DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

40 similar results for Mund betrieb
Search single words: Mund · betrieb
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

Gebrauch {m}; Benutzung {f}; Anwendung {f}; Verwendung {f}; Einsatz {m} [listen] [listen] [listen] [listen] [listen] use [listen]

Benutzungen {pl}; Anwendungen {pl} uses

der effiziente Einsatz von Arbeitskräften the efficient use of labour

Handgebrauch {m}; täglicher Gebrauch; ständige Benutzung daily use; ordinary use

zum Handgebrauch; für den Handgebrauch fo daily use

zu Ihrer persönlichen Verwendung for your own use

Gebrauch eines Werkes use of the works

Gebrauch machen von; anwenden [listen] to make use of; to put to use [listen]

Einsatz von noch nicht zugelassenen Medikamenten im begründeten Einzelfall compassionate use of drugs

ausgiebigen Gebrauch machen von to make full use of

bestimmungsgemäße Verwendung intended use

nur für den Gebrauch in ... bestimmt intended only for use in ...

in Benutzung sein; benutzt werden to be in use

nicht in Gebrauch sein; nicht in Betrieb sein to be out of use

Der Einsatz von verdeckten Ermittlern ist mitterweile Routine. The use of undercover investigators has become routine.

Vielleicht hast du Verwendung dafür. You might have some use for it.

Betrieb {m}; Laufen {n} (Gerät; Maschine) [mach.] [techn.] [listen] operation (of a device or machine) [listen]

Allwetterbetrieb {m} all-weather operation

Betrieb und Wartung operation and maintenance

durchgehender Druckbetrieb; Dauerdruckbetrieb {m} (Drucker) continuous print operation (printer)

Einzelbetrieb {m} individual operation; single operation

Teilbetrieb {m} partial operation

in Betrieb sein to be in operation; to be at work

rund um die Uhr in Betrieb sein to be in 24-hours operation

etw. in Betrieb setzen to put sth. into operation

(erstmals) in Betrieb gehen (technische Anlage / System) to come on line; to be brought on line; to come on stream [Br.]; to be brought on stream [Br.] (of a plant or technical system)

aktiv; aktiviert {adj}; in Aktion; in Betrieb; in wirksamem Zustand [sci.] [techn.] [listen] active; activated [listen]

aktive Leitung {f} active line

aktive Schaltung {f} active circuit

aktive Webseite {f} active webpage

aktiver Heizfaden activated heating filament

aktivierte Bleicherde activated clay

aktivierte Diffusionsheilung (für Turbinenschaufeln) acativated diffusion healing (for turbine blades)

aktiviertes Sintern activated sintering

aktive und inaktive Inhaltsstoffe in Kosmetika active and inactive ingredients in beauty products

belebt; pulsierend; voller Leben {adj} (durch geschäftiges Treiben und viele Aktivitäten gekennzeichneter Ort) lively; busy; animated; bustling; buzzing; swarming (of a place full of activity) [listen] [listen]

Da war (vielleicht) etwas los.; Es war immer etwas los. We had a lively time.

Jetzt geht's rund.; Jetzt kommt Schwung in die Bude. Things are getting lively.

In der Innenstadt ist immer Betrieb. / ist immer etwas los. The town centre is a lively place to be.

In Blackpool war diese Woche viel los. Blackpool was an extremely lively place this week.

In Southbourne Grove ist viel mehr los als früher. Southbourne Grove is a much livelier place than it used to be.

sich langsam (aus etw. / zu etw.) entwickeln; sich herausbilden {vr} (Sache) to evolve (from sth., out of sth. / into sth.) (of a thing) [listen]

sich langsam entwickelnd; sich herausbildend evolving [listen]

sich langsam entwickelt; sich herausgebildet evolved [listen]

konvergent entstehen to evolve convergently

Der Haushund dürfte sich aus dem Wolf entwickelt haben. The domestic dog is thought to have evolved from the wolf.

Der Betrieb entwickelte sich allmählich zu einem Anbieter von Büroartikeln und Schulbedarf. The business gradually evolved into providing office and school supplies.

Das Umweltrecht entwickelt sich ständig weiter. Environmental law is constantly evolving.

öffentlicher Versorgungsbetrieb {m}; öffentliches Versorgungsunternehmen {n} public utility company; utility [listen]

städtische Versorgungsbetriebe {pl}; Stadtwerke {pl} municipal utility companies; municipal utilities

Rundschreiben {n}; Rundbrief {m} [adm.] circular letter; circular [listen]

Rundschreiben {pl}; Rundbriefe {pl} circular letters; circulars

(elektronisches) Rundschreiben e-mail blast

Rundschreiben mit Richtlinien für den Geschäftsbetrieb/Dienstbetrieb advisory circular

(größere) Schraube {f} (mit zylindrischem Schaft und Mutter) [listen] bolt [listen]

Dreikantschraube {f} triangle head bolt

Dreikantschraube für Schlagwetterbetrieb three-square bolt

Dreikantschraube mit Bund three-square bolt with collar

hochfeste vorgespannte Schraube; HV-Schraube high tensile prestressed bolt; high-tension bolt

Ösenschraube {f} eyelet bolt

Schlossschraube {f} carriage bolt

Vollschaftschraube {f} double-end bolt

Einkünfte {pl} [adm.] [fin.] net income

Einkünfte aus Erwerbstätigkeit; Erwerbseinkommen; Aktiveinkünfte earned income; active income

Einkünfte aus Miete oder Verpachtung income from property; property income

Einkünfte aus unselbständiger Tätigkeit; Arbeitslohn {m}; Arbeitseinkommen {n} income from salaried work; income from employment; employment income; labour income [Br.]; labor income [Am.]

ausländische Einkünfte income from foreign sources

außerordentliche Einkünfte extraordinary income

betriebliche Einkünfte; Betriebseinkünfte business income

ordentliche Einkünfte ordinary income

sonstige Einkünfte other items of income

weltweite Einkünfte; Welteinkünfte world-wide income

Einkünfte aus einem freien Beruf income from a profession; earnings from a profession

Einkünfte aus einem Gewerbebetrieb income from trade or business

Einkünfte aus Kapitalvermögen; Kapitaleinkünfte {pl}; Passiveinkünfte {pl} income from investments; investment income; unearned income; passive income

Einkünfte aus land- und forstwirtschaftlichen Betrieben income from agriculture or forestry

Einkünfte aus selbständiger Arbeit income from self-employment

Einkünfte aus Spekulationsgeschäften income from speculative transactions

Einkünfte aus Vermietung und Verpachtung income from rent; rental income

Einkünfte aus unbeweglichem Vermögen und Bodenschätzen income from real property and natural resources

Einkünfte aus wiederkehrenden Bezügen income of a recurrant nature

Einkünfte beziehen to receive an income; to have an income

Einkünfte erwirtschaften to generate an income

Bereitschaftszustand {m}; Bereitschaft {f} [electr.] [techn.] [listen] standby condition; standby (readiness for immediate deployment)

Laufzeit im Bereitschaftszustand (Mobilgeräte usw.) standby time (of mobile devices etc.)

Bereitschaftsverlust {m} [electr.] standby loss

im Bereitschaftsbetrieb; in Wartestellung under standby conditions

im Bereitschaftsmodus / in Wartestellung / einsatzbereit sein to be on standby

ausfallsicher [comp.] [telco.]; betriebssicher [auto]; störungssicher [electr.] {adj} fail-safe; failsafe; fail-proof

ausfallsicherer Betrieb [techn.] fail-safe operation

gefahrlose Technik; gefährdungsfreie Technik fail-safe technology

ein langlebiges, ausfallsicheres und wartungsfreundliches System a long-lasting, fail-proof, and low-maintenance system

(kommerzielle) Brutstation {f}; Brutbetrieb {m}; Brüterei {f} (für Fisch und Geflügel) [agr.] commercial brooder (for poultry); hatchery (for fish and poultry)

Brutstationen {pl}; Brutbetriebe {pl}; Brütereien {pl} commercial brooders; hatcheries

Industriebetrieb {m}; Industrieunternehmen {n} industrial enterprise; industrial firm; industrial undertaking

Industriebetriebe {pl}; Industrieunternehmen {pl} industrial enterprises; industrial firms; industrial undertakings

Staatsbetrieb {m}; Staatsunternehmen {n} public enterprise; public-sector undertaking

Staatsbetriebe {pl}; Staatsunternehmen {pl} public enterprises; public-sector undertakings

Zuschussbetrieb {m} subsidized undertaking

Zuschussbetriebe {pl} subsidized undertakings

Eigenbetrieb {m} [econ.] [adm.] owner-operated municipal enterprise; municipal public utility undertaking

Eigenbetriebe {pl} owner-operated municipal enterprises; municipal public utility undertakings

etw. nach sich ziehen; zur Folge haben; mit sich bringen; mit einschließen; mit etw. verbunden sein; dabei mitspielen/eine Rolle spielen {vt} (Sache) to involve sth.; to implicate sth.; to entail sth.; to carry sth. (of a thing)

nach sich ziehend; zur Folge habend; mit sich bringend; mit einschließend; verbunden seiend; dabei mitspielen/eine Rolle spielend involving; implicating; entailing; carrying [listen] [listen]

nach sich gezogen; zur Folge gehabt; mit sich gebracht; mit eingeschlossen; verbunden gewesen; dabei mitgespielt/eine Rolle gespielt involved; implicated; entailed; carried [listen] [listen]

Das zieht den ganzen Rattenschwanz an ... nach sich. It entails the whole stream of ...

ein Gen, das bem Entstehen der Alzheimer-Krankheit eine Rolle spielt a gene that is involved/implicated in the development of Alzheimer's disease

Dieser Auftrag schließt viele Überstunden mit ein. This assignment involves a lot of overtime.

In diesen Fällen spielen fast immer fehlende Geldmittel eine Rolle. These cases almost always involve a lack of funds.

Es war mir nicht bewusst, dass der Betrieb eines Gästehauses mit so viel Arbeit verbunden ist, die man nicht sieht. I didn't realize running a guesthouse involved so much unseen work / it involved so much unseen work to run a guesthouse.

Was wird bei einer Laser-Augenoperation alles gemacht? What does laser eye surgery involve?

Die Operation birgt doch gewisse Riskien / ist doch mit gewissen Risiken verbunden. The surgery does carry certain risks.

Dieses Delikt ist mit Freiheitsstrafe / mit einer Geldstrafe bedroht. This offence entails/carries a prison term / a fine.

jdn. aufhalten {vt} (von etw. abhalten) to hold upsb.; to delay sb.

aufhaltend holding up; delaying

aufgehalten held up; delayed [listen]

hält auf holds up; delays [listen]

hielt auf held up; delayed [listen]

jdn. kurz aufhalten to detain sb.

den ganzen Betrieb aufhalten; die ganze Partie aufhalten [Ös.] [ugs.] to hold everyone up

Entschuldigen Sie die Verspätung, ich wurde bei der Arbeit aufgehalten. Sorry I'm late I was held up at work.

Wir sind im Verkehr steckengeblieben und haben die Vorstellung versäumt. We got held up in traffic and missed the show.

Ich will Sie nicht länger aufhalten. I won't hold you up any longer.; I won't delay you any further.

seine eigenen Interessen und Ziele verfolgen; etwas Eigenes machen; das machen, was man (selbst) will; das machen, was man mag {vi} to do your own thing

Ich möchte mein eigenes Leben leben und meinen eigenen Weg gehen. I want to live my own life and do my own thing.

Als Kind wollte ich etwas Eigenes machen, aber schließlich habe ich dann doch den Familienbetrieb weitergeführt. As a child, I wanted to do my own thing, but eventually I continued the family business, after all.

Wir sind kein Paar mehr, jeder lebt für sich.; Wir sind kein Paar mehr, wir leben nebeneinander her. We aren't a couple any more, we both do our own thing.

Sie können bei der Reisegruppe bleiben oder alleine etwas unternehmen. You can stay with the tour group or do your own thing.

Der Computer macht anscheinend, was er will.; Der Computer scheint ein Eigenleben zu entwickeln. The computer seems to do its own thing.

an seinem (richtigen/ursprünglichen) Platz; in der richtigen / ursprünglichen Lage; in situ {adv} in its correct/original place; in position; in situ

in natürlicher Lage; in situ [med.] in the appropriate position; in situ

in originaler Lage; in situ (Archäologie) in the original place, in situ

Die freigelegten Freskos wurden an ihrem urspünglichen Platz belassen. The uncovered frescoes have been left in position / in situ.

Die Anlage ist mittlerweile an ihrem Platz und soll im Juli in Betrieb genommen werden. The facilities are now in situ with a planned operational date in July.

Kapital/Geld von einem Ort abziehen {vi} [pej.] [fin.] to withdraw capital/funds from a place

Kapital von einem Betrieb/aus einem Land abziehen to withdraw capital from a business/country

Gelder von einem Bankkonto abziehen/abdisponieren to withdraw funds from a bank account

Signalaustausch {m}; Quittungsaustausch {m}; Quittierungsbetrieb {m}; Verständigungsablauf {m} (Verfahren zum Aufbau und Prüfen einer Verbindung) [comp.] [telco.] exchange of signals; digital handshake; handshaking; shake-hand; handshake mode (procedure to establish and check a communication)

Hardware-Signalaustausch hardware handshake

Software-Quittungsaustausch software handshake

Rückflussdämpfung {f}; Reflexionsdämpfung {f}; Echodämpfung {f}; Fehlanpassungsdämpfung {f}; Fehlerdämpfung {f}; Anpassungsdämpfung {f} [telco.] return loss; active return loss

Rückflussdämpfung / Reflexionsdämpfung im Betrieb; Betriebsrückflussdämpfung {f}; Betirebsrefexionsdämpfung {f} return loss under operating conditions; effective return loss; composite return loss; effective matching loss; composite matching loss

Abteilung Flugbetrieb der Bundeswehr [mil.] Federal Armed Forces Flight Operations Division (Germany)

Anzeige {f} von Gleisarbeiten; Betriebs- und Bauanweisung {f}; Betra {f} (Bahn) advice of work in progress (railway)

Bergbau {m} unter Tage; Untertageabbau {m}; Untertagebau {m}; Untertagebaugewinnung {f}; Abbau {m} im Untertagebetrieb; Untertagebetrieb {m}; Tiefbau {m}; Tiefbaubetrieb {m} [min.] underground mining; (level) deep mining; deep mine working; deep working; underground operation

Betriebs- und Maschinendatenerfassung {f} operating and machine data logging

Betriebs- und Verkehrsdienst {m}; Betriebsdienst {m} (Bahn) [adm.] [transp.] Traffic Operations Department; Traffic Operating Department; Operating Department (railway)

Betriebshelfer {m}; Betriebs- und Haushaltshilfe {f}; Dorfhelferin {f} [soc.] farm relief worker

Gewinnung {f} von Natursteinen und Erden; Steinbrucharbeit {f}; Steinbruchbetrieb {m} quarrying

Mindestbedingungen {pl} für den Flugplatzbetrieb [aviat.] aerodrome operating minima

Mindestwetterbedingungen {pl} für den Flugplatzbetrieb [aviat.] aerodrome meteorological minima

Privatbetrieb {m}; Privatunternehmen {n} private enterprise; private undertaking

Tag- und Nachtbetrieb {m}; Betrieb {m} rund um die Uhr non-stop operation; around-the-clock operation; day and night operation

Betriebs- und Wartungshandbuch {n} [mach.] service and maintenance manual

Betriebs- und Wartungshandbücher {pl} service and maintenance manuals

Fiasko {n}; Desaster {n}; Debakel {n}; absolute Katastrophe {f}; Supergau [ugs.] (schwerer Misserfolg) [listen] fiasco; disaster; debacle; train wreck [coll.] (complete failure) [listen]

Fiaskos {pl}; Desaster {n}; Debakel {pl}; absolute Katastrophen {pl}; Supergaus {pl} [listen] fiascos; disasters; debacles; train wrecks

finanzielles Fiasko; Finanzdesaster {n}; Finanzdebakel {n} financial fiasco; financial disaster; financial debacle

Wahldebakel {n} election fiasco; election debacle

eine katastophale Leistung abliefern to produce a train wreck of a performance

(bei etw.) in ein Fiasko schlittern to end up in a fiasco (over sth.)

Es droht, zum Fiasko / Debakel zu werden. It risks becoming a fiasco / train wreck.

Die neuen Vorschriften können für Kleinbetriebe in ein Desaster münden. The new regulations could spell disaster for small businesses.

Störung {f} (Unterbrechung einer Aktivität) [listen] disturbance; disruption; dislocation [formal] (disruption of an activity) [listen] [listen]

Störungen {pl} disturbances; disruptions; dislocations

die Störung seines Tagesablaufs the disturbance of his daily routine

die Störung der örtlichen Tier- und Pflanzenwelt durch Touristen the disturbance of the local wildlife by tourists

ohne Störung des normalen Bahnbetriebs without disturbance to normal rail operations

Ich möchte keine weiteren Störungen durch irgendjemanden haben. I don't want any more disturbances from anyone.

etw. bemessen; veranschlagen (mit); (zur Steuer) veranlagen (mit) {vt} to assess sth. (at)

bemessend; veranschlagend; veranlagend assessing [listen]

bemessen; veranschlagt; veranlagt assessed [listen]

bemisst; veranschlagt; veranlagt assesses

bemaß; veranschlagte; veranlagte assessed [listen]

jdn./etw. zu niedrig veranlagen; etw. steuerlich zu niedrig ansetzen to underassess sb./sth. (for tax purposes)

Der Wert des Betriebs wurde mit eineinviertel Millionen veranschlagt. The value of the business was assessed at 1.25 million.

ökologische/biologische Landwirtschaft {f}; ökologisch wirtschaftende Betriebe [agr.] [listen] the organic sector; organic farming

konventionell und ökologisch wirtschaftende landwirtschaftliche Betriebe conventional and organic agricultural enterprises

Gefahr laufen, etw. zu verlieren; könnte(n) etw. verlieren {vi} to stand to lose sth.

Hunderte Fischer könnten ihre Lebensgrundlage verlieren. Hundreds of fishermen stand to lose their basis of existence.

Wenn das neue Gesetz so kommt, dann könnten viele Kleinbetriebe finanzielle Verluste erleiden. Many small businesses stand to lose financially if the new law is introduced.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners