DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

320 similar results for Celling
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

Similar words:
Cross-Selling, Helling, Celli, Cellist, Curling, Gilling, Helding, Neuling, Peeling, Peeling..., Pilling-Effekt, Reling, Wellung, porig-zellig, wellig, zellig, zellig-faserig
Similar words:
-selling, belling, best-selling, calling, ceiling, clear-felling, cross-selling, culling, fast-selling, felling, name-calling, selling, telling, telling-off, top-selling, tree-felling, welling, wood-felling, yelling

Höchstbetrag {m} maximum amount; highest amount; ceiling amount; maximum sum

Höchstbeträge {pl} maximum amounts; highest amounts; ceiling amounts; maximum sums

Höchstgrenze {f} asset ceiling

Höchstgrenzen {pl} asset ceilings

Höchstpreis {m}; Maximalpreis {m} [fin.] maximum price; ceiling price; not-to-exceed price; NTE price

die Höchstpreise festsetzen to peg the market price

Internetplattform {f}; Plattform {f} [comp.] [listen] Internet platform; platform [listen]

Internetplattformen {pl}; Plattformen {pl} Internet platforms; platforms

Kleinanzeigenplattform {f} classified ads platform

auf einer Verkaufsplattform on a selling platform

Kahlschlagfläche {f}; Schlagfläche {f}; kahlgeschlagene Fläche [agr.] clearcut area; clearance area; clear felling area [Br.]; clear cutting area [Am.]

Kahlschlagflächen {pl}; Schlagflächen {pl}; kahlgeschlagene Fläche clearcut areas; clearance areas; clear felling areas; clear cutting areas

Kastendecke {f} [arch.] coffered ceiling

Kastendecken {pl} coffered ceilings

Kindermund {m} (Mund eines Kindes) child's mouth

Kindermund {m} (Ausspruch eines Kindes) children's talk; children's speech

Kindermund tut Wahrheit kund. [Sprw.] Children are never shy about telling the truth.

Klimadecke {f} [techn.] air-handling ceiling

Klimadecken {pl} air-handling ceilings

Kopfbrause {f}; Überkopfbrause {f}; Regendusche {f} overhead shower head; overhead shower; rain shower head; rain shower; rain head; head shower head; head shower

Kopfbrausen {pl}; Überkopfbrausen {pl}; Regenduschen {pl} overhead shower heads; overhead showers; rain shower heads; rain showers; rain heads; head shower heads; head showers

Kopfbrause zur Deckenmontage ceiling-mounted overhead shower

Regendusche zur Wandmontage wall-mounted rain shower

Kühldecke {f} [constr.] ceiling with integrated cooling system

Kühldecken {pl} ceilings with integrated cooling system

Kühldeckensystem {n} chilled ceiling system

Kühldeckensysteme {pl} chilled ceiling systems

Leerverkauf {m}; Blankoverkauf {m} (Börse) [fin.] uncovered sale; short sale; bear sale [Br.]; short selling; selling short; shorting (stock exchange)

blanko verkaufen; einen Leerverkauf tätigen to short; to sell short; to undertake an uncovered sale [listen]

Massenverkauf {m} [econ.] bulk selling; mass sale

Massenverkäufe {pl} bulk sellings; mass sales

Massivdecke {f} [constr.] solid ceiling; solid floor

Massivdecken {pl} solid ceilings; solid floors

Massivdecke mit Tonhohlsteinen Ackermann's ceiling

Montagestütze {f}; Deckenstütze {f}; Teleskopstütze {f} [constr.] mounting support; ceiling support; telescopic support pole; telescopic pole

Montagestützen {pl}; Deckenstützen {pl}; Teleskopstützen {pl} mounting supports; ceiling supports; telescopic support poles; telescopic poles

Name {m} [ling.] [listen] name [listen]

Namen {pl} names

Doppelname {m} double name

Firmname {m} (kath.) [relig.] confirmation name

Jungenname {m} [Norddt.] [Mitteldt.]; Bubenname {m} [Süddt.] [Ös.] [Schw.] boy's name; boy name

Kosename {m} pet name

Kunstname {m}; Büchername {m} artificial name

Mädchenname {m} girl's name; girl name

jds. lediger Name; jds. Mädchenname sb.'s maiden name

Rufname {m} calling name

Schiffsname {m} ship name; ship's name; name of the ship; vessel's name

Taufname {m} [relig.] baptismal name; Christian name

Theatername {m} theatre name; theater name

vollständiger Name full name; name in full

Vorname {m} [listen] first name; forename; given name; prename [obs.] [listen]

Zuname {m}; Familienname {m}; Nachname {m} [listen] surname; family name; last name [listen] [listen] [listen]

Zwischennamen {m}; zweiter Vorname {m}; Zweitname {m} middle name

eingetragener Name registered name

abgelegter Geburtsname (eines Transgenders) dead name (of a transgender)

jmd./etw. einen Namen geben to give sb./sth. a name; to assign a name to sb./sth.

Namen in eine Liste eintragen to enter names on a list

ein Name, der Wunder wirkt a name to conjure with

eine Interessenvertretung, die diesen Namen verdient an interest representation worthy of the name

Darf ich nach Ihrem Namen fragen? May I have your name?

Ich kenne ihn dem Namen nach. I know him by name.

Der Name ist Programm. The name captures the spirit of our vision/programme.

Nach ihrer Scheidung führte sie weiterhin den Familiennamen ihres Ex-Mannes. After her divorce she continued to bear her ex-husband's family name.

Wir haben zwei Karten auf den Namen Viktor reserviert. We reserved two tickets in the name of Viktor.

Das Kfz ist auf meinen Namen zugelassen. The motor vehicle is registered in my name.

Ich nehme Sie im Namen des Gesetzes fest. I arrest you in the name of the law.

Es gab immer schon Verbrechen, die im Namen der Religion verübt wurden. There have always been crimes that were committed in the name of religion.

Das Land ist nur dem Namen nach eine Demokratie. The country is a democracy in name only/alone.

Diese Anhaltezentren sind eigentlich verkappte Gefängnisse. These detention centres are actually prisons in all but name.

Ihre Ehe war de facto schon vor fünf Jahren am Ende. Their marriage was over in everything but name five years ago.

Diese Kugel war für mich bestimmt. That bullet had my name on it.

Wir haben da etwas gekocht, das genau das Richtige für Euch ist. We have a dish with your name on it!

Obergrenze {f}; obere Grenze {f}; Höchstgrenze {f}; Plafond {m} [econ.] [pol.] upper limit; highest permissible level/value; ceiling [listen]

unter einen Plafond fallen to be subject to a ceiling

die Obergrenze / den Plafond überschreiten to exceed the upper limit / the ceiling

Paneeltafel {f}; Paneel {n}; Platte {f} (für Türe, Wand; Decke; Fußboden) [constr.] [listen] panel (of a door, wall, ceiling or floor) [listen]

Paneeltafeln {pl}; Paneele {pl}; Platten {pl} [listen] panels [listen]

Holzpaneel {n} wood panel

Sandwichpaneel {n}; Sandwichplatte {f} sandwich panel

Verbundplatte {f} composite panel

Pfandgegenstand {m}; Pfandsache {f}; Pfand {n}; Unterpfand {n} (bewegliche Sache, die der Eigentümer als Sicherstellung übergibt) [jur.] pledge (movable property that is handed over as security) [listen]

Pfandgegenstände {pl}; Pfandsachen {pl}; Pfänder {pl}; Unterpfänder {pl} pledges

Faustpfand {n} (das im Besitz des Sicherungsnehmers ist) dead pledge

als Pfand für etw. in pledge of sth.

verpfändbar sein to be fit to serve as a pledge

verpfändet sein to be in pledge

etw. verpfänden; in Pfand geben to give/put sth. in pledge

bei jdm. ein Pfand hinterlegen to deposit a pledge with sb.

etw. als Pfand (an)nehmen to take/accept sth. in pledge

etw. als Pfand haben/halten to hold sth. in pledge

ein Pfand auslösen to redeem a pledge

etw. (Verpfändetes) wieder auslösen to take sth. out of pledge

das Pfand durch Verkauf verwerten to enforce the pledge by selling it

Dokumentenpfand [fin.] documentary pledge

verfallenes Pfand forfeited pledge

nicht ausgelöstes Pfand unredeemed pledge

Pfandauslösung {f} redemption of a pledge

Pfandrückgabe {f} restitution of a pledge

Pfandversteigerung {f} auction of the pledge

Pfandverwertung {f}; Pfandverkauf {m} realization/sale of the pledge

mit jdm. ein Pläuschchen/Schwätzchen halten; einen Klönschnack halten [Norddt.]; ausführlich plaudern; ausführlich schnacken [Norddt.] {v} (über etw.) to chew the fat with sb. (about sth.) [coll.]

Wir plauderten ausführlich über die guten alten Zeiten. We were chewing the fat, telling stories about the old days.

Preisobergrenze {f}; Preisgrenze {f}; Preislimit {n}; Preislimite {f} [Schw.] [fin.] price limit; price ceiling

Preisobergrenzen {pl}; Preisgrenzen {pl}; Preislimits {pl} price limits; price ceilings

eine Preisobergrenze festsetzen to limit a price

das Preislimit einhalten to observe the price limit

das Preislimit überschreiten to exceed the price limit

Ramschladen {m} shop selling trashy goods; jumble shop

Ramschläden {pl} shops selling trashy goods; jumble shops

Rasterdecke {f} ceiling grid

Rasterdecken {pl} ceiling grids

Rückruf {m} [telco.] callback; ring back

Rückrufe {pl} callbacks; rings back

automatischer Rückruf automatic callback

automatischer Rückruf bei Besetzt (ISDN-Funktion) automatic call back on busy; completion of calls to busy subscriber /CCBS/

Rückruf bei Nichtmelden call back on no reply /CCNR/

automatische Rückruf bei Nichtmelden automatic callback on no reply

Er bittet um Rückruf. He asked to be called back.

Danke für den Rückruf. Thank you for calling back.

Schallschluckdecke {f} acoustic ceiling

Schallschluckdecken {pl} acoustic ceilings

Schlag {m}; Hieb {m}; Stoß {m} [listen] [listen] [listen] blow [listen]

Schläge {pl}; Hiebe {pl}; Stöße {pl} blows

ein empfindlicher Schlag a telling blow

schmerzhafter Schlag painful blow; stinger [coll.]

einen schweren Schlag auf den Kopf erhalten to receive a severe blow to the skull

jdm. einen Schlag geben; jdm. eins überziehen [ugs.] to give sb. a blow

jdm. einen Schlag versetzen to strike sb. a blow; to stike a blow against sb.

Er versetzte ihm einen Schlag. He struck him a blow.

Schluss machen; mit etw. (endgültig) aufhören (Aktivität); es dabei belassen; es dabei bewenden lassen {v} to call it quits

Gegen fünf Uhr an diesem Nachmittag haben wir dann beschlossen, Schluss zu machen. Around five that afternoon we decided to call it quits.

Der Eierproduzent hört auf. The egg producer is calling it quits.

Following the 2022 season, he called it quits. Nach der Saison 2022 hörte er auf.

Wir können nur feststellen, dass wir unterschiedlicher Meinung sind und es dabei belassen. We're just going to have to agree to disagree and call it quits.

Lassen wir es dabei bewenden. Let's just call it quits.

Schriftsteller {m}; Schriftstellerin {f}; Autor {m}; Autorin {f}; Literat {m}; Literatin {f} [lit.] [listen] [listen] (professional) writer; (professional) author; authoress (rare and slightly affected); (professional) penman; (professional) penwoman; man of letters; woman of letters; littérateur [listen] [listen]

Schriftsteller {pl}; Schriftstellerinnen {pl}; Autoren {pl}; Autorinnen {pl}; Literaten {pl}; Literatinnen {pl} [listen] writers; authors; authoresses; penmen; penwomen; men of letters; women of letters; littérateurs

Comicautor {m} comic writer

Erfolgsautor {m}; Bestsellerautor {m} best-selling author; best-seller autor

Kinderbuchautor {m}; Kinderbuchautorin {f} children's book author; children's author

Reiseschriftsteller {m} travel book writer; travel writer; travel book author; travel author

Romanschriftsteller {m}; Romanautor {m}; Romancier {m} novelist

Autor von Kurzgeschichten short story writer; writer of short stories

ein Schriftsteller von Rang a writer of distinction

Schuldenobergrenze {f} [fin.] debt ceiling; debt limit

Schuldenobergrenzen {pl} debt ceilings; debt limits

Standpauke {f}; Strafpredigt {f}; Gardinenpredigt {f} lecture; telling-off [Br.]; severe scolding; tongue-lashing; earful [coll.]; wigging [Br.] [dated] [listen]

jdm. eine Standpauke halten; jdm. (gehörig) die Leviten lesen [ugs.] to give sb. a wigging / a right earful / a telling-off [Br.] / a bollocking [Br.] [coll.]

sich was anhören müssen [ugs.] to get an earful

Stülpdecke {f}; gestülpte Holzdecke {f} clincher-built ceiling

Stülpdecken {pl}; gestülpte Holzdecken {pl} clincher-built ceilings

Tarifmodell {n}; Tarif {m}; Satz {m} [listen] [listen] rate structure; rate plan; rate; tariff system; tariff [listen] [listen]

Tarifmodelle {pl}; Tarife {pl}; Sätze {pl} [listen] rate structures; rate plans; rates; tariff systems; tariffs [listen]

Einspeisetarif {m} (für privat produzierten Strom) feed-in tariff (for privately generated electricity)

Geschäftstarif {m} business rate; business tariff

Grundtarif {m} basic rate plan; basic rate; basic tariff; autonomous tariff

Gütertarif {m} (Bahn) goods tariff [Br.]; freight rate [Am.]

Tarif je Güterwagen; Tarif pro Wagen (Bahn) wagon-load tariff [Br.]; car-load tariff [Am.] (railway)

Mobilfunktarif {m} [telco.] mobile phone tariff [Br.]; calling plan [Am.]

Nachttarif {m}; Mondscheintarif {m} night-time rate; (reduced) night rate; night-time tariff; night tariff

Normaltarif {m} normal rate; regular rate

europäischer Personentarif {m} (Bahn) European passenger tariff (railway)

Tarif bei Vorauszahlung pre-pay rate; pre-pay tariff

Vertragstarif {m} [telco.] contract rate; contract tariff

Wertkartentarif {m} [telco.] pay-as-you-go rate; pay-as-you-go tariff

Zonentarif {m} [telco.] zone tariff

Zweikomponententarif {m} two-part rate structure; two-part tariff

der niedrigste Satz für eine Krankenversicherung the lowest rate for health insurance

Welchen Tarif hast du? What tariff are you on? [Br.]

Teilnehmerruf {m}; Anrufzeichen {n}; Anrufsignal {n}; Rufzeichen {n}; Rufsignal {n} [telco.] subscriber ringing signal; ringing signal; ringdown signal; calling sign; call sign; calling signal; call signal

Teilnehmerrufe {pl}; Anrufzeichen {pl}; Anrufsignale {pl}; Rufzeichen {pl}; Rufsignale {pl} subscriber ringing signals; ringing signals; ringdown signals; calling signs; call signs; calling signals; call signals

Telefonanruf {m}; Anruf {m}; Ruf {m} (in Zusammensetzungen); Telefongespräch {n}; Gespräch {n} [telco.] [listen] [listen] [listen] [listen] telephone call; phone call; call; ring [Br.]; buzz [coll.] [listen] [listen] [listen]

Telefonanrufe {pl}; Anrufe {pl}; Rufe {pl}; Telefongespräche {pl}; Gespräche {pl} [listen] telephone calls; phone calls; calls; rings; buzzes

weitergeschaltete Rufe diverted calls

Handyanruf {m}; Handygespräch {n}; Mobilfunkgespräch {n} mobile phone call [Br.]; cell phone call [Am.]

ausgehender/abgehender Anruf; ausgehendes Gespräch [listen] outgoing call

angenommener Anruf answered call

nicht angenommener Anruf unanswered call

eingehender Anruf; eingehendes Gespräch incoming call

entgangener Anruf; verpasster Anruf [ugs.] missed call

gehaltener Anruf; gehaltenes Gespräch held call

Scherzanruf {m}; Juxanruf {m}; Juxtelefonat {n}; Telefonstreich {m} hoax call; prank call

abheben; rangehen [ugs.] [listen] to answer a/the call

einen Anruf tätigen to make a call

einen Anruf entgegennehmen; ein Gespräch annehmen to take a call

zurückrufen to return a call

Ich ruf dich so gegen fünf an. I'll give you a call at around five.

Vielen Dank für Ihren Anruf! Thanks for calling!

Wenn das Telefon läutet, nimm nicht ab / geh nicht ran! If the phone rings, don't answer!

(übler) Trick {m}; Masche {f}; Dreh {m} [ugs.] [pej.] [listen] [listen] (cunning) trick [listen]

Tricks {pl}; Maschen {pl} tricks [listen]

Verkaufsmasche {f} selling trick

gemeiner Trick dirty trick

jdm. einen Trick verraten to give sb. a tip

Immer die alte Masche! The same old trick!

Uhrzeit {f}; Zeit {f} [listen] [listen] time of (the) day; time [listen]

nach der Uhrzeit fragen to ask the time

die Uhr lesen lernen; die Uhr lernen [school] to learn to tell the time [Br.] / to tell time [Am.]

Um welche Uhrzeit?; Um welche Zeit?; Um wie viel Uhr? At what time of (the) day?

Wie spät ist es?; Wieviel Uhr ist es? [ugs.] What time is it?; What's the time?; How late is it? [coll.]

Haben Sie die genaue Uhrzeit?; Können Sie mir (bitte) sagen, wie spät es ist? Could you tell me the time, please?; Could you please tell me what time it is?; What time do you make it? [Br.]; What time do you have? [Am.]; Have you got the (correct) time? [Br.]; Do you have the time? [Am.]

Heute lernen wir die Uhrzeiten auf Englisch. Today we're learning times of day / expressions for telling (the) time / how to tell (the) time in English.

"Wie spät ist es?" "Es ist drei (Uhr). / Es ist halb drei." 'What time is it?' 'It's three. / It's half past two. / It's half two. [Br.]'

Ich bin heute bis neunzehn Uhr hier. I'll be here until seven in the evening.

Planmäßige Abfahrt ist 11 Uhr. The train is scheduled at 11 o'clock.

Es war soeben elf Uhr.; Es ist elf Uhr vorbei. It's just after eleven (o'clock).; It's just gone eleven.

Ventilator {m} (zum Umwälzen der Innenluft) fan (for recirculating indoor air) [listen]

Ventilatoren {pl} fans [listen]

Axialventilator {m} axial flow fan; axial fan

Deckenventilator {m} ceiling fan

Radialventilator {m}; Zentrifugalventilator {m} centrifugal fan

Standventilator {m} pedestal fan

Tischventilator {m} desktop fan

Turmventilator {m}; Säulenventilator {m} tower fan

Verbindungsaufbau {m} [telco.] connection set-up; connection establishment; call set-up; calling; dial-up [listen]

automatischer Verbindungsaufbau auto calling

Verbindungsstöpsel {m}; Rufstöpsel {m} [telco.] calling plug; ringing plug

Verbindungsstöpsel {pl}; Rufstöpsel {pl} calling plugs; ringing plugs

Verkaufen {n}; Verkauf {m} [listen] selling [listen]

Verkauf nach Branche vocational selling

Verkaufsabteil {n}; Verkaufsabteilung {f} (offene Verkaufsfläche im Einkaufszentrum / Bahnhofsgebäude) [econ.] retail unit; unit; stall (open selling space in a shopping centre / station building) [listen]

Verkaufsabteile {pl}; Verkaufsabteilungen {pl} retail units; units; stalls [listen]

Buchabteil {n}; Buchabteilung {f} bookstall

Verkaufsauftrag {m}; Verkaufsorder {f} [econ.] sales order; selling order; order to sell

Verkaufsaufträge {pl}; Verkaufsorder {pl} sales orders; selling orders; order to sells

Verkaufsfläche {f} [econ.] sales area; sales floor; selling space

Verkaufsflächen {pl} sales areas; sales floors; selling spaces

Verkaufsgemeinschaft {f} [econ.] selling group; selling combine; selling pool

Verkaufsgemeinschaften {pl} selling groups; selling combines; selling pools

Verkaufskoje {f} selling booth

Verkaufskojen {pl} selling booths

Verkaufsmakler {m}; Verkaufsmaklerin {f}; Verkaufsvertreter {m}; Verkaufsvertreterin {f} selling broker

Verkaufsmakler {pl}; Verkaufsmaklerinnen {pl}; Verkaufsvertreter {pl}; Verkaufsvertreterinnen {pl} selling brokers

Verkaufsplattform {f}; Handelsplattform {f}; Online-Marktplatz {m} selling platform; sales platform; online marketplace

Verkaufsplattformen {pl}; Handelsplattformen {pl}; Online-Marktplätze {pl} selling platforms; sales platforms; online marketplaces

Verkaufspreis {m}; Abgabepreis {m}; Absatzpreis {m} [econ.] sales price; selling price

Verkaufspreise {pl}; Abgabepreise {pl}; Absatzpreise {pl} sales prices; selling prices

durchschnittlicher Verkaufspreis average selling price /ASP/

Bruttoverkaufspreis {m} gross selling price

inländischer Verkaufspreis domestic selling price

Kleinverkaufspreis {m} retail selling price

US-Zollbewertung nach dem inländischen Verkaufspreis American Selling Price

Verkaufsschlager {m}; Verkaufshit {m} [econ.] best-selling product; best-seller; bestseller

Verkaufsschlager {pl}; Verkaufshits {pl} best-selling products; best-sellers; bestsellers

Verkaufstechnik {f} sales approach

aggressive Verkaufstechnik high-pressure selling

← More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners