Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
146
ähnliche
Ergebnisse für Bol d?Or
Einzelsuche:
Bol
·
dOr
Tipp:
Umlaute: Es ist gleich, ob ä oder ae eingegeben wird.
Deutsch
Englisch
Schnappschloss
{n}
spring
lock
;
snap
bol
t
Schnappschlösser
{pl}
spring
locks
;
snap
bol
ts
Tür
mit
Schnappschloss
self-locking
door
Schließriegel
{m}
; (
eigenständiger
)
Türriegel
{m}
;
Riegel
{m}
locking
bol
t
;
door
bol
t
Schließriegel
{pl}
;
Türriegel
{pl}
;
Riegel
{pl}
locking
bol
ts
;
door
bol
ts
Akkreditierung
{f}
(
eines
Botschafters
)
accreditation
(of
an
ambassador
)
Blütenpracht
{f}
[bot.]
flowery
splendour
[Br.]
;
flowery
splendor
[Am.]
Bodenarbeit
{f}
(
Skulptur
)
[art]
floor
work
(indoor
sculpture
)
Bodyflying
{n}
[sport]
bodyflying
;
indoor
skydiving
Corazón
{m}
;
Corazon
{m}
(
Vulkan
in
Ecuador
)
[geogr.]
Corazón
;
Corazon
(volcano
in
Ecuador
)
Drehscheibe
{f}
für
Versorgungsposten
;
Versorgungskarussell
{n}
[pol.]
revolving
door
(for
individuals
to
move
in
and
out
of
government
)
[Am.]
Körpergeruch
{m}
body
odour
;
body
odor
/BO
; B.O./
Kustodie
{f}
;
wissenschaftliche
Sammlung
und/oder
Kunstsammlung
an
einer
Universität
academic
heritage
and/or
art
collection
of
a
university
Längsschneiden
{n}
(
Holz
,
Metall
)
rip
cutting
(wood
or
metal
)
Längsschnitt
{m}
(
in
Holz
,
Metall
)
rip
cut
;
ripping
cut
(in
wood
or
metal
)
mit
der
Not
kämpfen
{vi}
to
keep
the
wolf
from
the
door
[fig.]
mit
schwimmendem
Schmutz
;
mit
einer
Schmutzschicht
(
an
der
Oberfläche
) (
Flüssigkeit
,
Gewässer
)
scummy
{
adj
} (of a
liquid
or
body
of
water
)
(
gewundener
)
Schraubendraht
{m}
(
Gold-
oder
Silberdraht
für
Stickereien
)
[textil.]
purl
(gold
or
silver
thread
for
embroideries
)
Schweißgeruch
{m}
;
unangenehmer
Körpergeruch
B.O.;
body
odor
Geld
regiert
die
Welt
.
A
golden
key
can
open
any
door
.
Goldener
Hammer
bricht
eisernes
Tor
.
[Sprw.]
A
golden
key
opens
every
door
.
[prov.]
; A
silver
key
can
open
an
iron
lock
.
[prov.]
Polnischer
Korridor
{m}
;
Danziger
Korridor
{m}
;
Weichselkorridor
{m}
[geogr.]
[hist.]
Polish
Corridor
;
Danzig
Corridor
"Erniedrigte
und
Beleidigte"
(
von
Fjodor
Dostojewski
/
Werktitel
)
[lit.]
'Humiliated
and
Insulted'
(by
Fyodor
Dostoyevsky
/
work
title
)
Abendkasse
{f}
;
Kasse
{f}
;
Abendkassa
{f}
[Ös.]
;
Kassa
{f}
[Ös.]
(
Theater
;
Kino
)
evening
box
office
;
box
office
Abendkassen
{pl}
;
Kassen
{pl}
;
Abendkassa
{pl}
;
Kassa
{pl}
evening
box
offices
;
box
offices
an
der
Abendkasse/Abendkassa
at
the
(evening)
box
office
;
at
the
door
(
zu
einer
Sache
)
einen
Abstand
aufweisen
;
etw
.
nicht
berühren
(
Sache
)
{v}
to
clear
sth
. (of a
thing
not
touching
)
Zwischen
Fußboden
und
Tür
sollte
4mm
Luft
sein
.
The
door
should
clear
the
floor
by
4
mm
.
Das
Zimmer
war
so
klein
,
dass
die
Tür
fast
beim
Bett
anstreifte
.
The
room
was
so
small
that
the
door
only
just
cleared
the
bed
.
Heben
Sie
das
Fahrzeug
an
,
bis
die
Räder
den
Boden
nicht
mehr
berühren
.
Raise
the
vehicle
till
the
wheels
clear
the
ground
.
Sobald
sich
die
Sonne
vollständig
über
den
Horizont
erhebt
,
hat
der
Tag
begonnen
Once
the
sun
has
fully
cleared
the
horizon
,
the
day
has
begun
.
und
Ähnliches
/u
. Ä./;
und
dergleichen
(
mehr
)
/u
.
dgl
. m./
[geh.]
;
und
derlei
mehr
[geh.]
;
und
solche
Sachen
[ugs.]
(
bei
Aufzählungen
)
and
suchlike
;
and/or
whatnot
;
and/or
whatever
(else)
[coll.]
;
and
these
sort
of
things
[coll.]
(when
listing
things
)
Personalausweise
,
biometische
Reisepässe
und
dergleichen
identity
cards
,
biometric
passports
and
suchlike
Gebt
eure
Taschen
,
Rucksäcke
und
solche
Sachen
in
den
Kofferraum
.
Put
your
bags
,
rucksacks
,
and
whatnot
in
the
luggage
boot
.
in
Aktion
treten
;
loslegen
;
rasch
aktiv
werden
;
zum
Einsatz
kommen
(
Person
);
sich
in
Bewegung
setzen
;
zum
Einsatz
kommen
(
Dinge
);
anlaufen
(
Vorgang
)
{vi}
to
go
into
action
;
to
spring
into
action
;
swing
into
action
;
to
leap
into
action
Sobald
der
Chef
zur
Tür
hereinkam
,
entfalteten
alle
eine
plötzliche
Betriebsamkeit
.
As
soon
as
the
boss
came
in
the
door
,
everyone
sprang
into
action
.
Feuerwehr-
und
Rettungsfahrzeuge
setzten
sich
in
Bewegung
.
Fire
and
rescue
vehicles
swung
into
action
.
Wir
sind
bereit
,
jeden
Augenblick
loszulegen
.
We
are
ready
to
leap
into
action
at
a
moment's
notice
.
In
der
Früh
springt
sie
immer
gleich
aus
dem
Bett
und
legt
los
.
Every
morning
,
she
jumps
out
of
bed
and
springs
into
action
.
Die
Rettungsaktion
lief
unverzüglich
an
.
The
rescue
operation
went/swung
into
action
immediately
.
Balkon
{m}
[arch.]
balcony
Balkone
{pl}
balconies
französischer
Balkon
French
balcony
;
French
door
with
balcony
;
balconette
;
balconnet
;
Juliet
balcony
umlaufender
Balkon
;
Galerie
wraparound
balcony
auf
dem
Balkon
sitzen
to
sit
on
the
balcony
draußen
auf
dem
Balkon
frühstücken
to
have
breakfast
out
on
the
balcony
Bankautomat
{m}
;
Geldausgabeautomat
{m}
/GAA/
;
Geldautomat
{m}
[Dt.]
[Schw.]
;
EC-Automat
{m}
[Dt.]
;
Bankomat
{m}
[Ös.]
;
Bancomat
{m}
[Schw.]
;
Postomat
{m}
[Schw.]
[fin.]
automated
teller
machine
/ATM/
;
automatic
teller
machine
;
automatic
teller
;
autoteller
;
automatic
cash
dispenser
[Br.]
;
cash
dispensing
machine
[Br.]
;
cash
dispenser
[Br.]
;
cash
machine
[Br.]
;
cashpoint
[Br.]
®;
automated
banking
machine
/ABM/
[Can.]
Bankautomaten
{pl}
;
Geldausgabeautomaten
{pl}
;
Geldautomaten
{pl}
;
EC-Automaten
{pl}
;
Bankomaten
{pl}
;
Bancomaten
{pl}
;
Postomaten
{pl}
automated
teller
machines
;
automatic
teller
machines
;
automatic
tellers
;
autotellers
;
automatic
cash
dispensers
;
cash
dispensing
machines
;
cash
dispensers
;
cash
machines
;
cashpoints
;
automated
banking
machines
Geldautomat
im
Innenbereich
;
Foyer-Geldausgabeautomat
[Ös.]
;
Foyer-Automat
[Ös.]
indoor
ATM
;
lobby
ATM
einen
Geldautomaten
/
Bankomaten
sprengen
to
blow
up
an
ATM
/ a
cash
dispenser
Beleidigtsein
{n}
;
Gekränktsein
{n}
;
Verstimmung
{f}
;
Verärgerung
{f}
;
Ärger
{m}
(
wegen
Brüskierung
/
unfairer
Behandlung
)
resentment
;
resentfulness
;
pique
[formal]
(indignation
at
having
been
slighted
or
treated
unfairly
)
einen
Groll
gegen
jdn
.
hegen
;
einen
Groll
auf
jdn
.
haben
to
feel
resentment
towards/against
sb
.
verärgert
;
aufgebracht
;
in
einem
Augenblick
des
Ärgers
in
a
pique
;
in
a
fit
of
pique
Billbergia-Bromelien
{pl}
(
Billbergia
) (
botanische
Gattung
)
[bot.]
billbergia
bromeliads
(botanical
genus
)
Ananasblume
{f}
(
Billbergia
pyramidalis
)
flaming
torch
;
foolproof
plant
Zimmerhafer
{m}
;
Nickender
Hafer
{m}
(
Billbergia
nutans
)
indoor
oats
;
queen's
tears
;
friendship
plant
(
luft-
oder
gasgefüllte
)
Blase
{f}
(
in
einem
Festkörper
oder
einer
Flüssigkeit
)
[phys.]
bubble
(air-
or
gas-filled
spherical
cavity
in
a
solid
or
liquid
)
Blasen
{pl}
bubbles
Blasen
werfen
;
Blasen
ausbilden
{v}
[phys.]
[techn.]
to
blister
;
to
develop
blisters
Blasen
werfend
;
Blasen
ausbildend
blistering
;
developing
blisters
Blasen
geworfen
;
Blasen
ausgebildet
blistered
;
developed
blisters
Die
Oberfläche
der
Tür
warf
Blasen
.
The
surface
of
the
door
blistered
.
Blumenkranz
{m}
;
Kranz
{m}
wreath
Blumenkränze
{pl}
;
Kränze
{pl}
wreaths
Adventskranz
{m}
;
Adventkranz
{m}
[Ös.]
Advent
wreath
Brautkranz
{m}
bridal
wreath
Lorbeerkranz
{m}
laurel
wreath
;
laureate
wreath
Myrtenkranz
{m}
myrtle
wreath
Trauerkranz
{m}
funeral
wreath
Türkranz
{m}
door
wreath
Bogen
{m}
;
Mauerbogen
{n}
;
Gewölbebogen
{m}
;
Fensterbogen
{n}
[arch.]
[constr.]
arch
Bögen
{pl}
;
Mauerbögen
{pl}
;
Gewölbebögen
{pl}
;
Fensterbögen
{pl}
arches
Dreigelenkfachwerkbogen
{m}
trussed
arch
with
three
hinges
Fachwerkbogen
{m}
trussed
arch
Para
bol
bogen
{m}
(
Gaudi
)
para
bol
ic
arch
(Gaudi)
Tudorbogen
{m}
(
Spitzbogen
aus
vier
Kreisbögen
)
Tudor
[arch.]
(four-centered
arch
)
flacher/gedrückter
Bogen
skene
arch
schiefer
Bogen
;
einseitiger
Bogen
skew
arch
Botschafter
{m}
;
Repräsentant
{m}
ambassador
Botschafter
{pl}
;
Repräsentanten
{pl}
ambassadors
Botschafterin
{f}
ambassadress
Botschafterinnen
{pl}
ambassadresses
Briefeinwurfschlitz
{m}
;
Briefschlitz
{m}
;
Einwurfschlitz
{m}
;
Briefkastenschlitz
{m}
;
Briefeinwurf
{m}
(
in
einer
Türe
)
letter-box
slot
[Br.]
;
mail
slot
[Am.]
;
mailslot
[Am.]
;
letter
slot
[rare]
(in a
door
)
Briefeinwurfschlitze
{pl}
;
Briefschlitze
{pl}
;
Einwurfschlitze
{pl}
;
Briefkastenschlitze
{pl}
;
Briefeinwürfe
{pl}
letter-box
slots
;
mail
slots
;
mailslots
;
letter
slots
Bugklappe
{f}
[naut.]
bow
flap
;
bow
door
;
end
prow
Bugklappen
{pl}
bow
flaps
;
bow
doors
;
end
prows
Eigenkapital
{n}
(
eines
Unternehmens
)
[econ.]
(shareholder's
[Br.]
/stockholder's
[Am.]
)
equity
;
equity
capital
;
proprietary
capital
[Am.]
(of
an
enterprise
)
haftendes
Eigenkapital
liable
equity
capital
;
liable
capital
primäres
Eigenkapital
primary
capital
Eigen-
oder
Fremdkapital
capital
owned
or
borrowed
;
debt
or
equity
Verhältnis
zwischen
Fremdkapital
und
Eigenkapital
debt-equity
ratio
Einlochen
{n}
(
Golf
)
[sport]
putting
(golf)
Einlochen
direkt
vom
Abschlag
;
As
hole-in-one
;
ace
Einlochen
mit
einem
Schlag
unter
Par
birdie
Einlochen
mit
zwei
Schlägen
unter
Par
eagle
Einlochen
mit
drei
Schlägen
unter
Par
albatross
;
double
eagle
Einlochen
mit
vier
Schlägen
unter
Par
condor
;
double
albatross
;
triple
eagle
Eintrittskarte
{f}
;
Einlasskarte
{f}
[Dt.]
;
Karte
{f}
[ugs.]
;
Billett
{n}
[Schw.]
;
Ticket
{n}
[ugs.]
admission
ticket
;
ticket
Eintrittskarten
{pl}
;
Einlasskarten
{pl}
;
Karten
{pl}
;
Billetts
{pl}
;
Tickets
{pl}
admission
tickets
;
tickets
elektronisches
Ticket
electronic
tickets
Konzertkarte
{f}
concert
ticket
Stehplatzkarte
{f}
standing
room
ticket
zwei
Eintrittskarten
für
das
Fußballspiel
two
tickets
for
the
soccer
game
Restkarten
sind
eine
Stunde
vor
Vorstellungsbeginn
an
der
Abendkasse
erhältlich
.
Any
remaining
tickets
can
be
purchased
at
the
door
one
hour
before
each
performance
.
Fachwerkträger
{m}
;
Gitterträger
{m}
(
aus
Holz
oder
Stahl
)
[constr.]
lattice
girder
;
truss
girder
;
truss
(of
wood
or
steel
)
Fachwerkträger
{pl}
;
Gitterträger
{pl}
lattice
girders
;
truss
girders
;
trusses
an
einem
Ort
(
als
Scherz
)
eine
Falle
anbringen
{vt}
to
booby-trap
a
place
(as a
joke
)
Sein
Zimmergenosse
hatte
an
der
Tür
eine
Falle
angebracht
.
His
room-mate
had
booby-trapped
the
door
.
Falttür
{f}
;
Harmonikatür
{f}
[constr.]
folding
door
;
concertina
door
;
accordion
door
Falttüren
{pl}
;
Harmonikatüren
{pl}
folding
doors
;
concertina
doors
;
accordion
doors
Doppelfalttür
{f}
folding
double
door
;
concertina
double
door
Falz
{m}
fold
;
rebate
[Br.]
;
rabbet
[Am.]
Falze
{pl}
folds
;
rabbets
;
rebates
Fensterfalz
{m}
;
Fensteranschlag
{m}
window
rebate
;
window
rabbet
Türfalz
{m}
;
Türanschlag
{m}
door
rebate
;
door
rabbet
Festigkeit
{f}
;
Beständigkeit
{f}
;
Widerstandsfähigkeit
{f}
;
Resistenz
{f}
(
von
Werkstoffen
gegenüber
chemischer
,
mechanischer
,
thermischer
Einwirkung
)
resistance
(of
materials
to
chemical
,
mechanical
,
thermical
action
)
Abriebfestigkeit
{f}
;
Abriebbeständigkeit
{f}
resistance
to
abrasion
;
abrasion
resistance
Abriebfestigkeit
{f}
;
Beständigkeit
gegen
raue
Behandlung
scuff
resistance
Abziehfestigkeit
{f}
;
Haftvermögen
{n}
(
bei
gedruckten
Schaltungen
)
[electr.]
resistance
to
peeling
;
peeling
strength
Alterungsfestigkeit
{f}
;
Alterungsbeständigkeit
{f}
resistance
to
ageing
[Br.]
/aging
[Am.]
; ageing
[Br.]
/aging
[Am.]
resistance
Berstfestigkeit
{f}
resistance
to
bursting
;
bursting
strength
Beständigkeit
gegen(
über
)
Salzsprühnebel
resistance
to
salt
spray
Beständigkeit
gegen(
über
)
Pilzbefall
fungus
resistance
Biegefestigkeit
{f}
resistance
to
bending
;
bending
strength
;
flexural
strength
;
cross-rupture
strength
Biegeschwingfestigkeit
{f}
;
Biegeschwingungsfestigkeit
{f}
resistance
to
bending
under
vibration
;
bending
vibration
strength
Bruchfestigkeit
{f}
resistance
to
breaking
;
resistance
to
fracture
;
break
resistance
;
breaking
strength
;
fracture
strength
;
rupture
strength
Chemikalienbeständigkeit
{f}
;
Beständigkeit
gegen
Chemikalieneinwirkung
;
Chemikalienresistenz
{f}
;
chemische
Widerstandfähigkeit
{f}
;
chemische
Beständigkeit
{f}
resistance
to
chemical
attack
;
chemical
resistance
Druckfestigkeit
{f}
resistance
to
pressure
;
pressure
resistance
Druckfestigkeit
gegen
inneren
Überdruck
resistance
to
internal
pressure
Durchstoßfestigkeit
{f}
resistance
to
perforation
;
resistance
to
puncture
Formaldehydbeständigkeit
{f}
resistance
to
formaldehyde
Formfestigkeit
{f}
;
Formbeständigkeit
{f}
;
Verformungswiderstand
{m}
resistance
to
deformation
;
deformation
resistance
Frostfestigkeit
{f}
;
Frostbeständigkeit
{f}
resistance
to
freezing
;
frost
resistance
Glutfestigkeit
{f}
;
Glutbeständigkeit
{f}
glow
resistance
;
incandescence
resistance
;
stability
at
read
heat
Hitzebeständigkeit
{f}
;
Wärmebeständigkeit
{f}
;
Beständigkeit
gegen(
über
)
Hitze/Wärme
resistance
to
heat
;
heat
resistance
;
high-temperature
strength
;
thermal
endurance
;
high-temperature
stability
;
heat
stability
;
thermal
stability
Kältefestigkeit
{f}
;
Kältebeständigkeit
{f}
resistance
to
cold
;
low-temperature
stability
Knickfestigkeit
{f}
resistance
to
buckling
;
buckling
strength
Knitterarmut
{f}
;
Knitterwiderstand
{m}
[textil.]
resistance
to
creasing
Korrosionsbeständigkeit
{f}
;
Korrosionssicherheit
{f}
resistance
to
corrosion
;
corrosion
resistance
;
anticorrosion
property
Kratzfestigkeit
{f}
scratch
resistance
Kriechfestigkeit
{f}
[techn.]
resistance
to
creep
;
creep
resistance
Laugenrissbeständigkeit
{f}
(
Metallurgie
)
[techn.]
resistance
to
caustic
cracking
(metallurgy)
Leimfestigkeit
{f}
(
Papier
)
resistance
of
paper
due
to
sizing
;
imperviousness
of
paper
due
to
sizing
Lösungsmittelfestigkeit
{f}
;
Lösungsmittelbeständigkeit
{f}
resistance
to
solvents
;
solvent
resistance
Quellfestigkeit
{f}
;
Quellbeständigkeit
{f}
(
Gummi
,
Textilien
)
resistance
to
swelling
;
swelling
resistance
(rubber,
textiles
)
Reibefestigkeit
{f}
[textil.]
resistance
to
rubbing
Reißfestigkeit
{f}
resistance
to
tearing
;
resistance
to
breaking
(on
tearing
);
tear
resistance
;
tearing
resistance
;
treating
strength
Righeit
{f}
(
Formbeständigkeit
fester
Körper
)
resistance
to
elastic
deformations
Saugfestigkeit
{f}
;
Saugwiderstand
resistance
to
suction
;
suction
strength
Schlagfestigkeit
{f}
;
Schlagbeständigkeit
{f}
resistance
to
impact
;
resistance
to
shock
;
impact
strength
schmutzabweisendes
Verhalten
resistance
to
soiling
Schwingfestigkeit
{f}
;
Schwingungfestigkeit
{f}
resistance
to
oscillations
;
resistance
to
vibrations
Stauchfestigkeit
{f}
(
beim
Walken
)
[textil.]
resistance
to
crushing
Störfestigkeit
{f}
[telco.]
resistance
to
jamming
Temperaturwechselbeständigkeit
{f}
;
Unempfindlichkeit
gegen
schnellen
Tempereaturwechsel
resistance
to
thermal
shock
;
thermal-shock
resistance
Thermoschockfestigkeit
{f}
;
Thermoschockbeständigkeit
{f}
resistance
to
thermal
shocks
;
thermal
shock
strength
Verdrehfestigkeit
{f}
torsional
strength
Verschlackungsbeständigkeit
{f}
(
Metallurgie
)
[techn.]
resistance
to
slagging
(metallurgy)
Verschleißfestigkeit
{f}
;
Verschleißbeständigkeit
{f}
;
Verschleißhärte
{f}
resistance
to
wear
;
wear
resistance
Wärmeübergangswiderstand
{m}
resistance
to
heat
transfer
;
heat
transmission
resistance
Weiterreißfestigkeit
{f}
;
Weiterreißwiderstand
{m}
resistance
to
tear
propagation
;
tear
propagation
resistance
;
tear
growth
resistance
Witterungsbeständigkeit
{f}
;
Wetterbeständigkeit
{f}
;
Beständigkeit
gegen(
über
)
Wettereinwirkung
weathering
resistance
;
resistance
to
atmospheric
corrosion
;
long
outdoor
life
in
all
kinds
of
weather
conditions
Zugfestigkeit
{f}
;
Dehnungswiderstand
{m}
resistance
to
extension
sich
(
unnötig
)
Gedanken
/
Sorgen
machen
;
sich
sorgen
;
beunruhigt
sein
;
sich
einen
Kopf
machen
[Dt.]
[ugs.]
{v}
(
wegen
jdm
. /
wegen
einer
Sache
)
to
fret
about/over
sb
./sth.;
to
fret
yourself
about
sb
./sth.;
to
have
a
fret
/
be
in
a
fret
/
get
in
a
fret
[Br.]
[coll.]
about
sb
./sth.;
to
bother
about
sb
./sth.;
to
bother
yourself
about
sb
./sth.
Meine
Mutter
macht
sich
ständig
Sorgen
,
dass
ich
mich
erkälte
oder
nicht
genug
esse
.
My
mum
is
always
fretting
about
me
getting
cold
or
not
eating
enough
.
Wie
sich
herausstellte
,
war
es
nichts
,
worüber
man
sich
Sorgen
machen
musste
.
It
turned
out
that
it
was
nothing
to
fret
about/over
/
to
bother
about
/
to
be
bothered
about
.
Leute
,
die
illegal
Strom
abzweigen
,
sind
die
letzten
,
die
sich
wegen
der
öffentlichen
Sicherheit
Sorgen
machen
.
People
who
illegally
divert
electricity
are
the
least
bothered
about
public
safety
.
Er
scheint
nicht
sonderlich
beunruhigt
zu
sein
,
dass
es
verschwunden
ist
.
He
doesn't
seem
too
bothered
about
its
disappearance
.
Sie
scheinen
sich
wegen
der
Prüfung
keine
großen
Gedanken
zu
machen
.
They
don't
seem
to
fret
much
/
seem
too
bothered
about
the
exam
.
Eine
wachsende
Zahl
von
Schülern
will
nicht
unterrichtet
werden
,
und
ihre
Eltern
stören
sich
nicht
daran
/
ihre
Eltern
kümmert
das
nicht
/
ihre
Eltern
finden
das
nicht
tragisch
[ugs.]
.
A
growing
number
of
student
don't
want
to
be
taught
,
and
their
parents
are
not
greatly
bothered
about
it
.
Meinetwegen
braucht
Ihr
Euch
keine
Gedanken
zu
machen
,
ich
komm
schon
alleine
nach
Hause
.
Don't
bother
about
me
,
I'll
find
my
own
way
home
.
Mach
dir
deswegen
mal
keine
Gedanken/Sorgen
.;
Mach
dir
deswegen
keinen
Kopf
.
Don't
fret
yourself
about
it
.;
Don't
bother
(yourself)
about
that
.
Sei
unbesorgt
.
Wir
kommen
schon
rechtzeitig
zum
Zug
.
Don't
fret
.
We
won't
miss
the
train
.
Gehäuse
{n}
;
feste
Hülle
{f}
[techn.]
casing
box
;
case
;
box
;
housing
;
chassis
;
cladding
Gehäusen
{pl}
;
feste
Hüllen
{pl}
casing
boxes
;
cases
;
boxes
;
housings
;
chasses
;
claddings
Computergehäuse
{n}
computer
case
Metallgehäuse
{n}
metal
casing
robustes
Gehäuse
strong
housing
Gehäuse
für
den
Außenbereich
outdoor
housing
übler
Geruch
{m}
;
Gestank
{m}
bad
smell
;
foul
smell
;
malodour
[Br.]
;
malodor
[Am.]
;
malodorousness
[formal]
;
fetidness
;
foetidness
[Br.]
;
stench
;
stink
;
reek
;
pong
[Br.]
[coll.]
;
guff
[Sc.]
Stunk
machen
[ugs.]
to
make
a
stink
;
to
cause
a
stink
[coll.]
jdm
.
mit
einer
Geste
bedeuten
;
deuten
;
zu
verstehen
geben
;
signalisieren
,
etw
.
zu
tun
{vi}
to
gesture
for/to
sb
.
to
do
sth
.;
to
gesture
sb
.
to
do
sth
.
mit
einer
Geste
bedeutend
;
zu
verstehen
gebend
;
signalisierend
gesturing
mit
einer
Geste
bedeutet
;
zu
verstehen
gegeben
;
signalisiert
gestured
Er
dirigierte
mich
mit
einer
Geste
zur
Tür
.
He
gestured
me
towards
the
door
.
Sie
bedeutete
ihnen
,
hereinzukommen
.;
Sie
deutete
ihnen
,
sie
sollten
hereinkommen
.
She
gestured
for
them
to
come
in
.
Er
gab
ihr
mit
einer
Geste
zu
verstehen
,
dass
es
Zeit
war
,
zu
gehen
.
He
gestured
to
her
that
it
was
time
to
leave
.
Hausbrieffach
{n}
;
Hausbriefkasten
{m}
internal
letter
box
;
indoor
letter
box
[Br.]
Hausbrieffächer
{pl}
;
Hausbriefkästen
{pl}
internal
letter
boxes
;
indoor
letter
boxes
Hintertüre
{f}
;
Hintertür
{f}
[übtr.]
back
door
[fig.]
eine
Prämienerhöhung
über
die
Hintertüre
an
increase
in
premiums
through
the
back
door
durch/über
die
Hintertür(e)
through/by
the
back
door
über
die
Hintertür
versuchen
,
etw
.
zu
tun
to
enter
through
the
back
door
and
do
sth
.
etwas
über
die
Hintertür
einführen
wollen
to
make
a
back-door
attempt
to
introduce
sth
.
sich
eine
Hintertüre
offenhalten
to
leave
oneself
a
way
out
Er
ist
durch
die
Hintertür
in
den
öffentlichen
Dienst
gekommen
.
He
got
into
the
civil
service
by
the
back
door
.
blöder
Kerl
{m}
;
blöde
Kuh
{f}
;
Biest
{n}
;
Saukerl
{m}
[slang]
wretch
;
blankety-blank
[coll.]
[pej.]
Hör
auf
,
an
meinen
Haaren
zu
ziehen
,
du
blöde
Kuh
!
Stop
pulling
my
hair
,
you
wretch
!
Das
waren
die
kleinen
Biester
von
nebenan
.
It
was
those
little
wretches
who
live
next
door
.
Weitere Ergebnisse
Weitersuche mit "Bol d?Or":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner