DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

65 similar results for Leticia
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

Arithmetiker {m} arithmetician

Athletik {f} athleticism

Leichtathletikverband {m} [sport] Amateur Athletic Association [Br.] /AAA/

Politprominenz {f} political top brass; top politicians

Schreibtischtäter {m} [iron.] woolly academic; pale theoretician

Sozialpolitiker {m}; Sozialpolitikerin {f} [pol.] social policy maker; politician concerned with social policy

Wirtschaftspolitiker {m} economic politician

athletisch {adv} athletically

Kommunalpolitiker {m}; Kommunalpolitikerin {f} local politician

Ernährungsberater {m}; Ernährungsberaterin {f} dietician; dietitian

öffentlicher Beschuss {m}; öffentliche Vorhaltungen {pl}; (öffentliche) Schelte {pl}; Bashing {n}; Opprobration {f} [veraltet] [soc.] (public) opprobrium; opprobriousness

Politikerschelte {f} opprobrium directed at politicians

jdn. an den Pranger stellen to cast opprobrium on sb.

Bildungspolitiker {m}; Bildungspolitikerin {f} education policy maker; politician responsible for education

Bildungspolitiker {pl}; Bildungspolitikerinnen {pl} education policy makers; politicians responsible for education

Diätassistent {m}; Diätassistentin {f} [Dt.] [Ös.]; Diätologe {m} [Ös.]; Diätist {m} [Südtirol] dietician; dietitian; dietitian nutritionist [Am.]

Diätassistenten {pl}; Diätassistentinnen {pl}; Diätologen {pl}; Diätisten {pl} dieticians; dietitians; dietitian nutritionists

Diätberater {m}; Diätberaterin {f} dietician

Diätberater {pl}; Diätberaterinnen {pl} dieticians

Dialektiker {m} dialectician

Dialektiker {pl} dialecticians

jds. Eitelkeiten {pl} (Äußerungen persönlicher Eitelkeit) sb.'s vanities

seine kleinen Eitelkeiten his little vanities

die persönlichen Eitelkeiten von Politikern the personal vanities of politicians

jdn. in die Enge treiben; in Bedrängnis bringen; bedrängen {vt} to corner sb.

in die Enge treibend; in Bedrängnis bringend; bedrängend cornering

in die Enge getrieben; in Bedrängnis gebracht; bedrängt cornered

treibt in die Enge; bringt in Bedrängnis; bedrängt corners

trieb in die Enge; brachte in Bedrängnis; bedrängte cornered

Ein in die Enge getriebenes Tier kann gefährlich sein. A cornered animal can be dangerous.

Sie bedrängten den Politiker mit Fragen zu den Koalitionsverhandlungen. They cornered the politician with questions about the coalition negotiations.

Ernährungswissenschaftler {m}; Ernährungswissenschaftlerin {f} nutritionist; dietitian; dietician

Ernährungswissenschaftler {pl}; Ernährungswissenschaftlerinnen {pl} nutritionists; dietitians; dieticians

Ernährungswissenschaftler {pl} nutritionists

Europapolitiker {m}; Europapolitikerin {f} [pol.] European politician

Europapolitiker {pl}; Europapolitikerinnen {pl} European politicians

(moralischer) Fehltritt {m}; kleine Verfehlung {f}; kleines Vergehen {n}; Kavaliersdelikt {n} peccadillo

die sexuellen Eskapaden von Politikern the sexual peccadillos of politicians

Führungspolitiker {m}; Führungspolitikerin {f} leading politician

Führungspolitiker {pl}; Führungspolitikerinnen {pl} leading politicians

Geodät {m}; Geodätin {f}; Geometer {m} geodesist; geodet; geodetician

Geodäten {pl}; Geodätinnen {pl}; Geometer {pl} geodesists; geodets; geodeticians

Gipfel...; Spitzen...; ... auf höchster Ebene top-level

Verhandlungen auf höchster Ebene top-level negotiations

Spitzenpolitiker {m} top-level politician

Isolierung {f}; Isolation {f} (von Personen) sequestration (of persons)

Während ihrer Isolation dürfen die Geschworenen nicht mit Journalisten sprechen. During their sequestration, jurors are not allowed to speak to journalists.

Die Isolierung sollte die Politiker vor der Epidemie abschirmen. The sequestration of the politicians was intended to shield them from the epidemic.

Kolorit {n}; Gesicht {n}; Erscheinungsbild {n} [listen] complexion [fig.] [listen]

Politiker aller Couleurs politicians of every political complexion

ein Schritt, der die politische Landschaft im Land veränderte a move that changed the political complexion of the country

einer Sache ein neues/anderes Gesicht geben to put a new/fresh / different complexion on sth.

Das Erscheinungsbild der Stadt hat sich gewandelt. The complexion of the city has changed.

Das lässt die Sache in ganz neuem Licht erscheinen. That puts a whole new complexion on the case.

Damit bekommt die Sache gleich ein anderes Gesicht. That puts a fresh complexion on the matter.

Kosmetikerin {f}; Kosmetiker {m} [listen] cosmetician; beautician [listen] [listen]

Kosmetikerinnen {pl}; Kosmetiker {pl} beauticians

Krisenkuscheln {n} [humor.] [pol.] crisis-driven cosying-up together

Das Krisenkuscheln zwischen Politik, Industrie und Gewerkschaften hat bislang zum Wohle des Landes funktioniert. The crisis-driven cosying-up together of politicians, industrialists and unions has worked to the benefit of the country so far.

Kulturpolitiker {m}; Kulturpolitikerin {f} politician who concerns herself/himself with cultural and educational policies

Kulturpolitiker {pl}; Kulturpolitikerinnen {pl} politician who concerns herself/himself with cultural and educational policiess

Machtpolitiker {m}; Machtpolitikerin {f} [pol.] power-hungry politician; power-seeking politician

Machtpolitiker {pl}; Machtpolitikerinnen {pl} power-hungry politicians; power-seeking politicians

Meinung {f}; Ansicht {f} (zu/über etw.); Auffassung {f}; Vorstellung {f}; Anschauung {f} (von etw.) [listen] [listen] [listen] [listen] opinion (about sth.) [listen]

Meinungen {pl}; Ansichten {pl}; Auffassungen {pl}; Vorstellungen {pl}; Anschauungen {pl} [listen] [listen] opinions

Einzelmeinung {f} individual opinion; single opinion

Randmeinung {f}; Nischenmeinung {f} fringe opinion

meiner Meinung nach /mMn/; meiner Ansicht nach; meiner Auffassung nach; meines Erachtens /m. E./ [geh.]; in meinen Augen; für meine Begriffe; nach meinem Dafürhalten [geh.]; nach mir [Schw.] in my opinion /IMO/; in my view; by my lights [formal]

ohne eigene Meinung without a personal opinion

sich eine Meinung bilden; sich ein Urteil bilden (über etw.) to form an opinion / a judgement (about sth.)

seine Meinung (frei) äußern to (freely) express your opinion

öffentliche Meinung public opinion; lay opinion

abweichende Meinung dissenting opinion

die allgemeine Meinung; die vorherrschende Meinung the climate of opinion

entgegengesetzte Meinung opposite opinion; opposing opinion

nach den Vorstellungen der Kommission as the commission sees it

geteilter Meinung sein to be of different opinions

nach verbreiteter Ansicht according to popular opinion

etw. nach (seinen) eigenen Vorstellungen gestalten to organize sth.; to design sth. as you wish

keine gute Meinung von den Politikern haben to have a low opionion / to take a dim view of politicians

Was ist Ihre Ansicht?; Was meinen Sie (dazu)? What's your opinion?

Ich habe darüber keine Meinung. I have no opinion on the subject.

eine genaue Vorstellung von etw. haben to have a strong opinion about sth.

Ich habe noch keine genaue Vorstellung, welche Farbe ich nehmen soll. I don't yet have a strong opinion about which colour to chose.

Diese Leistungen sollen nach den Vorstellungen der griechischen Regierung von der EU mitfinanziert werden. The Greek government would like the EU to partfinance these service.

Es gibt so viele Meinungen wie es Menschen gibt.; Quot homines, tot sententiae. There are as many opinions as there are men.; Quot homines, tot sententiae.

Politiker {m}; Politikerin {f} [listen] politician [listen]

Politiker {pl} [listen] politicians

Realpoliker {m} political realist

Politiker der Mitte middle-of-the-road politician

ein ehrgeiziger, aufstrebender Politiker a thrusting politician

Politiker von Rang distinguished politician

Politiker, der die Steuern erhöhen will tax-increasing politician

improvisiertes Rednerpodium (im öffentlichen Raum) {n} soapbox (makeshift speaker platform in public places)

Ich habe nicht das Bedürfnis, Politiker zu sein oder Volksreden zu halten. I've got no urge to be a politician or stand on a soapbox.

Ich bin nicht der Typ, der sich hinstellt und öffentlich seine Meinung kundtut. It's not my thing to stand on a soapbox and speak out.

Schauspieler {m}; Schauspielerin {f}; Darsteller {m}; Darstellerin {f} [art] [listen] [listen] actor; actress; player [dated] (usually in proper names); thespian [formal] [humor.]; stager [archaic] [listen] [listen] [listen]

Schauspieler {pl}; Schauspielerinnen {pl}; Darsteller {pl}; Darstellerinnen {pl} [listen] actors; actresses; players; thespians

Bühnenschauspieler {m}; Bühnendarsteller {m} stage actor

Charakterschauspieler {m}; Charakterdarsteller {m}; Mime {m} [geh.]; Mimin {f} [geh.] character actor

Filmschauspieler {m}; Filmdarsteller {m} film actor [Br.]; movie actor [Am.]

Kleindarsteller {m} small-part actor; bit-part actor; bit player

Komödiendarsteller {m}; Komödiant {m} comic actor

Nachwuchsschauspieler {m} up-and-coming actor

Pornodarsteller {m} pornographic actor; porn actor;

Seriendarsteller {m} series actor; serial actor

Vollblutschauspieler {m} passionate actor

regieführender Schauspieler actor-director

An dir ist ein Schauspieler / Politiker verloren gegangen. You would have made a splendid actor / politician.

Schönwetterlage {f}; eitel Sonnenschein {m}; ungetrübte Aussichten {pl} [übtr.] blue sky; blue skies [fig.]

Bevor alles wieder eitel Sonnenschein ist, ... Before such blue skies arrive

Das Leben ist nicht nur eitel Sonnenschein / eitel Wonne. Life is not all blue skies.

Schönwetterkapitän {m} fair-weather sailor

nur ein Freund/eine Partnerschaft für die guten Zeiten sein to be a fair-weather friend/partnership

Er ist kein Schönwetterpolitiker. He is no fair-weather politician.

Sportverband {m} [sport] sports association; athletic association [Am.]

Sportverbände {pl} sports associations; athletic associations

Stammtischparolen {pl}; Stammtischweisheit {f} [pej.] bumper-sticker wisdom; bar-room slogans

populistische Stammtischparolen ausgeben (Politiker) to play to the gallery (politician)

Stammtischpolitiker {m}; Stammtischpolitikerin {f} armchair politician; alehouse politician

Stammtischpolitiker {pl}; Stammtischpolitikerinnen {pl} armchair politicians; alehouse politicians

jdn. im Stich lassen; fallen lassen; opfern; zum Sündenbock machen {vt} [listen] to throw sb. under the bus [fig.]

Die meisten Politiker würden ihre Großmutter verkaufen, um gewählt zu werden. Most politicians would throw their grandmothers under the bus to get elected.

Der geht über Leichen. He's the type of person who will throw anyone under the bus.

Theoretiker {m}; Theoretikerin {f} theoretician; theorist

Theoretiker {pl}; Theoretikerinnen {pl} theoreticians; theorists

Tuchfühlung {f} (mit jdm.) body contact; physical contact (with sb.)

mit jdm. auf Tuchfühlung sein to be cheek by jowl with sb.

auf Tuchfühlung stehen to stand shoulder to shoulder

mit jdm. Tuchfühlung haben to be rubbing shoulder with sb.

mit jdm. auf Tuchfühlung gehen to move closer to sb.

mit jdm. auf/in Tuchfühlung bleiben [sport] to stay with sb.

mit jdm. auf Tuchfühlung kommen to come into close contact with sb.

die Tuchfühlung mit den Bedingungen vor Ort the direct contact with the conditions on the ground

Europapolitiker sind nicht auf Tuchfühlung mit den Menschen. European politicians are out of touch with people.

Wahlkampf {m}; Wahlfeldzug {m} [pol.] election campaign; electioneering

Wahlkämpfe {pl}; Wahlfeldzüge {pl} election campaigns

Bundestagswahlkampf {m} German national election campaign; election campaign for the Bundestag

Europawahlkampf {m} European election campaign; campaign for the European elections

einen Wahlkampf führen to run an election campaign

schmutziger Wahlkampf; Wahlkampf-Untergriffe [Ös.] dirty campaigning

Politiker auf Wahlkampftour politicians on a whistle-stop election campaign

Wirklichkeit {f}; Realität {f} [phil.] [psych.] [listen] reality [listen]

Gesamtwirklichkeit {f} whole of reality

Lebensrealität {f} reality of life

Teilwirklichkeit {f} partial reality

den Realitätsbezug bewahren to keep in touch with reality

den Bezug zur Wirklichkeit verlieren to lose one's grip on reality

einen realen Hintergrund haben to have a basis in reality

erweiterte Realität {f} [comp.] augmented reality /AR/

Den Politikern fehlt jeder Realitätsbezug. Politicians are out of touch with reality.

mit jdm. privat (viel) Zeit verbringen; mit jdm. viel unternehmen {v} [soc.] to pal around [Am.]; to chum around [Am.] with sb.

privat Zeit verbringend; viel unternehmend palling around; chumming around with

privat Zeit verbracht; viel unternommen palled around; chummed around with

ein Politiker, der oft privat mit Prominenten gesehen wird a politician who is often seen palling around with celebrities

ganz allgemein (gesprochen); abstrakt gesprochen; theoretisch {adv} [listen] in a general way; in the abstract

über Freiheit ganz allgemein reden to talk about freedom in the abstract

Politiker sind in der Theorie immer besser als in der Praxis. Politicians are always better in the abstract than in reality.

als {conj} (Funktion, Eigenschaft) [listen] as (function; capacity) [listen]

als Politiker/Künstler [listen] as a politician / as an artist

als Kind as a child

Du als Ältester you as the eldest

als Amerikaner/Deutscher [listen] being an American/a German

als Geschenk as a gift/present

als Beweis für etw. as proof of sth.

Er starb als Märtyrer/Held. He died (as) a martyr/hero.

dialogbereit; verhandlungsbereit; zu Zugeständnissen bereit; gemäßigt; moderat {adj} [pol.] dovish

ein Politiker, der auf Dialog/Entspannung/Verhandlungen setzt a dovish politician

jdm. entgegenkommen; jdm. liegen {vi}; für jdn. geeignet sein {v} (Dinge) to be congenial to sb. (things)

Das lyrisch-romantische Gesangsfach liegt ihm mehr als das heroische. The lyric-romantic singing repertory is more congenial to him than the heroic.

Dieses Berufsbild würde mir am meisten zusagen. This career would be most congenial to my taste.

Die Erkenntnisse der Klimaforscher sind so gar nicht nach dem Geschmack der Politiker, die dann unangenehme Entscheidungen treffen müssen. The findings of climate researchers are not at all congenial to politicians, who will have to make awkward decisions.

essen; speisen [geh.]; dinieren [geh.]; soupieren [geh.] [veraltet] {vi} [listen] to dine; to sup [poet.] [dated]

essend; speisend; dinierend; soupierend dining; supping

gegessen; gespeist; diniert; soupiert dined; supped

er/sie isst; er/sie speist; er/sie diniert; er/sie soupiert he/she dines; he/she sups

ich/er/sie ; ich/er/sie speiste; ich/er/sie dinierte; ich/er/sie soupierte I/he/she dined

er/sie hat/hatte gegessen; er/sie hat/hatte gespeist; er/sie hat/hatte diniert; er/sie hat/hatte soupiert he/she has/had dined

auswärts speisen to dine out

Journalisten, die mit Politikern speisen journalists supping with politicians

sich exponieren {vr} to expose oneself; to go out on a limb [fig.]

sich exponierend exposing oneself; going out on a limb

sich exponiert exposed oneself; gone out on a limb

Politiker wollen sich in dieser Frage nicht exponieren. Politicians do not want to rock the boat on this issue.

nicht viel von jdm./etw. halten; keine gute Meinung von jdm./etw. haben; etw. (gar) nicht gerne sehen; jdm. gar nicht gefallen; von/über etw. nicht sehr / wenig erbaut sein [geh.]; etw. nicht gutheißen [geh.]; etw. nicht goutieren [geh.] {vt} to have a low opinion; to have/take a dim view; to have a poor view of sb./sth.

Sie hat keine gute Meinung von der menschlichen Natur. She has a low opinion of human nature.; She takes a poor view of human nature.

Ich halte nicht viel von Versprechen, die Politiker abgeben. I take a dim view of politicians' promises.

Der Chef sieht es gar nicht gern, wenn jemand zu spät zur Dienstbesprechung kommt. Our boss takes a dim view of anyone who arrives late for staff meetings.

Dem Lehrer gefiel sein Benehmen gar nicht. The teacher took a dim view of his behaviour.

Das würden wir nicht gerne sehen.; Das würden wir nicht gutheißen. We would take a dim view of that.

Seine Frau hat sein Abenteuer nicht goutiert und beschlossen, sich scheiden zu lassen. His wife took a poor view of his adventure and decided to divorce him.

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners