long-term
therapy
Luftkur
{f}
;
Luftliegekur
{f}
;
Freiluftkur
{f}
;
Freiluftliegekur
{f}
alpine
climatotherapy
Monotherapie
{f}
single
treatment
regimen
;
single
drug
therapy
;
monodrug
therapy
;
monotherapy
notfallmäßige
Selbstbehandlung
;
Notfallbehandlung
/
Notfalltherapie
durch
den
Patienten
standby
emergency
treatment
/SBET/
;
stand-by
therapy
Palliativbehandlung
{f}
palliative
treatment
pharmakologische
Behandlung
pharmacologic
treatment
rhythmisierende
Therapie
{f}
(
mit
Medikamenten
)
anti-arrhythmic
(drug)
therapy
Scheinbehandlung
{f}
placebo
treatment
stationäre
Behandlung
stationary
treatment
Stufentherapie
{f}
step-care
therapy
Symptombehandlung
{f}
symptom
treatment
;
treatment
of
symptoms
[rare]
Sofortbehandlung
{f}
immediate
therapy
therapiebegleitende
Maßnahmen
treatments
accompanied
by
therapy
vorbeugende
Behandlung
;
präventive
Behandlung
preventive
treatment
;
preventive
therapy
Vortherapie
{f}
previous
therapy
;
prior
therapy
Wasserbehandlung
{f}
;
Wasseranwendungen
{pl}
hydrotherapy
Therapie
statt
Strafe
(
für
Drogensüchtige
)
therapy
instead
of
punishment
(for
drug
addicts
)
in
ärztlicher
Behandlung
sein
to
be
under
medical
treatment
die
Behandlung
von
Krebs
;
die
Krebsbehandlung
the
treatment
of
cancer
,
cancer
treatment
eine
neue
Behandlung
von/bei
Depressionen
a
new
treatment
for
depression
sich
wegen
Nierensteinen
behandeln
lassen
to
undergo
treatment
for
kidney
stones
Die
beste
Behandlung
bei
einer
Erkältung
ist
Ruhe
und
viel
Flüssigkeitszufuhr
.
The
best
treatment
for
a
cold
is
to
rest
and
drink
lots
of
fluids
.
etw
.
mit
Kitt
abdichten
;
zukitten
;
zuschmieren
{vt}
to
lute
sth
.
mit
Kitt
abdichtend
;
zukittend
;
zuschmierend
luting
mit
Kitt
abgedichtet
;
zugekittet
;
zugeschmiert
luted
Klavierpedal
{n}
[mus.]
piano
pedal
Klavierpedale
{pl}
piano
pedals
Fortepedal
{n}
sustaining
pedal
;
damper
pedal
Leisepedal
{n}
;
Pianopedal
{n}
soft
pedal
;
una
corda
pedal
Moderatorpedal
{n}
moderator
pedal
;
lute
pedal
Tonhaltepedal
{n}
sostenuto
pedal
mit
getretenem
Pianopedal
Klavier
spielen
to
soft-pedal
Klosterleben
{n}
[relig.]
monastic
life
;
cloister
die
Ruhe
des
Klosterlebens
the
calm
of
the
cloister
Köder
{m}
;
Lockmittel
{n}
(
Jagd
)
bait
(hunting)
Ameisenköder
{m}
ant
bait
Giftköder
{m}
poisoned
bait
;
toxic
bait
Kunstköder
{m}
lure
Kunstköder
für
das
Angeln
fishing
lure
Lebendköder
{m}
live
bait
Naturköder
{m}
natural
bait
Totköder
{m}
;
Luder
{n}
[Jägersprache]
dead
bait
nach
dem
Köder
schnappen
to
bite
the
bait
Kugelzweieck
{n}
[math.]
spherical
lune
Kugelzweiecken
{pl}
spherical
lunes
Laute
{f}
[mus.]
lute
Lauten
{pl}
lutes
Bogenlaute
{f}
bow
lute
Kologo-Laute
{f}
;
Kologo
{f}
kologo
lute
;
kologo
Langhalslaute
{f}
long-necked
lute
ukrainische
Laute
;
ukrainische
Lautenzither
{f}
;
Bandura
{f}
Ukrainian
lute
;
bandura
Laute
spielen
to
play
(on)
the
lute
Lohe
{f}
;
loderndes
Feuer
;
lodernde
Flamme
blaze
in
Flammen
stehen
to
be
a
blaze
Lukentür
{f}
;
Luke
{f}
hatch
Lukentüren
{pl}
;
Luken
{pl}
hatches
Lupe
{f}
;
Vergrößerungsglas
{n}
magnifying
glass
;
magnifier
;
hand
lens
Lupen
{pl}
;
Vergrößerungsgläser
{pl}
magnifiers
;
hand
lenses
Leuchtlupe
{f}
illuminated
magnifier
stark
vergrößernde
Lupe
high
magnifier
Vergrößerungsglas
mit
Ständer
[hist.]
bullseye
magnifying
glass
;
bull's
eye
Mammon
{m}
(
Geld
als
Kategorie
)
lucre
;
Mammon
[poet.]
(money)
die
Verlockung
des
Mammons
;
die
Verlockung
des
Geldes
the
lure
of
lucre
um
des
schnöden
Mammons
willen
for
the
pursuit
of
filthy
lucre
Meer
{n}
;
Mondmeer
{n}
[astron.]
mare
(of
the
moon
)
das
Meer
der
Ruhe
the
Sea
of
Tranquility
Ordnung
{f}
order
Ordnung
halten
to
keep
order
Ordnung
schaffen
;
Ordnung
herstellen
;
Ruhe
schaffen
to
establish
order
Ordnung
wiederherstellen
to
restore
order
Reibung
{f}
;
Friktion
{f}
[phys.]
friction
Reibungen
{pl}
frictions
gleitende
Reibung
;
Gleitreibung
sliding
friction
;
dynamic
friction
;
skidding
friction
Reibung
der
Ruhe
;
Haftreibung
friction
of
rest
;
static
friction
;
limiting
friction
;
striction
rollende
Reibung
;
Rollreibung
rolling
friction
wälzende
Reibung
;
Wälzreibung
;
Rollreibung
mit
Schlupf
combined
sliding
and
rolling
friction
Bandreibung
{f}
;
Riemenreibung
{f}
belt
friction
Seilreibung
{f}
rope
friction:
cable
friction
Winkel
der
inneren
Reibung
angle
of
internal
friction
Winkel
der
wahren
inneren
Reibung
angle
of
true
internal
friction
Reibungskoeffizient
{m}
;
Reibungsbeiwert
{m}
;
Reibungszahl
{f}
[phys.]
friction
coefficient
;
coefficient
of
friction
;
coefficient
of
kinetic
friction
Reibungsbeiwert
der
Bewegung
dynamic
(al)
friction
coefficient
Reibungsbeiwert
der
Ruhe
static
friction
coefficient
Rodelbahn
{f}
[sport]
sledge
run
;
sled
run
[Am.]
;
toboggan
run
;
luge
run
Rodelbahnen
{pl}
sledge
runs
;
sled
runs
;
toboggan
runs
;
luge
runs
Ruhe
und
Erholung
{f}
;
Erholung
{f}
;
Regeneration
{f}
rest
and
recuperation
;
recuperation
;
rest
and
recreation
;
recreation
;
rest
and
relaxation
; R & R
[Am.]
zur
Erholung
to
get
a
little
R & R
Ruhe
und
Frieden
;
Ruhe
{f}
;
völliges
Ruhen
{n}
calmness
;
calm
;
tranquillity
[Br.]
;
tranquility
[Am.]
;
restfulness
;
reposefulness
[formal]
;
repose
[formal]
die
Ruhe
vor
dem
Sturm
the
calm
before
the
storm
die
Ruhe
des
Landlebens
the
tranquility
of
rural
life
in
ewiger
Ruhe
in
eternal
repose
In
der
Ruhe
liegt
die
Kraft
.
Strength
lies
in
calmness
.
Ruhe
{f}
ease
Ruhe
und
Behaglichkeit
ease
and
comfort
Ruhe
{f}
(
Ungestörtheit
)
peace
;
peace
and
quiet
(freedom
from
disturbance
)
etw
.
in
aller
Ruhe
tun
to
do
sth
.
in
peace
and
quiet
die
Ruhe
des
frühen
Morgens
genießen
to
enjoy
the
peace
of
the
early
morning
Es
ginge
schneller
,
wenn
ich
ein
bisschen
Ruhe
hätte
.
It
would
be
quicker
if
I
had
some
peace
and
quiet
.
Ich
gehe
jetzt
,
damit
du
dich
in
Ruhe
vorbereiten
kannst
.
I'll
leave
you
now
and
let
you
prepare
in
peace
.
Ich
möchte
in
Ruhe
lesen/einen
Kaffee
trinken
.
I
want
to
read/have
a
coffee
in
peace
.
Sie
soll
mich
doch
in
Ruhe
lassen
!
I
wish
she
would
just
leave
me
in
peace
!
die
öffentliche
Ruhe
{f}
[soc.]
the
peace
Störung
der
öffentlichen
Ruhe
breach
of
the
peace
[Br.]
Ruhe
bewahren
;
kühles
Blut
bewahren
{vt}
to
keep
cool
die
Ruhe
bewahren
to
keep
calm
;
to
keep
one's
head
die
Ruhe
selbst
sein
to
be
as
cool
as
a
cucumber
[fig.]
Ruhezustand
{m}
;
Ruhe
{f}
;
Ausruhen
{n}
rest
;
repose
[formal]
im
Ruhezustand
at
rest
;
in
repose
ausruhen
to
rest
Ruhe
brauchen
need
rest
Schmiermittel
{n}
;
Schmierstoff
{m}
;
Schmiere
{f}
[ugs.]
;
Gleitmittel
{n}
[techn.]
lubricant
;
lube
Kraft-
und
Schmierstoffe
{pl}
POL
(petrol,
oil
&
lubricants
)
Ganzjahresschmiermittel
{n}
;
Allwetterschmierstoff
{m}
year-round
lubricant
Kühlschmiermittel
{n}
cooling
lubricant
pflanzliches
Schmiermittel
;
vegetabilisches
Schmiermittel
vegetal
lubricant
in
den
Kunststoff
eingebrachtes
Gleitmittel
self-carrying
mould
lubricant
Schmieröl
{n}
lubricating
oil
;
lube
Schmieröle
{pl}
lubricants
jdn
.
zum
Schweigen
bringen
;
zur
Ruhe
bringen
{vt}
to
shut
up
zum
Schweigen
bringend
;
zur
Ruhe
bringend
shutting
up
zum
Schweigen
gebracht
;
zur
Ruhe
gebracht
shut
up
jdn
.
zum
Schweigen
bringen
;
jdn
.
zur
Ruhe
bringen
to
shut
sb
.
up
Stille
{f}
;
Ruhe
{f}
;
Lautlosigkeit
{f}
silence
;
quiet
;
quietness
Abendstille
{f}
quiet
of
the
evening
Grabesstille
{f}
silence
of
the
grave
einen
Augenblick
der
Stille
genießen
to
enjoy
a
moment
of
silence
um
Ruhe
bitten
to
request
silence
Darf
ich
um
Ruhe
bitten
?
Can
I
have
some
quiet
,
please
?
Es
trat
eine
tiefe
Stille
ein
.
There
fell
a
deep
silence
.
Verlockung
{f}
;
Anziehungskraft
{f}
;
Verführungskraft
{f}
;
Faszination
{f}
;
Reiz
{m}
lure
;
allure
;
allurement
;
alluringness
;
enticement
;
seduction
erotische
Ausstrahlung
{f}
sexual
allure
Vorspielen
{n}
(
eines
Gefühls
)
affectation
(of a
feeling
)
gespielte
Ruhe
an
affectation
of
calm
im
Wartezustand
;
ruhend
{adj}
;
Ruhe
...
[comp.]
[electr.]
quiescent
interner
Wartestatus
[comp.]
quiescent
state
Ruhezustand
{m}
quiescent
condition
Ruhepunkt
{m}
;
statischer
Arbeitspunkt
[electr.]
quiescent
operating
point
;
quiescent
point
Leerlaufwert
{m}
;
Ruhewert
{m}
[electr.]
quiescent
value
jdm
.
seinen
Willen
lassen
;
etw
.
tun
,
damit
jd
.
Ruhe
gibt
{v}
to
humour
sb
.
[Br.]
;
to
humor
sb
.
[Am.]
Man
kommt
mit
ihr
nur
aus
,
wenn
man
ihr
ihren
Willen
lässt
.
The
only
way
to
get
along
with
her
is
to
humour
her
.
Ich
habe
mich
nur
beworben
,
damit
meine
Eltern
zufrieden
sind
.
I
applied
for
the
job
just
to
humour
my
parents
.
Zuhälter
{m}
;
Kuppler
{m}
;
Lude
{m}
;
Loddel
{m}
;
Louis
{m}
;
Strizzi
{m}
[Bayr.]
[Ös.]
;
Hurentreiber
{m}
[veraltet]
;
Frauenwirt
{m}
[veraltet]
procurer
;
pimp
;
panderer
;
ponce
[Br.]
;
souteneur
Zuhälter
{pl}
;
Kuppler
{pl}
;
Luden
{pl}
;
Loddel
{pl}
;
Louise
{pl}
;
Strizzi
{pl}
;
Hurentreiber
{pl}
;
Frauenwirte
{pl}
procurers
;
pimps
;
panderers
;
ponces
;
souteneurs
sich
(
wieder
)
abregen
;
sich
beruhigen
{vr}
;
zur
Ruhe
kommen
;
runterkommen
[ugs.]
{vi}
to
chill
;
to
chill
out
sich
abregend
;
sich
beruhigend
;
zur
Ruhe
kommend
;
runterkommend
chilling
;
chilling
out
sich
abgeregt
;
sich
beruhigt
;
zur
Ruhe
gekommen
;
runtergekommen
chilled
;
chilled
out
Reg
dich
wieder
ab
,
Mann
!;
Komm
wieder
runter
,
Mann
!
Chill
(out),
man
!
jdn
. (
durch
Lästigsein
)
ärgern
;
stören
;
belästigen
;
jdm
.
keine
Ruhe
geben
;
jdm
.
lästig
fallen
[geh.]
;
jdn
.behelligen
[geh.]
{v}
(
Person
)
[soc.]
to
bother
sb
.;
to
trouble
sb
. (of a
person
)
ärgernd
;
störend
;
belästigend
;
keine
Ruhe
gebend
;
lästig
fallend
bothering
;
troubling
geärgert
;
gestört
;
belästigt
;
keine
Ruhe
gegeben
;
lästig
gefallen
bothered
;
troubled
Mami
,
der
Andi
ärgert
mich
ständig
!
Ma
,
Andy
keeps
bothering
me
!
Sag
ihr
,
sie
soll
aufhören
,
mich
zu
ärgern
.
Tell
her
to
quit
bothering
me
.
Ich
will
Sie
nicht
stören
,
aber
ich
habe
eine
Frage
.
I
don't
mean
to
trouble
you
,
but
I
have
a
question
.
Darf
ich
Sie
(
für
)
einen
Augenblick
stören
?
May
I
bother/trouble
you
for
a
moment
?
Ich
verspreche
dir
,
ich
werde
dich
nicht
mehr
belästigen
.
I
promise
not
to
trouble
you
again
.
Es
tut
mir
leid
,
dass
ich
Sie
stören
muss
, /
damit
belästigen
muss
,
aber
...
I'm
sorry
to
bother
/
trouble
you
but
...
Stört
es
dich
,
wenn
ich
ein
bisschen
Musik
mache
?
Would
it
bother
you
if
I
put
on
some
music
?
Stört
es
Sie
,
wenn
ich
rauche
?
Will
it
trouble
you
if
I
smoke
?
Sein
Neffe
nervte
ihn
mit
Fragen
.
His
nephew
bothered
him
with
questions
.
Gib
Ruh
!;
Gib
eine
Ruh
!
Don't
bother
me/us
!
jdn
.
allein
lassen
;
in
Ruhe
lassen
;
in
Frieden
lassen
;
gehen
lassen
;
zufrieden
lassen
{vt}
to
leave
alone
↔
sb
.
allein
lassend
;
in
Ruhe
lassend
;
in
Frieden
lassend
;
gehen
lassend
;
zufrieden
lassend
leaving
alone
allein
gelassen
;
in
Ruhe
gelassen
;
in
Frieden
gelassen
;
gehen
lassen
;
zufrieden
gelassen
left
alone
jdn
.
in
Ruhe
lassen
to
leave
sb
.
alone
Lass
mich
in
Ruhe
!;
Lass
mich
in
Frieden
!
Leave
me
alone
!
Lass
ihn
doch
zufrieden
!
Leave
him
alone
!
Sie
sollte
in
Ruhe
gelassen
werden
.
She
is
to
be
left
alone
.
jdn
.
anlocken
;
anziehen
;
locken
(
an
einen
Ort
)
{vt}
to
lure
;
to
allure
;
to
entice
sb
. (to a
place
)
anlockend
;
anziehend
;
lockend
luring
;
alluring
;
enticing
angelockt
;
angezogen
;
gelockt
lured
;
allured
;
enticed
ausländische
Touristen
ins
Land
locken
to
lure
/
allure
foreign
to
urists
to
the
country
neues
Publikum
ins
Theater
locken
to
entice
a
new
audience
into
the
theatre
sich
etw
.
genau
ansehen
;
etw
.
genau
unter
die
Lupe
nehmen
{vt}
to
suss
sth
.
[Br.]
[coll.]
;
to
sus
[Br.]
[coll.]
;
to
suss
out
↔
sth
.
[Br.]
[coll.]
(scrutinize
closely
)
sich
die
Mitbewerber
genau
ansehen
to
suss
out
the
competition
die
Gegend
genau
unter
die
Lupe
nehmen
to
suss
out
the
area
Sie
sieht
sich
ihre
Kollegen
genau
an
und
weiß
,
wem
sie
vertrauen
kann
.
She
susses
her
colleagues
out
and
she
knows
who
she
can
trust
.
von
jdm
./etw.
ausgehen
;
ausgestrahlt
werden
{vi}
(
Sache
)
to
emanate
from
sb
./sth. (of a
thing
)
ausgehend
;
ausgestrahlt
werdend
emanating
ausgegangen
;
ausgestrahlt
worden
emanated
der
Geruch
,
der
von
ihm
ausging
the
smell
emanating
from
him
die
Ruhe
,
die
von
dem
Bild
ausgeht
;
die
Ruhe
,
die
das
Bild
ausstrahlt
the
calmness
that
emanates
from
the
painting
jdn
.
bedrängen
;
jdm
.
keine
Ruhe
lassen
{vt}
to
badger
sb
.
bedrängend
;
keine
Ruhe
lassend
badgering
bedrängt
;
keine
Ruhe
gelassen
badgered
jdm
.
in
den
Ohren
liegen
,
damit
er/sie
etw
.
tut
to
badger
sb
.
into
doing
sth
.;
to
badger
sb
.
to
do
sth
.
Lass
mich
endlich
in
Ruhe
!
Stop
badgering
me
!
jdn
.
bedrücken
;
belasten
;
zusetzen
;
jdm
.
zu
schaffen
machen
;
jdn
.
bekümmern
[geh.]
;
grämen
[poet.]
;
jdm
.
Sorgen
/
Gedanken
/
Kopfzerbrechen
machen
;
auf
der
Seele
liegen
; (
schwer
)
im
Magen
liegen
[ugs.]
{vt}
(
Sache
)
to
bother
sb
.;
to
trouble
sb
.;
to
fret
sb
.
[rare]
;
to
ail
sb
.
[formal]
(of a
thing
)
bedrückend
;
belastend
;
zusetzend
;
zu
schaffen
machend
;
bekümmernd
;
grämend
;
Sorgen
/
Gedanken
/
Kopfzerbrechen
machend
;
auf
der
Seele
liegend
;
im
Magen
liegend
bothering
;
troubling
;
fretting
;
ailing
bedrückt
;
belastet
;
zugesetzt
;
zu
schaffen
gemacht
;
bekümmert
;
gegrämt
;
Sorgen
/
Gedanken
/
Kopfzerbrechen
gemacht
;
auf
der
Seele
gelegen
;
im
Magen
gelegen
bothered
;
troubled
;
fretted
;
ailed
jdm
.
keine
Ruhe
lassen
to
keep
bothering
sb
.;
to
keep
troubling
sb
.
was
mich
beunruhigt
ist
,
dass
...;
was
mir
Sorgen
macht
ist
,
dass
...
the
thing
that
bothers
me
is
that
...
Was
hast
du
?;
Wo
drückt
es
dich
denn
?;
Wo
drückt
der
Schuh
?
[ugs.]
What's
bothering
you
?;
What's
troubling
you
?;
What's
fretting
you
?
Muss
ich
mir
deswegen
Sorgen
machen
?
Should
I
let
it
bother
me
?
Machen
Sie
sich
deswegen
keine
Gedanken
!
Don't
let
it
trouble
you
!
Ein
gutes
Mittel
gegen
die
Sorgen
des
Alltags
.
A
cure
for
what
ails
you
.
Es
gibt
da
eine
Sache
,
die
mir
Kopfzerbrechen
bereitet
.
There
is
one
thing
that's
been
troubling
me
.
jdn
.
beisetzen
;
zur
(
ewigen
)
Ruhe
betten
[geh.]
{vt}
(
mit
einer
Zeremonie
auf
dem
Friedhof
/
in
der
Natur
)
[relig.]
to
bury
sb
.;
to
inter
sb
.;
to
consign
sb
.
to
the
grave
;
to
lay
sb
.
to
rest
[poet.]
beisetzend
;
zur
Ruhe
bettend
burying
;
intering
;
consigning
to
the
grave
;
laying
to
rest
beisetzt
;
zur
Ruhe
gebettet
buried
;
intered
;
consigned
to
the
grave
;
laid
to
rest
beneiden
;
missgönnen
;
neiden
{vt}
to
envy
beneidend
;
missgönnend
;
neidend
envying
beneidet
;
missgönnt
;
geneidet
envied
beneidet
;
missgönnt
;
neidet
envies
beneidete
;
missgönnte
;
neidete
envied
;
envyed
jdn
.
um
etw
.
beneiden
;
jdm
.
etw
.
neiden
to
envy
sb
.
sth
.
Ich
beneide
Sie
um
Ihre
Ruhe
.
I
envy
your
calm
.
Sie
ist
nicht
zu
beneiden
.
I
don't
envy
her
.
sich
beruhigen
;
ruhiger
werden
{v}
(
Person
oder
Sache
)
to
quieten
[Br.]
;
to
quieten
down
[Br.]
;
to
quiet
down
[Am.]
(of a
person
or
thing
)
sich
beruhigend
;
ruhiger
werdend
quietening
;
quietening
down
;
quieting
down
sich
beruhigt
;
ruhiger
geworden
quietened
;
quietened
down
;
quieted
down
wenn
es
wieder
ruhiger
geworden
ist
/
wenn
wieder
Ruhe
eingekehrt
ist
once/when
things
quieten
down
;
once/when
the
dust
settles
jdn
./
etw
.
beruhigen
;
besänftigen
;
zur
Ruhe
bringen
{vt}
to
quieten
sb
./sth.
[Br.]
;
to
quiet
sb
./sth.
[Am.]
beruhigend
;
besänftigend
;
zur
Ruhe
bringend
quietening
;
quieting
beruhigt
;
besänftigt
;
zur
Ruhe
gebracht
quietened
;
quieted
jdn
. (
längere
Zeit
)
beschäftigen
;
verfolgen
;
jdm
.
zusetzen
;
jdm
.
keine
Ruhe
lassen
;
daran
zu
kiefeln
haben
[Ös.]
{v}
(
ungelöste
Frage
,
Idee
,
Zweifel
usw
.)
to
nag
at
sb
.;
to
niggle
at
sb
.;
to
niggle
away
at
sb
.;
to
niggle
sb
.
[Br.]
;
to
gnaw
at
sb
.;
to
prey
on
your
mind
(conundrum,
idea
,
doubts
etc
.)
beschäftigend
;
verfolgend
;
zusetzend
;
keine
Ruhe
lassend
;
daran
zu
kiefeln
habend
nagging
at
;
niggling
at
;
niggling
away
at
;
niggling
;
gnawing
at
;
preying
on
your
mind
beschäftigt
;
verfolgt
;
zugesetzt
;
keine
Ruhe
gelassen
;
daran
zu
kiefeln
gehabt
nagged
at
;
niggled
at
;
niggled
away
at
;
niggled
;
gnawed
at
;
preyed
on
your
mind
im
jds
.
Kopf
herumspuken
/
umgehen
/
kreisen
;
jdm
.
nicht
mehr
aus
dem
Kopf
gehen
to
nag
in
your
mind
;
to
nag
in
the
back
of
your
mind
;
to
niggle
at
sb
.'s
mind
/
brain
;
to
niggle
in
the
back
of
sb
.'s
mind
Mir
setzt
der
Gedanke
zu
,
dass
...
I
am
niggled
by
the
fact
that
...
Eine
Frage
beschäftigte
ihn
.
One
question
nagged
/niggled
at
him
.
Zweifel
verfolgten
sie
.
Doubts
niggled
at
the
back
of
her
mind
.
Ihre
Worte
gingen
ihm
den
ganzen
Tag
nicht
mehr
aus
dem
Kopf
.
Her
words
continued
to
niggle
at
his
mind
throughout
the
day
.
Zweifel
nagten
an
ihm
.;
Zweifel
plagten
ihn
.
Doubts
gnawed
at
him
.;
He
had
nagging
doubts
in
the
back
of
his
mind
.
Sie
sagt
,
es
gehe
ihr
gut
,
aber
ich
sehe
,
dass
sie
etwas
quält
.
She
says
she's
fine
,
but
I
can
see
that
something
is
gnawing
at
her
.
Dieser
Rückschlag
setzte
mir
noch
lange
zu
.;
An
diesem
Rückschlag
hatte
ich
noch
lange
zu
kiefeln
.
This
setback
preyed
on
my
mind
for
a
long
time
.
Dieses
Problem
beschäftigt
mich
Tag
und
Nacht
.
This
problem
has
been
gnawing
at
me
day
and
night
.;
This
problem
has
been
preying
on
my
mind
day
and
night
.
Der
Gedanke
an
die
bevorstehende
Verabredung
ließ
mir
keine
Ruhe
.
The
thought
of
my
upcoming
appointment
preyed
on
my
mind
.
sich
beschäftigen
;
sich
zu
schaffen
machen
; (
in
Ruhe
/
gemütlich
)
werkeln
{vr}
to
potter
(around /
about
)
[Br.]
;
to
putter
(around)
[Am.]
sich
beschäftigend
;
sich
zu
schaffen
machend
;
werkelnd
pottering
;
puttering
sich
beschäftigt
;
sich
zu
schaffen
gemacht
;
gewerkelt
pottered
;
puttered
sich
(
mit
sich
)
alleine
beschäftigen
to
potter
/
putter
around
by
yourself
sich
im
Haus/Garten
beschäftigen
;
im
Haus/Garten
werkeln
to
potter
/
putter
around
the
house/garden
sich
mit
etw
.
beschäftigen
;
an
etw
.
herumwerkeln
to
potter
/
putter
around
with
sth
.
die
Besucher
dazu
animieren
,
sich
in
Ruhe
umzusehen
/
sich
in
Ruhe
alles
anzusehen
to
encourage
the
visitors
to
potter
about
Ich
brauche
einen
Ort
,
wo
ich
gemütlich
werkeln
kann
.
I
have
to
have
somewhere
that
I
can
potter
about
in
.
seine
Ruhe
bewahren
{v}
to
keep
one's
balance
seine
Ruhe
bewahrend
keeping
one's
balance
seine
Ruhe
bewahrt
kept
one's
balance
donnern
{vi}
(
mit
wuchtiger
Stimme
sprechen
)
to
thunder
;
to
boom
donnernd
thundering
;
booming
gedonnert
thundered
;
boomed
"Ruhe"
,
donnerte
der
Klassenlehrer
.
'Silence'
,
boomed
the
class
teacher
.
More results
Search further for "Luhe":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners