A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
65
similar
results for Leticia
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Arithmetiker
{m}
arithmetician
Athletik
{f}
athleticism
Leichtathletikverband
{m}
[sport]
Amateur
Athletic
Association
[Br.]
/AAA/
Politprominenz
{f}
political
top
brass
;
top
politicians
Schreibtischtäter
{m}
[iron.]
woolly
academic
;
pale
theoretician
Sozialpolitiker
{m}
;
Sozialpolitikerin
{f}
[pol.]
social
policy
maker
;
politician
concerned
with
social
policy
Wirtschaftspolitiker
{m}
economic
politician
athletisch
{adv}
athletically
Kommunalpolitiker
{m}
;
Kommunalpolitikerin
{f}
local
politician
Ernährungsberater
{m}
;
Ernährungsberaterin
{f}
dietician
;
dietitian
öffentlicher
Beschuss
{m}
;
öffentliche
Vorhaltungen
{pl}
; (
öffentliche
)
Schelte
{pl}
;
Bashing
{n}
;
Opprobration
{f}
[veraltet]
[soc.]
(public)
opprobrium
;
opprobriousness
Politikerschelte
{f}
opprobrium
directed
at
politicians
jdn
.
an
den
Pranger
stellen
to
cast
opprobrium
on
sb
.
Bildungspolitiker
{m}
;
Bildungspolitikerin
{f}
education
policy
maker
;
politician
responsible
for
education
Bildungspolitiker
{pl}
;
Bildungspolitikerinnen
{pl}
education
policy
makers
;
politicians
responsible
for
education
Diätassistent
{m}
;
Diätassistentin
{f}
[Dt.]
[Ös.]
;
Diätologe
{m}
[Ös.]
;
Diätist
{m}
[Südtirol]
dietician
;
dietitian
;
dietitian
nutritionist
[Am.]
Diätassistenten
{pl}
;
Diätassistentinnen
{pl}
;
Diätologen
{pl}
;
Diätisten
{pl}
dieticians
;
dietitians
;
dietitian
nutritionists
Diätberater
{m}
;
Diätberaterin
{f}
dietician
Diätberater
{pl}
;
Diätberaterinnen
{pl}
dieticians
Dialektiker
{m}
dialectician
Dialektiker
{pl}
dialecticians
jds
.
Eitelkeiten
{pl}
(
Äußerungen
persönlicher
Eitelkeit
)
sb
.'s
vanities
seine
kleinen
Eitelkeiten
his
little
vanities
die
persönlichen
Eitelkeiten
von
Politikern
the
personal
vanities
of
politicians
jdn
.
in
die
Enge
treiben
;
in
Bedrängnis
bringen
;
bedrängen
{vt}
to
corner
sb
.
in
die
Enge
treibend
;
in
Bedrängnis
bringend
;
bedrängend
cornering
in
die
Enge
getrieben
;
in
Bedrängnis
gebracht
;
bedrängt
cornered
treibt
in
die
Enge
;
bringt
in
Bedrängnis
;
bedrängt
corners
trieb
in
die
Enge
;
brachte
in
Bedrängnis
;
bedrängte
cornered
Ein
in
die
Enge
getriebenes
Tier
kann
gefährlich
sein
.
A
cornered
animal
can
be
dangerous
.
Sie
bedrängten
den
Politiker
mit
Fragen
zu
den
Koalitionsverhandlungen
.
They
cornered
the
politician
with
questions
about
the
coalition
negotiations
.
Ernährungswissenschaftler
{m}
;
Ernährungswissenschaftlerin
{f}
nutritionist
;
dietitian
;
dietician
Ernährungswissenschaftler
{pl}
;
Ernährungswissenschaftlerinnen
{pl}
nutritionists
;
dietitians
;
dieticians
Ernährungswissenschaftler
{pl}
nutritionists
Europapolitiker
{m}
;
Europapolitikerin
{f}
[pol.]
European
politician
Europapolitiker
{pl}
;
Europapolitikerinnen
{pl}
European
politicians
(
moralischer
)
Fehltritt
{m}
;
kleine
Verfehlung
{f}
;
kleines
Vergehen
{n}
;
Kavaliersdelikt
{n}
peccadillo
die
sexuellen
Eskapaden
von
Politikern
the
sexual
peccadillos
of
politicians
Führungspolitiker
{m}
;
Führungspolitikerin
{f}
leading
politician
Führungspolitiker
{pl}
;
Führungspolitikerinnen
{pl}
leading
politicians
Geodät
{m}
;
Geodätin
{f}
;
Geometer
{m}
geodesist
;
geodet
;
geodetician
Geodäten
{pl}
;
Geodätinnen
{pl}
;
Geometer
{pl}
geodesists
;
geodets
;
geodeticians
Gipfel
...;
Spitzen
...; ...
auf
höchster
Ebene
top-level
Verhandlungen
auf
höchster
Ebene
top-level
negotiations
Spitzenpolitiker
{m}
top-level
politician
Isolierung
{f}
;
Isolation
{f}
(
von
Personen
)
sequestration
(of
persons
)
Während
ihrer
Isolation
dürfen
die
Geschworenen
nicht
mit
Journalisten
sprechen
.
During
their
sequestration
,
jurors
are
not
allowed
to
speak
to
journalists
.
Die
Isolierung
sollte
die
Politiker
vor
der
Epidemie
abschirmen
.
The
sequestration
of
the
politicians
was
intended
to
shield
them
from
the
epidemic
.
Kolorit
{n}
;
Gesicht
{n}
;
Erscheinungsbild
{n}
complexion
[fig.]
Politiker
aller
Couleurs
politicians
of
every
political
complexion
ein
Schritt
,
der
die
politische
Landschaft
im
Land
veränderte
a
move
that
changed
the
political
complexion
of
the
country
einer
Sache
ein
neues/anderes
Gesicht
geben
to
put
a
new/fresh
/
different
complexion
on
sth
.
Das
Erscheinungsbild
der
Stadt
hat
sich
gewandelt
.
The
complexion
of
the
city
has
changed
.
Das
lässt
die
Sache
in
ganz
neuem
Licht
erscheinen
.
That
puts
a
whole
new
complexion
on
the
case
.
Damit
bekommt
die
Sache
gleich
ein
anderes
Gesicht
.
That
puts
a
fresh
complexion
on
the
matter
.
Kosmetikerin
{f}
;
Kosmetiker
{m}
cosmetician
;
beautician
Kosmetikerinnen
{pl}
;
Kosmetiker
{pl}
beauticians
Krisenkuscheln
{n}
[humor.]
[pol.]
crisis-driven
cosying-up
together
Das
Krisenkuscheln
zwischen
Politik
,
Industrie
und
Gewerkschaften
hat
bislang
zum
Wohle
des
Landes
funktioniert
.
The
crisis-driven
cosying-up
together
of
politicians
,
industrialists
and
unions
has
worked
to
the
benefit
of
the
country
so
far
.
Kulturpolitiker
{m}
;
Kulturpolitikerin
{f}
politician
who
concerns
herself/himself
with
cultural
and
educational
policies
Kulturpolitiker
{pl}
;
Kulturpolitikerinnen
{pl}
politician
who
concerns
herself/himself
with
cultural
and
educational
policiess
Machtpolitiker
{m}
;
Machtpolitikerin
{f}
[pol.]
power-hungry
politician
;
power-seeking
politician
Machtpolitiker
{pl}
;
Machtpolitikerinnen
{pl}
power-hungry
politicians
;
power-seeking
politicians
Meinung
{f}
;
Ansicht
{f}
(
zu/über
etw
.);
Auffassung
{f}
;
Vorstellung
{f}
;
Anschauung
{f}
(
von
etw
.)
opinion
(about
sth
.)
Meinungen
{pl}
;
Ansichten
{pl}
;
Auffassungen
{pl}
;
Vorstellungen
{pl}
;
Anschauungen
{pl}
opinions
Einzelmeinung
{f}
individual
opinion
;
single
opinion
Randmeinung
{f}
;
Nischenmeinung
{f}
fringe
opinion
meiner
Meinung
nach
/mMn/
;
meiner
Ansicht
nach
;
meiner
Auffassung
nach
;
meines
Erachtens
/m
. E./
[geh.]
;
in
meinen
Augen
;
für
meine
Begriffe
;
nach
meinem
Dafürhalten
[geh.]
;
nach
mir
[Schw.]
in
my
opinion
/IMO/
;
in
my
view
;
by
my
lights
[formal]
ohne
eigene
Meinung
without
a
personal
opinion
sich
eine
Meinung
bilden
;
sich
ein
Urteil
bilden
(
über
etw
.)
to
form
an
opinion
/ a
judgement
(about
sth
.)
seine
Meinung
(
frei
)
äußern
to
(freely)
express
your
opinion
öffentliche
Meinung
public
opinion
;
lay
opinion
abweichende
Meinung
dissenting
opinion
die
allgemeine
Meinung
;
die
vorherrschende
Meinung
the
climate
of
opinion
entgegengesetzte
Meinung
opposite
opinion
;
opposing
opinion
nach
den
Vorstellungen
der
Kommission
as
the
commission
sees
it
geteilter
Meinung
sein
to
be
of
different
opinions
nach
verbreiteter
Ansicht
according
to
popular
opinion
etw
.
nach
(
seinen
)
eigenen
Vorstellungen
gestalten
to
organize
sth
.;
to
design
sth
.
as
you
wish
keine
gute
Meinung
von
den
Politikern
haben
to
have
a
low
opionion
/
to
take
a
dim
view
of
politicians
Was
ist
Ihre
Ansicht
?;
Was
meinen
Sie
(
dazu
)?
What's
your
opinion
?
Ich
habe
darüber
keine
Meinung
.
I
have
no
opinion
on
the
subject
.
eine
genaue
Vorstellung
von
etw
.
haben
to
have
a
strong
opinion
about
sth
.
Ich
habe
noch
keine
genaue
Vorstellung
,
welche
Farbe
ich
nehmen
soll
.
I
don't
yet
have
a
strong
opinion
about
which
colour
to
chose
.
Diese
Leistungen
sollen
nach
den
Vorstellungen
der
griechischen
Regierung
von
der
EU
mitfinanziert
werden
.
The
Greek
government
would
like
the
EU
to
partfinance
these
service
.
Es
gibt
so
viele
Meinungen
wie
es
Menschen
gibt
.;
Quot
homines
,
tot
sententiae
.
There
are
as
many
opinions
as
there
are
men
.;
Quot
homines
,
tot
sententiae
.
Politiker
{m}
;
Politikerin
{f}
politician
Politiker
{pl}
politicians
Realpoliker
{m}
political
realist
Politiker
der
Mitte
middle-of-the-road
politician
ein
ehrgeiziger
,
aufstrebender
Politiker
a
thrusting
politician
Politiker
von
Rang
distinguished
politician
Politiker
,
der
die
Steuern
erhöhen
will
tax-increasing
politician
improvisiertes
Rednerpodium
(
im
öffentlichen
Raum
)
{n}
soapbox
(makeshift
speaker
platform
in
public
places
)
Ich
habe
nicht
das
Bedürfnis
,
Politiker
zu
sein
oder
Volksreden
zu
halten
.
I've
got
no
urge
to
be
a
politician
or
stand
on
a
soapbox
.
Ich
bin
nicht
der
Typ
,
der
sich
hinstellt
und
öffentlich
seine
Meinung
kundtut
.
It's
not
my
thing
to
stand
on
a
soapbox
and
speak
out
.
Schauspieler
{m}
;
Schauspielerin
{f}
;
Darsteller
{m}
;
Darstellerin
{f}
[art]
actor
;
actress
;
player
[dated]
(usually
in
proper
names
);
thespian
[formal]
[humor.]
;
stager
[archaic]
Schauspieler
{pl}
;
Schauspielerinnen
{pl}
;
Darsteller
{pl}
;
Darstellerinnen
{pl}
actors
;
actresses
;
players
;
thespians
Bühnenschauspieler
{m}
;
Bühnendarsteller
{m}
stage
actor
Charakterschauspieler
{m}
;
Charakterdarsteller
{m}
;
Mime
{m}
[geh.]
;
Mimin
{f}
[geh.]
character
actor
Filmschauspieler
{m}
;
Filmdarsteller
{m}
film
actor
[Br.]
;
movie
actor
[Am.]
Kleindarsteller
{m}
small-part
actor
;
bit-part
actor
;
bit
player
Komödiendarsteller
{m}
;
Komödiant
{m}
comic
actor
Nachwuchsschauspieler
{m}
up-and-coming
actor
Pornodarsteller
{m}
pornographic
actor
;
porn
actor
;
Seriendarsteller
{m}
series
actor
;
serial
actor
Vollblutschauspieler
{m}
passionate
actor
regieführender
Schauspieler
actor-director
An
dir
ist
ein
Schauspieler
/
Politiker
verloren
gegangen
.
You
would
have
made
a
splendid
actor
/
politician
.
Schönwetterlage
{f}
;
eitel
Sonnenschein
{m}
;
ungetrübte
Aussichten
{pl}
[übtr.]
blue
sky
;
blue
skies
[fig.]
Bevor
alles
wieder
eitel
Sonnenschein
ist
, ...
Before
such
blue
skies
arrive
Das
Leben
ist
nicht
nur
eitel
Sonnenschein
/
eitel
Wonne
.
Life
is
not
all
blue
skies
.
Schönwetterkapitän
{m}
fair-weather
sailor
nur
ein
Freund/eine
Partnerschaft
für
die
guten
Zeiten
sein
to
be
a
fair-weather
friend/partnership
Er
ist
kein
Schönwetterpolitiker
.
He
is
no
fair-weather
politician
.
Sportverband
{m}
[sport]
sports
association
;
athletic
association
[Am.]
Sportverbände
{pl}
sports
associations
;
athletic
associations
Stammtischparolen
{pl}
;
Stammtischweisheit
{f}
[pej.]
bumper-sticker
wisdom
;
bar-room
slogans
populistische
Stammtischparolen
ausgeben
(
Politiker
)
to
play
to
the
gallery
(politician)
Stammtischpolitiker
{m}
;
Stammtischpolitikerin
{f}
armchair
politician
;
alehouse
politician
Stammtischpolitiker
{pl}
;
Stammtischpolitikerinnen
{pl}
armchair
politicians
;
alehouse
politicians
jdn
.
im
Stich
lassen
;
fallen
lassen
;
opfern
;
zum
Sündenbock
machen
{vt}
to
throw
sb
.
under
the
bus
[fig.]
Die
meisten
Politiker
würden
ihre
Großmutter
verkaufen
,
um
gewählt
zu
werden
.
Most
politicians
would
throw
their
grandmothers
under
the
bus
to
get
elected
.
Der
geht
über
Leichen
.
He's
the
type
of
person
who
will
throw
anyone
under
the
bus
.
Theoretiker
{m}
;
Theoretikerin
{f}
theoretician
;
theorist
Theoretiker
{pl}
;
Theoretikerinnen
{pl}
theoreticians
;
theorists
Tuchfühlung
{f}
(
mit
jdm
.)
body
contact
;
physical
contact
(with
sb
.)
mit
jdm
.
auf
Tuchfühlung
sein
to
be
cheek
by
jowl
with
sb
.
auf
Tuchfühlung
stehen
to
stand
shoulder
to
shoulder
mit
jdm
.
Tuchfühlung
haben
to
be
rubbing
shoulder
with
sb
.
mit
jdm
.
auf
Tuchfühlung
gehen
to
move
closer
to
sb
.
mit
jdm
.
auf/in
Tuchfühlung
bleiben
[sport]
to
stay
with
sb
.
mit
jdm
.
auf
Tuchfühlung
kommen
to
come
into
close
contact
with
sb
.
die
Tuchfühlung
mit
den
Bedingungen
vor
Ort
the
direct
contact
with
the
conditions
on
the
ground
Europapolitiker
sind
nicht
auf
Tuchfühlung
mit
den
Menschen
.
European
politicians
are
out
of
touch
with
people
.
Wahlkampf
{m}
;
Wahlfeldzug
{m}
[pol.]
election
campaign
;
electioneering
Wahlkämpfe
{pl}
;
Wahlfeldzüge
{pl}
election
campaigns
Bundestagswahlkampf
{m}
German
national
election
campaign
;
election
campaign
for
the
Bundestag
Europawahlkampf
{m}
European
election
campaign
;
campaign
for
the
European
elections
einen
Wahlkampf
führen
to
run
an
election
campaign
schmutziger
Wahlkampf
;
Wahlkampf-Untergriffe
[Ös.]
dirty
campaigning
Politiker
auf
Wahlkampftour
politicians
on
a
whistle-stop
election
campaign
Wirklichkeit
{f}
;
Realität
{f}
[phil.]
[psych.]
reality
Gesamtwirklichkeit
{f}
whole
of
reality
Lebensrealität
{f}
reality
of
life
Teilwirklichkeit
{f}
partial
reality
den
Realitätsbezug
bewahren
to
keep
in
touch
with
reality
den
Bezug
zur
Wirklichkeit
verlieren
to
lose
one's
grip
on
reality
einen
realen
Hintergrund
haben
to
have
a
basis
in
reality
erweiterte
Realität
{f}
[comp.]
augmented
reality
/AR/
Den
Politikern
fehlt
jeder
Realitätsbezug
.
Politicians
are
out
of
touch
with
reality
.
mit
jdm
.
privat
(
viel
)
Zeit
verbringen
;
mit
jdm
.
viel
unternehmen
{v}
[soc.]
to
pal
around
[Am.]
;
to
chum
around
[Am.]
with
sb
.
privat
Zeit
verbringend
;
viel
unternehmend
palling
around
;
chumming
around
with
privat
Zeit
verbracht
;
viel
unternommen
palled
around
;
chummed
around
with
ein
Politiker
,
der
oft
privat
mit
Prominenten
gesehen
wird
a
politician
who
is
often
seen
palling
around
with
celebrities
ganz
allgemein
(
gesprochen
);
abstrakt
gesprochen
;
theoretisch
{adv}
in
a
general
way
;
in
the
abstract
über
Freiheit
ganz
allgemein
reden
to
talk
about
freedom
in
the
abstract
Politiker
sind
in
der
Theorie
immer
besser
als
in
der
Praxis
.
Politicians
are
always
better
in
the
abstract
than
in
reality
.
als
{conj}
(
Funktion
,
Eigenschaft
)
as
(function;
capacity
)
als
Politiker/Künstler
as
a
politician
/
as
an
artist
als
Kind
as
a
child
Du
als
Ältester
you
as
the
eldest
als
Amerikaner/Deutscher
being
an
American/a
German
als
Geschenk
as
a
gift/present
als
Beweis
für
etw
.
as
proof
of
sth
.
Er
starb
als
Märtyrer/Held
.
He
died
(as) a
martyr/hero
.
dialogbereit
;
verhandlungsbereit
;
zu
Zugeständnissen
bereit
;
gemäßigt
;
moderat
{adj}
[pol.]
dovish
ein
Politiker
,
der
auf
Dialog/Entspannung/Verhandlungen
setzt
a
dovish
politician
jdm
.
entgegenkommen
;
jdm
.
liegen
{vi}
;
für
jdn
.
geeignet
sein
{v}
(
Dinge
)
to
be
congenial
to
sb
. (things)
Das
lyrisch-romantische
Gesangsfach
liegt
ihm
mehr
als
das
heroische
.
The
lyric-romantic
singing
repertory
is
more
congenial
to
him
than
the
heroic
.
Dieses
Berufsbild
würde
mir
am
meisten
zusagen
.
This
career
would
be
most
congenial
to
my
taste
.
Die
Erkenntnisse
der
Klimaforscher
sind
so
gar
nicht
nach
dem
Geschmack
der
Politiker
,
die
dann
unangenehme
Entscheidungen
treffen
müssen
.
The
findings
of
climate
researchers
are
not
at
all
congenial
to
politicians
,
who
will
have
to
make
awkward
decisions
.
essen
;
speisen
[geh.]
;
dinieren
[geh.]
;
soupieren
[geh.]
[veraltet]
{vi}
to
dine
;
to
sup
[poet.]
[dated]
essend
;
speisend
;
dinierend
;
soupierend
dining
;
supping
gegessen
;
gespeist
;
diniert
;
soupiert
dined
;
supped
er/sie
isst
;
er/sie
speist
;
er/sie
diniert
;
er/sie
soupiert
he/she
dines
;
he/she
sups
ich/er/sie
aß
;
ich/er/sie
speiste
;
ich/er/sie
dinierte
;
ich/er/sie
soupierte
I/he/she
dined
er/sie
hat/hatte
gegessen
;
er/sie
hat/hatte
gespeist
;
er/sie
hat/hatte
diniert
;
er/sie
hat/hatte
soupiert
he/she
has/had
dined
auswärts
speisen
to
dine
out
Journalisten
,
die
mit
Politikern
speisen
journalists
supping
with
politicians
sich
exponieren
{vr}
to
expose
oneself
;
to
go
out
on
a
limb
[fig.]
sich
exponierend
exposing
oneself
;
going
out
on
a
limb
sich
exponiert
exposed
oneself
;
gone
out
on
a
limb
Politiker
wollen
sich
in
dieser
Frage
nicht
exponieren
.
Politicians
do
not
want
to
rock
the
boat
on
this
issue
.
nicht
viel
von
jdm
./etw.
halten
;
keine
gute
Meinung
von
jdm
./etw.
haben
;
etw
. (
gar
)
nicht
gerne
sehen
;
jdm
.
gar
nicht
gefallen
;
von/über
etw
.
nicht
sehr
/
wenig
erbaut
sein
[geh.]
;
etw
.
nicht
gutheißen
[geh.]
;
etw
.
nicht
goutieren
[geh.]
{vt}
to
have
a
low
opinion
;
to
have/take
a
dim
view
;
to
have
a
poor
view
of
sb
./sth.
Sie
hat
keine
gute
Meinung
von
der
menschlichen
Natur
.
She
has
a
low
opinion
of
human
nature
.;
She
takes
a
poor
view
of
human
nature
.
Ich
halte
nicht
viel
von
Versprechen
,
die
Politiker
abgeben
.
I
take
a
dim
view
of
politicians'
promises
.
Der
Chef
sieht
es
gar
nicht
gern
,
wenn
jemand
zu
spät
zur
Dienstbesprechung
kommt
.
Our
boss
takes
a
dim
view
of
anyone
who
arrives
late
for
staff
meetings
.
Dem
Lehrer
gefiel
sein
Benehmen
gar
nicht
.
The
teacher
took
a
dim
view
of
his
behaviour
.
Das
würden
wir
nicht
gerne
sehen
.;
Das
würden
wir
nicht
gutheißen
.
We
would
take
a
dim
view
of
that
.
Seine
Frau
hat
sein
Abenteuer
nicht
goutiert
und
beschlossen
,
sich
scheiden
zu
lassen
.
His
wife
took
a
poor
view
of
his
adventure
and
decided
to
divorce
him
.
More results
Search further for "Leticia":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners