A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
69
similar
results for es weht ein neuer Wind
Search single words:
es
·
weht
·
ein
·
neuer
·
Wind
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
jdn
./etw.
an
jdm
./etw.
m
es
sen
(
ein
en
Vergleichsmaßstab
anlegen
)
{vt}
to
measure
sb
./sth.;
to
judge
sb
./sth.
by/against/on/on
the
basis
of/in
terms
of
sb
./sth.
Der
Erfolg
wird
daran
gem
es
sen
,
ob
...
The
succ
es
s
is
measured
by
whether
/
is
judged
in
terms
of
whether
...
Ich
habe
mich
niemals
daran
gem
es
sen
,
was
um
mich
herum
vorgeht
.
I've
never
measured/judged
myself
by
what's
happening
around
me
.
Lösungsvorschläge
werden
daran
gem
es
sen
,
inwieweit
sie
den
Nutzen
optimieren
können
.
Any
proposed
solutions
will
be
measured/judged
in
terms
of
their
capacity
to
optimise
benefit
.
Bildung
sollte
nicht
nur
an
Prüfungsergebnissen
gem
es
sen
werden
.
Education
shouldn't
be
measured
purely
by
/
judged
purely
on
examination
r
es
ults
.
Überlege
dir
,
wie
du
wahrgenommen
werden
willst
und
vergleiche
das
mit
dem
,
was
in
d
ein
en
Profilen
in
den
sozialen
Medien
steht
.
Think
about
how
you
want
people
to
perceive
you
and
measure
that
against
what
your
social
media
profil
es
are
saying
.
Gem
es
sen
an
unserem
Vorjahr
es
budget
sind
2
Millionen
Pfund
nicht
viel
.
Measured
against
our
budget
last
year
, 2
million
pounds
seems
small
.
in
Aktion
treten
;
loslegen
;
rasch
aktiv
werden
;
zum
Ein
satz
kommen
(
Person
);
sich
in
Bewegung
setzen
;
zum
Ein
satz
kommen
(
Dinge
);
anlaufen
(
Vorgang
)
{vi}
to
go
into
action
;
to
spring
into
action
;
swing
into
action
;
to
leap
into
action
Sobald
der
Chef
zur
Tür
her
ein
kam
,
entfalteten
alle
ein
e
plötzliche
Betriebsamkeit
.
As
soon
as
the
boss
came
in
the
door
,
everyone
sprang
into
action
.
Feuerwehr-
und
Rettungsfahrzeuge
setzten
sich
in
Bewegung
.
Fire
and
r
es
cue
vehicl
es
swung
into
action
.
Wir
sind
bereit
,
jeden
Augenblick
loszulegen
.
We
are
ready
to
leap
into
action
at
a
moment's
notice
.
In
der
Früh
springt
sie
immer
gleich
aus
dem
Bett
und
legt
los
.
Every
morning
,
she
jumps
out
of
bed
and
springs
into
action
.
Die
Rettungsaktion
lief
unverzüglich
an
.
The
r
es
cue
operation
went/swung
into
action
immediately
.
etw
.
ausbauen
;
etw
.
vergrößern
{vt}
[econ.]
to
grow
sth
.
ausbauend
;
vergrößernd
growing
ausgebaut
;
vergrößert
grown
die
Firma
ausbauen
to
grow
the
company
s
ein
G
es
chäft
ausweiten
;
expandieren
to
grow
the
busin
es
s
;
to
grow
your
busin
es
s
die
Wirtschaft
befeuern
to
grow
the
economy
etw
.
befeuern
;
anheizen
{vt}
to
spur
sth
.
[fig.]
befeuernd
;
anheizend
spurring
befeuert
;
angeheizt
spurred
der
Wirtschaft
zu
ein
em
schnelleren
Wachstum
verhelfen
;
das
Wirtschaftswachstum
b
es
chleunigen
to
spur
the
economy
to
faster
growth
das
Wettrüsten
befeuern
to
spur
an
arms
race
Das
Feuer
wurde
durch
starken
Wind
zusätzlich
angeheizt
.
The
fire
was
spurred
by
strong
wind
s
.
den
Ton
angeben
;
tonangebend
s
ein
;
die
erste
Geige
spielen
;
das
Steuer/die
Zügel
in
der
Hand
haben
,
das
Heft
in
der
Hand
haben
,
das
Regiment
führen
,
ein
e
Führungsrolle
haben
;
b
es
timmen
,
wo
es
lang
geht
[ugs.]
{vi}
to
call
the
tune
;
to
call
the
shots
;
to
rule
the
roost
Die
Heimmannschaft
gab
in
der
Anfangsphase
den
Ton
an
.
The
home
team
called
the
tune
in
the
early
stag
es
.
Wenn
es
um
m
ein
e
Inv
es
titionen
geht
,
habe
ich
gerne
das
Heft
in
der
Hand
.
I
like
to
call
the
shots
when
it
com
es
to
my
inv
es
tments
.
Die
Eltern
sollten
b
es
timmen
,
welche
Filme
ihre
Kinder
sehen
.
Parents
should
call
the
tune
on
what
films
their
children
see
.
Hier
b
es
timme
ich
,
was
getan
wird
!
I
call
the
shots
!
gem
ein
same
Grundlage/Basis/Position
{f}
;
gem
ein
samer
Nenner
(
für
etw
.)
common
ground
(on
which
to
base
sth
.)
ein
en
gem
ein
samen
Nenner
finden
to
find
some
common
ground
ein
e
gem
ein
same
Basis
finden
(
mit
jdm
.)
to
find
common
ground
(with
sb
.)
Es
ist
Gem
ein
gut
,
dass
...
[geh.]
It
is
common
ground
that
...
Jäger
und
Umweltschützer
haben
in
ihrer
Ablehnung
d
es
neuen
G
es
etz
es
zu
ein
er
gem
ein
samen
Position
gefunden
.
Hunters
and
environmentalists
found
common
ground
in
their
opposition
to
the
new
law
.
könnte(n)
etw
.
gewinnen
/
Vorteile
daraus
ziehen
{vi}
to
stand
to
gain
/
win
/
profit
ein
e
Lösung
,
die
allen
zugutekommen
könnte
/
die
für
alle
vorteilhaft
s
ein
könnte
a
solution
from
which
everyone
stands
to
gain
Es
könnte
ihm
Vorteile
bringen
,
damit
an
die
Öffentlichkeit
zu
gehen
.;
Es
könnte
für
ihn
vorteilhaft
s
ein
,
wenn
er
damit
an
die
Öffentlichkeit
geht
.
He
stands
to
gain
by
going
public
with
it
.
Die
Bahng
es
ellschaft
,
die
davon
profitieren
könnte
,
zögert
noch
.
The
railway
company
,
which
stands
to
profit
from
it
,
is
reluctant
to
act
.
Nach
dem
Tod
s
ein
er
Mutter
winkt
ihm
jetzt
ein
Millionenerbe
.
Now
he
stands
to
inherit
millions
in
the
wake
of
his
mother's
death
.
endlos
(
lange
);
bis
in
alle
Ewigkeit
;
bis
zum
Sankt
Nimmerl
ein
stag
[ugs.]
;
bis
zum
Gehtnichtmehr
[ugs.]
until
/
till
the
cows
come
home
[coll.]
ein
weiterer
Aspekt
,
über
den
man
endlos
diskutieren
könnte
another
point
you
could
discuss
until
the
cows
come
home
Da
kannst
du
reden
,
solange
du
willst
/
bis
du
schwarz
wirst
-
du
wirst
mich
nicht
umstimmen
.
You
can
talk
till
the
cows
come
home
-
you'll
never
make
me
change
my
mind
.
(
jdn
.)
an
jdn
./etw.
erinnern
;
gemahnen
[poet.]
;
jdm
.
etw
.
in
Erinnerung
bringen
{vt}
(
Sache
)
to
remind
sb
.
of
sb
./sth.;
to
put
sb
.
in
mind
of
sb
./sth.;
to
make
sb
.
think
of
sb
./sth.;
to
bring/call
sb
./sth.
to
mind
;
to
be
reminiscent
of
sth
.;
to
hark
back
to
sth
. (of a
thing
)
Dabei
fällt
mir
ein
,
ich
muss
ja
noch
ein
en
Termin
beim
Optiker
ver
ein
baren
.
That
reminds
me
, I
must
make
an
appointment
for
the
optician
Die
neu
es
ten
Modelle
erinnern
an
die
Kleider
der
50-er
Jahre
.
The
new
es
t
styl
es
hark
back
to
the
cloth
es
of
the
Fifti
es
.
Steuerbefreiung
{f}
;
Steuerfreistellung
{f}
[fin.]
exemption
from
taxation
;
tax
exemption
;
tax
exclusion
Lohnsteuerbefreiung
{f}
exemption
from
wage
and
salary
tax
Progr
es
sionsvorbehalt
{m}
bei
der
Steuerbefreiung
tax
exemption
with
progr
es
sion
Steuerbefreiung
bei
der
Ein
fuhr
tax
exemption
on
imported
goods
Steuerbefreiung
bis
zur
Anlagenabschreibung
free
depreciation
unechte
Mehrwertsteuerbefreiung
{f}
;
Steuerbefreiung
{f}
ohne
Vorsteuerabzugsberechtigung
value-added
tax
exemption
;
VAT
exemption
vorübergehende
Steuerbefreiung
;
Steuerfreitage
;
Steuerfreijahre
tax
holiday
Die
Voraussetzungen
für
die
Steuerbefreiung
sind
gegeben
.
The
conditions
for
tax
exemption
are
met/satisfied
.
(
steuerliche
)
Abschreibung
{f}
; (
jährliche
)
Steuerabschreibung
{f}
(
der
Wertminderung
von
Anlagevermögen
);
Anlageabschreibung
{f}
;
Absetzung
{f}
[Dt.]
[econ.]
[fin.]
allowance
for
depreciation
;
depreciation
allowance
;
depreciation
deduction
;
depreciation
(tangible
fixed
assets
);
amortization
;
amortisation
[Br.]
(intangible
fixed
assets
)
Abschreibungen
{pl}
;
Steuerabschreibungen
{pl}
;
Anlageabschreibungen
{pl}
;
Absetzungen
{pl}
allowanc
es
for
depreciation
;
depreciation
allowanc
es
;
depreciation
deductions
;
depreciations
;
amortizations
;
amortisations
nachgeholte
Abschreibung
backlog
depreciation
Abschreibung
von
Anlagewerten
;
Inv
es
titionsabschreibung
{f}
capital
allowance
;
inv
es
tment
allowance
Abschreibung
auf
Gebäude
depreciation
on
buildings
Abschreibung
wegen
Abnutzung
;
Absetzung
für
Abnutzungen
/AfA/
[Dt.]
depreciation
for
wear
and
tear
außerplanmäßige
Vollabschreibung
non-scheduled
depreciation
;
write-off
;
writeoff
Gruppenabschreibung
{f}
group
depreciation
;
composite
depreciation
Sonderabschreibung
{f}
additional
capital
allowance
(tangible
assets
);
special
amortization
;
special
amortisation
[Br.]
(intangible
assets
)
Teilabschreibung
{f}
write-down
;
writedown
Teilwertabschreibung
{f}
write-down
to
the
going-concern
value
;
write-down
to
the
going
concern/going
;
partial
write-down
degr
es
sive
Abschreibung
;
Abschreibung
mit
fallenden
Jahr
es
raten
;
Absetzung
für
Abnutzung
in
fallenden
Jahr
es
raten
[Dt.]
degr
es
sive
depreciation
;
declining-balance
depreciation
;
depreciation
on
the
basis
of
decreasing
annual
rat
es
lineare
Abschreibung
;
Absetzung
für
Abnutzung
in
gleichen
Jahr
es
raten
[Dt.]
straight-line
depreciation
;
depreciation
on
basis
of
equal
annual
rat
es
progr
es
sive
Abschreibung
;
Absetzung
für
Abnutzung
in
steigenden
Jahr
es
raten
[Dt.]
progr
es
sive
depreciation
;
rising-balance
depreciation
;
depreciation
on
a
rising
scale
;
depreciation
on
basis
of
rising
annual
rat
es
vorgezogene
Abschreibung
anticipated
depreciation
vorzeitige
Abschreibung
accelerated
depreciation
Abschreibung
für
Substanzverringerung
/
Substanzverzehr
;
Absetzung
für
Substanzverringerung
/AfS/
[Dt.]
;
Substanzwertabschreibung
{f}
allowance
for
depletion
;
depletion
allowance
;
deduction
for
depletion
;
depletion
deduction
;
depreciation
on
wasting
assets
Absetzung
vom
Wiederb
es
chaffungswert
[Dt.]
depreciation
on
replacement
value
(
außerplanmäßige
)
Abschreibung
gegen
vorhandene
Rücklagen
write-off
against
available
r
es
erv
es
(
außerplanmäßige
)
Abschreibung
über
die
Gewinn-
und
Verlustrechnung
write-off
through
profit
and
loss
(
außerplanmäßige
)
Abschreibung
von
Kreditforderungen
write-off
(charge-off)
of
loan
assets
Cousine
{f}
;
Kusine
{f}
;
Base
{f}
[veraltet]
[soc.]
(female)
cousin
Cousinen
{pl}
;
Kusinen
{pl}
;
Basen
{pl}
cousins
Cousine
ersten
Grad
es
female
first
cousin
;
female
cousin
once
removed
Cousine
zweiten
Grad
es
;
Großcousine
{f}
female
second
cousin
;
female
cousin
twice
removed
Cousine
dritten
Grad
es
female
third
cousin
;
female
cousin
three
tim
es
removed
Rita
und
Lisa
sind
Cousinen
.
Rita
and
Lisa
are
cousins
.
Frag
es
tellung
{f}
qu
es
tion
;
issue
;
problem
Die
zentrale
Frag
es
tellung
lautet:
...
The
central
qu
es
tion
is
...
Die
zentrale
Frag
es
tellung
b
es
teht
darin
,
ob
...
The
key
issue
is
whether
...
neue
Frag
es
tellungen
,
die
sich
aus
dem
Bericht
ergeben
new
qu
es
tions
arising
from
the
report
In
der
vorliegenden
Arbeit
wird
die
Frag
es
tellung
untersucht
,
ob
...;
In
der
vorliegenden
Arbeit
wird
der
Frage
nachgegangen
,
ob
...
This
paper
explor
es
/
inv
es
tigat
es
the
qu
es
tion
of
whether
...
Fundstelle
{f}
(
Veröffentlichungsort
)
publication
reference
;
publication
source
mit
weiteren
Nachweisen
(
bei
Quellenangaben
)
[jur.]
with
further
referenc
es
(when
citing
sourc
es
)
der
Titel
der
Verordnung
und
die
Fundstelle
im
Bund
es
g
es
etzblatt
the
title
of
the
Regulation
and
it's
publication
reference
in
the
Federal
Law
Gazette
Die
Veröffentlichung
der
Fundstellen
im
Amtsblatt
bedeutet
nicht
,
dass
die
neuen
Normen
in
allen
Amtssprachen
verfügbar
sind
.
Publication
of
the
referenc
es
in
the
Official
Journal
do
es
not
mean
that
the
new
standards
are
available
in
all
official
languag
es
.
Rückforderung
{f}
(
ein
es
ausbezahlten
Geldbetrags
);
Nachforderung
{f}
(
bei
ein
em
gewährten
geldwerten
Vorteil
),
wenn
die
Voraussetzungen
dafür
weggefallen
sind
[fin.]
clawback
(of a
sum
paid
out
or
a
pecuniary
benefit
granted
)
Steuernachforderung
{f}
tax
clawback
ohnehin
schon
;
sowi
es
o
schon
;
so
schon
[ugs.]
;
eh
schon
[ugs.]
{adv}
as
it
is
;
already
neue
Modelle
,
die
das
ohnehin
schon
breite
Anwendungsspektum
erweitern
new
models
adding
to
the
already
wide
range
of
applications
den
ohnehin
schon
schwierigen
Integrationsproz
es
s
noch
schwieriger
machen
to
make
the
already
difficult
proc
es
s
of
integration
even
harder
Die
Preise
sind
ohnehin/sowi
es
o/so
schon
hoch
genug
.
Pric
es
are
already
high
enough
as
it
is
.
Hetz
mich
nicht
,
ich
bin
sowi
es
o
schon
nervös
.
Don't
rush
me
,
I'm
nervous
as
it
is
.
Beeil
dich
,
wir
kommen
eh
schon
zu
spät
.
Hurry
up
,
we're
going
to
be
late
as
it
is
.
plötzlich
etw
.
werden
{v}
(
ein
b
es
timmt
es
Gefühl
bekommen
) (
Person
)
to
come
over
sth
.
[Br.]
[coll.]
(suddenly
start
to
feel
a
specified
way
) (person)
plötzlich
ganz
nervös
werden
to
come
over
all
nervous
Dann
wurde
mir
plötzlich
sch
wind
elig
.
Then
I
came
over
giddy
.
Er
wird
immer
ganz
schüchtern
,
wenn
er
sie
trifft
.
He
com
es
over
all
shy
whenever
he
meets
her
.
Wenn
Ihnen
dann
plötzlich
wehmütig
zumute
wird
,
gehen
Sie
ausländisch
es
sen
.
If
you
come
over
all
nostalgic
,
go
for
an
ethnic
meal
.
etw
.
suchen
{vt}
;
sich
nach
etw
.
umsehen
{vr}
to
seek
sth
. {
sought
;
sought
} (look
for
sth
.)
suchend
;
sich
umsehend
seeking
g
es
ucht
;
sich
umg
es
ehen
sought
er/sie
sucht
;
er/sie
sieht
sich
um
he/she
seeks
ich/er/sie
suchte
;
ich/er/sie
sah
mich/sich
um
I/he/she
sought
er/sie
hat/hatte
g
es
ucht
;
er/sie
hat/hatte
sich
umg
es
ehen
he/she
has/had
sought
B
es
chäftigung
suchen
;
Arbeit
suchen
to
seek
employment
Nach
den
Gründen
muss
man
nicht
lange
suchen
.
The
reasons
are
not
far
to
seek
.
Hochqualifizierte
Sekretärin
sucht
Anstellung
.
Highly
qualified
secretary
seeks
employment
.
Attraktive
Frau
sucht
Mann
mittleren
Alters
zwecks
Freundschaft
.
Attractive
woman
seeks
middle-aged
male
for
friendship
.
Den
Autofahrern
wird
geraten
,
sich
nach
Alternativrouten
umzusehen
.
Drivers
are
advised
to
seek
alternative
rout
es
.
Wir
suchen
zur
Zeit
neue
Wege
der
Produktvermarktung
über
das
Internet
.
We
are
currently
seeking
new
ways
of
marketing
products
using
the
Internet
.
Die
Ursachen
frühkindlicher
Neurosen
sind
weniger
bei
den
Kindern
als
bei
den
Eltern
zu
suchen
.
The
caus
es
of
infantile
neuros
es
are
to
be
sought
l
es
s
in
the
children
than
in
the
parents
.
etw
.
werden
{vi}
(
s
ein
e
Ersch
ein
ung/Eigenschaften
verändern
)
to
turn
sth
. (change
in
appearance/properti
es
)
werdend
turning
geworden
turned
grün
werden
to
turn
green
Milch
,
die
sauer
geworden
ist
milk
that
has
turned
sour
vor
Verlegenheit
rot
werden
to
turn
red
with
embarrassment
zum
Verräter
werden
to
turn
traitor
wenn
das
Wetter
kalt
und
ungemütlich
wird
when
the
weather
turns
cold
and
nasty
der
ehemalige
Mathematiklehrer
und
jetzige
Dr
es
sman
the
math
teacher-turned-model
die
28-jährige
ehemalige
Krankenschw
es
ter
und
jetzige
selbständige
Versicherungsberaterin
the
28
year-old
nurse-turned-independent
insurance
consultant
Draußen
wurde
es
langsam
dunkel
.
It
was
beginning
to
turn
dark
outside
.
Die
Blätter
verfärben
sich
im
Herbst
.
The
leav
es
turn
in
(the) autumn
[Br.]
/fall
[Am.]
.
More results
Search further for "es weht ein neuer Wind":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners