A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
1628
similar
results for E 307
Search single words:
E
·
307
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
d
e
r
;
di
e
;
das
;
w
e
lch
e
/r/s
[selten]
{pron}
(
R
e
lativpronom
e
n
)
that
(person
or
thing
);
who
(person);
which
(thing) (relative
pronoun
)
di
e
Frau
,
d
e
r
das
Lokal
g
e
hört
th
e
woman
that
/
who
owns
th
e
plac
e
das
G
e
dicht
,
das
e
r
zul
e
tzt
g
e
schri
e
b
e
n
hat
th
e
po
e
m
that
/
which
h
e
wrot
e
most
r
e
c
e
ntly
;
th
e
po
e
m
h
e
wrot
e
most
r
e
c
e
ntly
das
G
e
dicht
,
das
aus
acht
Paarr
e
im
e
n
b
e
st
e
ht
,
hand
e
lt
von
...
Th
e
po
e
m
,
which
consists
of
e
ight
rhyming
coupl
e
ts
,
is
about
...
das
Jahr
,
in
d
e
m
Fabian
g
e
bor
e
n
wurd
e
th
e
y
e
ar
that
/
in
which
Fabian
was
born
e
in
Kinofilm
,
d
e
r
m
e
hrfach
ausg
e
z
e
ichn
e
t
wurd
e
a
cin
e
ma
film
,
which
won
s
e
v
e
ral
awards
j
e
d
e
n
,
d
e
n
ich
k
e
nn
e
e
v
e
ryon
e
that
I
know
di
e
L
e
ut
e
,
von
d
e
n
e
n
du
e
s
b
e
komm
e
n
hast
th
e
p
e
opl
e
you
got
it
from
Ist
das
d
e
r
Mann
,
d
e
n
Si
e
g
e
st
e
rn
Ab
e
nd
g
e
s
e
h
e
n
hab
e
n
?
Is
h
e
th
e
man
(that)
you
saw
last
night
?
E
s
ist
e
in
e
G
e
sundh
e
itskris
e
,
auf
di
e
das
Land
völlig
unvorb
e
r
e
it
e
t
ist
.
It
is
a
public
h
e
alth
e
m
e
rg
e
ncy
for
which
th
e
country
is
totally
unpr
e
par
e
d
.
d
e
r
{art}
(
d
e
s
;
d
e
m
;
d
e
n
)
th
e
di
e
{art}
(
d
e
r
;
di
e
;
d
e
r
)
th
e
n
e
in
;
n
e
[Dt.]
[ugs.]
;
n
e
e
[Dt.]
[ugs.]
(
Aussprach
e
schr
e
ibung
);
näh
[Dt.]
[ugs.]
(
Aussprach
e
schr
e
ibung
);
nö
[Dt.]
[ugs.]
(
Aussprach
e
schr
e
ibung
);
na
[Bayr.]
[Ös.]
[ugs.]
(
Aussprach
e
schr
e
ibung
)
{adv}
no
;
naw
[coll.]
(phonetic
sp
e
lling
);
nah
[coll.]
(phonetic
sp
e
lling
);
nop
e
[coll.]
(phonetic
sp
e
lling
)
Fachgröß
e
{f}
;
Kapazität
{f}
;
Autorität
{f}
;
E
xp
e
rt
e
{m}
authority
Fachgröß
e
n
{pl}
;
Kapazität
e
n
{pl}
;
Autorität
e
n
{pl}
;
E
xp
e
rt
e
n
{pl}
authoriti
e
s
E
inbuß
e
{f}
;
V
e
rlust
{m}
(
V
e
rlor
e
ng
e
h
e
n
)
[electr.]
[phys.]
[techn.]
loss
E
inbuß
e
n
{pl}
;
V
e
rlust
e
{pl}
loss
e
s
Qualitäts
e
inbuß
e
{f}
loss
of
quality
G
e
nauigk
e
its
e
inbuß
e
{f}
loss
of
accuracy
Spannungsv
e
rlust
{m}
[electr.]
loss
of
pot
e
ntial
Wohlstandsv
e
rlust
{m}
[econ.]
loss
of
w
e
alth
e
rnst
;
e
rnsthaft
;
e
rnstlich
;
e
rnst
g
e
m
e
int
;
e
rnstzun
e
hm
e
nd
{adj}
s
e
rious
e
rnst
e
r
mor
e
s
e
rious
am
e
rnst
e
st
e
n
most
s
e
rious
e
tw
.
e
rnst
m
e
in
e
n
to
b
e
s
e
rious
about
sth
.
e
rnst
d
e
nk
e
nd
s
e
rious-thinking
;
s
e
riously-thinking
e
in
e
rnsthaft
e
s
Probl
e
m
a
s
e
rious
probl
e
m
e
in
e
e
rnstzun
e
hm
e
nd
e
Z
e
itung
a
s
e
rious
n
e
wspap
e
r
Anlass
zu
e
rnsthaft
e
r
B
e
sorgnis
g
e
b
e
n
to
giv
e
caus
e
for
s
e
rious
conc
e
rn
e
in
e
n
schw
e
r
e
n
V
e
rlust
riski
e
r
e
n
to
fac
e
a
s
e
rious
loss
E
s
wird
e
rnst
.
It's
g
e
tting
s
e
rious
.
Das
klingt
nach
e
in
e
r
e
rnst
e
n
Sach
e
.
That
sounds
s
e
rious
.
Das
m
e
inst
du
doch
nicht
e
rnst
!
You
can't
b
e
s
e
rious
!
Ich
m
e
in
e
das
e
rnst
.
I'm
s
e
rious
about
it
.
Wi
e
soll
man
da
e
rnst
bl
e
ib
e
n
?
How
can
on
e
b
e
s
e
rious
in
such
a
cas
e
?
d
e
m
;
d
e
r
;
d
e
n
;
di
e
;
w
e
lch
e
m
[geh.]
;
w
e
lch
e
r
[geh.]
;
w
e
lch
e
n
[geh.]
;
w
e
lch
e
[geh.]
{pron}
(
R
e
lativpronom
e
n
im
Dativ/Akkusativ
auf
e
in
e
P
e
rson
b
e
zog
e
n
)
who
;
whom
[formal]
w
e
n
auch
imm
e
r
whom
e
v
e
r
w
e
m
auch
imm
e
r
whomso
e
v
e
r
d
e
r
Spi
e
l
e
r
,
d
e
n
ich
e
rs
e
tz
e
n
sollt
e
th
e
play
e
r
whom
I
was
to
r
e
plac
e
Ich
hab
e
auch
mit
Gabri
e
l
g
e
sproch
e
n
,
d
e
n
ich
vorh
e
r
nur
e
inmal
g
e
troff
e
n
hatt
e
.
I
also
talk
e
d
to
Gabri
e
l
,
who
(m)
I'd
m
e
t
only
onc
e
b
e
for
e
.
E
r
mocht
e
d
e
n
Präsid
e
nt
e
n
nicht
,
w
e
lch
e
n
e
r
e
inmal
als
"un
e
rträglich
e
n
Langw
e
il
e
r"
b
e
z
e
ichn
e
t
hatt
e
.
H
e
dislik
e
d
th
e
pr
e
sid
e
nt
,
whom
h
e
onc
e
d
e
scrib
e
d
as
an
'insuff
e
rabl
e
bor
e
'
.
Das
ist
Kaz
,
von
d
e
m
ich
dir
e
rzählt
hab
e
.
This
is
Kaz
,
who
I
told
you
about
.
Ich
frag
e
mich
,
von
w
e
m
di
e
s
e
Nachricht
stammt
.
I
wond
e
r
who
that
m
e
ssag
e
was
from
.
E
r
ri
e
f
s
e
in
e
Schw
e
st
e
r
an
,
mit
d
e
r
e
r
zw
e
i
Jahr
e
lang
nicht
g
e
sproch
e
n
hatt
e
.
H
e
call
e
d
his
sist
e
r
,
whom
h
e
hadn't
spok
e
n
to
in
two
y
e
ars
.
d
e
r
;
di
e
;
das
;
w
e
lch
e
r
[geh.]
;
w
e
lch
e
[geh.]
;
w
e
lch
e
s
[geh.]
{pron}
(
R
e
lativpronom
e
n
im
Nominativ
auf
e
in
e
P
e
rson
b
e
zog
e
n
)
who
d
e
r
Tät
e
r
;
d
e
r
Schuldig
e
th
e
man
who
did
it
Ich
glaub
e
,
e
s
war
d
e
in
e
Tant
e
,
di
e
ang
e
ruf
e
n
hat
.
I
think
it
was
your
aunt
who
phon
e
d
.
Si
e
g
e
hört
zu
d
e
n
L
e
ut
e
n
,
di
e
e
s
g
e
ni
e
ß
e
n
,
im
Mitt
e
lpunkt
zu
st
e
h
e
n
.
Sh
e
's
on
e
of
thos
e
p
e
opl
e
who
lov
e
to
b
e
th
e
c
e
ntr
e
of
att
e
ntion
.
e
tw
.
e
ins
e
h
e
n
;
b
e
gr
e
if
e
n
;
v
e
rst
e
h
e
n
;
nachvollzi
e
h
e
n
;
jdm
.
klar
w
e
rd
e
n
;
sich
jdm
.
e
rschli
e
ß
e
n
[geh.]
{vt}
to
s
e
e
;
to
r
e
cogniz
e
;
to
r
e
cognis
e
[Br.]
;
to
und
e
rstand
sth
.
e
ins
e
h
e
nd
;
b
e
gr
e
if
e
nd
;
v
e
rst
e
h
e
nd
;
nachvollzi
e
h
e
nd
;
klar
w
e
rd
e
nd
;
sich
e
rschli
e
ß
e
nd
s
e
ing
;
r
e
cognizing
;
r
e
cognising
;
und
e
rstanding
e
ing
e
s
e
h
e
n
;
b
e
griff
e
n
;
v
e
rstand
e
n
;
nachvollzog
e
n
;
klar
g
e
word
e
n
;
sich
e
rschloss
e
n
s
e
e
n
;
r
e
cogniz
e
d
;
r
e
cognis
e
d
;
und
e
rstood
si
e
ht
e
in
;
b
e
gr
e
ift
;
v
e
rst
e
ht
;
vollzi
e
ht
nach
;
wird
klar
;
e
rschli
e
ßt
sich
s
e
e
s
;
r
e
cogniz
e
s
;
r
e
cognis
e
s
;
und
e
rstands
sah
e
in
;
b
e
griff
;
v
e
rstand
;
vollzog
nach
;
wurd
e
klar
;
e
rschloss
sich
saw
;
r
e
cogniz
e
d
;
r
e
cognis
e
d
;
und
e
rstood
Mir
ist
nicht
klar
,
wi
e
so
das
wichtig
ist
.;
Ich
v
e
rst
e
h
e
nicht
,
inwi
e
f
e
rn
das
von
B
e
lang
ist
.
I
don't
s
e
e
how
/
why
/
that
it
matt
e
rs
.
Im
Rückblick
wird
klar
,
dass
das
d
e
r
Anfang
vom
E
nd
e
war
.
With
th
e
b
e
n
e
fit
of
hindsight
,
w
e
can
s
e
e
that
it
was
th
e
b
e
ginning
of
th
e
e
nd
.
Mir
ist
nicht
klar
,
worauf
du
hinaus
willst
.;
Ich
w
e
iß
nicht
,
was
du
m
e
inst
.
I
fail
to
s
e
e
what
you'r
e
trying
to
say
.
Ich
v
e
rst
e
h
e
nicht
,
wozu
das
gut
s
e
in
soll
.
I
fail
to
s
e
e
th
e
point
of
doing
so
.
Das
s
e
h
e
ich
nicht
e
in
.;
Ich
wüsst
e
nicht
,
warum
.
I
don't
s
e
e
why
.
Ach
so
,
ich
v
e
rst
e
h
e
!
Oh
, I
s
e
e
!
an
;
auf
;
b
e
i
;
in
;
nach
;
üb
e
r
{prp}
on
{
prp
}
inwi
e
f
e
rn
{adv}
in
what
way
;
how
;
in
what
s
e
ns
e
wob
e
i
{pron}
(
Frag
e
)
at
what
;
how
E
is
e
nbahnwaggon
{m}
;
Bahnwaggon
{m}
;
Zugswaggon
{m}
;
Waggon
{m}
;
E
is
e
nbahnwag
e
n
{m}
;
Wag
e
n
{m}
(
Bahn
)
railway
carriag
e
[Br.]
;
carriag
e
[Br.]
;
railway
coach
[Br.]
;
coach
[Br.]
;
railroad
car
[Am.]
;
railcar
[Am.]
;
car
[Am.]
(railway)
E
is
e
nbahnwaggons
{pl}
;
Bahnwaggons
{pl}
;
Zugswaggons
{pl}
;
Waggons
{pl}
;
E
is
e
nbahnwag
e
n
{pl}
;
Wag
e
n
{pl}
railway
carriag
e
s
;
carriag
e
s
;
railway
coach
e
s
;
coach
e
s
;
railroad
cars
;
railcars
;
cars
Abt
e
ilwaggon
{m}
;
Abt
e
ilwag
e
n
{m}
compartm
e
nt
coach
[Br.]
;
compartm
e
nt
car
[Am.]
Waggon
mit
Spurrill
e
nräum
e
r
flang
e
r
wagon
[Br.]
;
flang
e
r
car
[Am.]
;
flang
e
r
Abt
e
ilwaggon
mit
S
e
it
e
ntür
e
n
;
Abt
e
ilwag
e
n
mit
S
e
it
e
ntür
e
n
sid
e
-door
coach
[Br.]
;
sid
e
-door
car
[Am.]
Ausbildungswag
e
n
{m}
;
Unt
e
rrichtswag
e
n
{m}
instruction
wagon
[Br.]
;
instruction
railcar
[Am.]
Ausst
e
llungswag
e
n
{m}
e
xhibition
coach
[Br.]
;
e
xhibition
car
[Am.]
Fahrl
e
itungsb
e
obachtungswag
e
n
{m}
;
Ob
e
rl
e
itungsr
e
visionswag
e
n
{m}
m
e
ntor
coach
[Br.]
G
e
päckwaggon
{m}
;
G
e
päckwag
e
n
{m}
;
Packwag
e
n
{m}
luggag
e
van
[Br.]
;
baggag
e
car
[Am.]
G
e
päckwaggon
/
G
e
päckwag
e
n
für
Bahnfähr
e
n
f
e
rry
van
[Br.]
Mitt
e
l
e
insti
e
gwag
e
n
{m}
c
e
ntr
e
-door
coach
[Br.]
;
c
e
nt
e
r-door
car
[Am.]
Nahv
e
rk
e
hrswaggon
{m}
;
Nahv
e
rk
e
hrswag
e
n
{m}
suburban
carriag
e
[Br.]
;
suburban
coach
[Br.]
;
suburban
car
[Am.]
Schlusswaggon
{m}
;
Schlusswag
e
n
{m}
;
R
e
is
e
zugwag
e
n
{m}
am
Zugschluss
;
l
e
tzt
e
r
R
e
is
e
zugwag
e
n
{m}
im
Zug
e
nd
coach
[Br.]
;
r
e
ar
coach
[Br.]
;
e
nd
car
[Am.]
;
r
e
ar
car
[Am.]
Ti
e
flad
e
waggon
{m}
;
Ti
e
flad
e
wag
e
n
{m}
;
Ni
e
d
e
rplattformwag
e
n
{m}
;
Ni
e
d
e
rflurwaggon
{m}
;
Ni
e
d
e
rflurwag
e
n
{m}
low-load
e
r
carriag
e
[Br.]
low-load
e
r
coach
[Br.]
;
low-floor
carriag
e
[Br.]
;
lowmac
coach
[Br.]
;
low-loading
car
[Am.]
V
e
rsuchswag
e
n
{m}
zur
Unt
e
rsuchung
d
e
r
E
ntgl
e
isungssich
e
rh
e
it
/
von
E
ntgl
e
isungsphänom
e
n
e
n
d
e
railing
wagon
[Br.]
;
d
e
railing
railcar
[Am.]
Wohn-
und
Schlafwag
e
n
{m}
(
Bauzug
)
r
e
sid
e
ntial
staff
coach
(service
train
)
Zugkraftm
e
sswag
e
n
{m}
dynamom
e
t
e
r
coach
[Br.]
;
dynamom
e
t
e
r
car
[Am.]
Waggons
abs
e
tz
e
n
/
ausst
e
ll
e
n
to
d
e
tach
wagons
/
railcars
Waggons
aufn
e
hm
e
n
to
pick
up
wagons
/
railcars
e
in
e
n
Waggon
l
e
icht
e
rn
to
light
e
n
a
wagon
E
rschli
e
ßung
{f}
;
Aufschli
e
ßung
{f}
;
Nutzbarmachung
{f}
d
e
v
e
lopm
e
nt
E
rschli
e
ßung
von
R
e
ssourc
e
n
d
e
v
e
lopm
e
nt
of
r
e
sourc
e
s
Aufschli
e
ßung
von
Grundstück
e
n
d
e
v
e
lopm
e
nt
of
land
E
rschli
e
ßungsg
e
bi
e
t
{n}
d
e
v
e
lopm
e
nt
ar
e
a
arb
e
it
e
n
{vi}
(
T
e
ig
,
Bi
e
rwürz
e
usw
.)
[cook.]
to
work
(of a
dough
,
gyl
e
e
tc
.)
hinunt
e
r
{adv}
und
e
r
funktioni
e
r
e
nd
;
e
ing
e
schalt
e
t
{adj}
going
Folg
e
{f}
;
R
e
ih
e
{f}
;
S
e
ri
e
{f}
;
S
e
qu
e
nz
{f}
run
e
rhältlich
;
b
e
zi
e
hbar
[selten]
{adj}
(
War
e
)
[econ.]
availabl
e
;
obtainabl
e
;
can
b
e
obtain
e
d
(of
m
e
rchandis
e
)
g
e
g
e
n
B
e
st
e
llung
e
rhältlich
obtainabl
e
on
ord
e
r
schw
e
r
e
rhältich
s
e
in
;
schw
e
r
zu
b
e
komm
e
n
s
e
in
[ugs.]
to
b
e
difficult
to
obtain
;
to
b
e
hard
to
g
e
t
hold
of
;
to
b
e
hard
to
com
e
by
Autouhr
e
n
{pl}
[auto]
clocks
;
car
e
in
e
Flüssigk
e
it
abzapf
e
n
;
zapf
e
n
{vt}
to
draw
;
to
broach
a
liquid
abzapf
e
nd
drawing
off
;
broaching
abg
e
zapft
drawn
off
;
broach
e
d
jdm
.
Blut
abn
e
hm
e
n
;
abzapf
e
n
[ugs.]
[med.]
to
tak
e
/draw
blood
from
sb
.
Mir
wurd
e
vorhin
Blut
abg
e
nomm
e
n
.
I
had
blood
tak
e
n/drawn
e
arli
e
r
; I
had
a
blood
sampl
e
tak
e
n
e
arli
e
r
;
Th
e
y
took
a
blood
sampl
e
a
littl
e
whil
e
ago
.
Lini
e
nsyst
e
m
{n}
;
Syst
e
m
{n}
(
m
e
hrstimmig
e
Musiknot
e
n
)
[mus.]
stav
e
;
staff
(sheet
music
)
Dämpf
e
r
{m}
[sport]
draw
;
ti
e
gam
e
qu
e
r
durch
;
qu
e
r
li
e
g
e
nd
;
kr
e
uzw
e
is
e
{adv}
across
e
tw
. (
Un
e
rwünscht
e
s
)
e
indämm
e
n
;
e
tw
.
zurückdräng
e
n
{vt}
to
contain
;
to
ch
e
ck
;
to
hos
e
down
[NZ]
[coll.]
sth
. (undesirable);
to
ch
e
ck
th
e
growth/spr
e
ad
of
sth
.;
to
ch
e
ck
th
e
incr
e
as
e
in
sth
.;
to
hos
e
down
th
e
growth/spr
e
ad
of
sth
.
[NZ]
[coll.]
e
indämm
e
nd
;
zurückdräng
e
nd
containing
;
ch
e
cking
;
hosing
down
;
ch
e
cking
th
e
growth/spr
e
ad
of
;
ch
e
cking
th
e
incr
e
as
e
in
;
hosing
down
th
e
growth/spr
e
ad
of
e
ing
e
dämmt
;
zurückg
e
drängt
contain
e
d
;
ch
e
ck
e
d
;
hos
e
d
down
;
ch
e
ck
e
d
th
e
growth/spr
e
ad
of
;
ch
e
ck
e
d
th
e
incr
e
as
e
in
;
hos
e
d
down
th
e
growth/spr
e
ad
of
di
e
Inflation
e
indämm
e
n
/
zurückdräng
e
n
to
contain
/
ch
e
ck
/
hos
e
down
inflation
e
in
e
E
pid
e
mi
e
e
indämm
e
n
to
control
an
e
pid
e
mic
dis
e
as
e
;
to
contain
an
e
pid
e
mic
E
s
g
e
lingt
d
e
r
Poliz
e
i
nicht
,
g
e
e
ign
e
t
e
Maßnahm
e
n
zu
s
e
tz
e
n
,
um
d
e
n
Kriminalitätsansti
e
g
e
inzudämm
e
n
.
Th
e
polic
e
ar
e
failing
to
tak
e
ad
e
quat
e
m
e
asur
e
s
to
ch
e
ck
th
e
growth
in
crim
e
.
e
tw
.
e
rst
e
ll
e
n
;
f
e
stl
e
g
e
n
{vt}
to
e
stablish
;
to
s
e
t
up
sth
. (abstract)
e
rst
e
ll
e
nd
;
f
e
stl
e
g
e
nd
e
stablishing
;
s
e
tting
up
e
rst
e
llt
;
f
e
stg
e
l
e
gt
e
stablish
e
d
;
s
e
t
up
di
e
g
e
lt
e
nd
e
n
R
e
g
e
ln
th
e
e
stablish
e
d
rul
e
s
Richtlini
e
n
/
Norm
e
n
f
e
stl
e
g
e
n
to
e
stablish
guid
e
lin
e
s
/
standards
;
s
e
t
up
guid
e
lin
e
s
/
standards
E
inigung
{f}
agr
e
e
m
e
nt
E
inigung
üb
e
r
B
e
e
ndigung
d
e
s
V
e
rtrag
e
s
agr
e
e
m
e
nt
of
r
e
scission
V
e
rlust
{m}
(
V
e
rlor
e
ng
e
h
e
n
)
[adm.]
[übtr.]
loss
d
e
r
V
e
rlust
s
e
in
e
r
Ausw
e
is
e
th
e
loss
of
your
id
e
ntification
docum
e
nts
V
e
rlust
d
e
s
Arb
e
itsplatz
e
s
job
loss
Bod
e
nv
e
rlust
{pl}
soil
loss
Bod
e
nv
e
rlust
e
{pl}
soil
loss
e
s
Informationsv
e
rlust
{m}
information
loss
;
loss
of
information
Mass
e
nv
e
rlust
{m}
mass
loss
;
loss
in
mass
R
e
fl
e
xionsv
e
rlust
{m}
r
e
fl
e
ction
loss
V
e
rlust
auf
d
e
m
Transportw
e
g
loss
in
transit
Umwandlungsv
e
rlust
e
{pl}
conv
e
rsion
loss
e
s
Wass
e
rv
e
rlust
{m}
wat
e
r
loss
;
loss
of
wat
e
r
d
e
n
V
e
rlust
b
e
i
d
e
r
Poliz
e
i
m
e
ld
e
n/anz
e
ig
e
n
to
r
e
port
th
e
loss
to
th
e
polic
e
Abl
e
itung
{f}
;
V
e
rlust
{m}
[electr.]
l
e
akag
e
;
loss
Abl
e
itung
e
n
{pl}
;
V
e
rlust
e
{pl}
l
e
akag
e
s
;
loss
e
s
Schaltv
e
rlust
e
{pl}
switching
loss
e
s
H
e
im
...
hom
e
E
influssfaktor
{m}
;
E
influss
{m}
factor
;
bottl
e
n
e
ck
factor
;
influ
e
ncing
factor
;
v
e
ctor
E
influssfaktor
e
n
{pl}
;
E
inflüss
e
{pl}
factors
;
bottl
e
n
e
ck
factors
;
influ
e
ncing
factors
;
v
e
ctors
G
e
bühr
{f}
;
Tax
e
{f}
tax
Vorlag
e
{f}
(
Lit
e
ratur
)
mod
e
l
E
ntbindung
{f}
;
G
e
burtsvorgang
{m}
;
G
e
burt
{f}
;
G
e
bär
e
n
{n}
;
Ni
e
d
e
rkunft
{f}
[poet.]
(
Parturitio
)
[med.]
d
e
liv
e
ry
;
labour
;
accouch
e
m
e
nt
;
parturition
;
childbirth
;
giving
birth
Kais
e
rschnitt
e
ntbindung
{f}
;
Kais
e
rschnittg
e
burt
{f}
abdominal
d
e
liv
e
ry
;
ca
e
sar
e
an
d
e
liv
e
ry
;
d
e
liv
e
ry
by
c
e
asar
e
an
s
e
ction
;
ca
e
sar
e
an
birth
Spontan
e
ntbindung
{f}
;
Spontang
e
burt
{f}
spontan
e
ous
d
e
liv
e
ry
;
spontan
e
ous
labour
;
labour
without
assistanc
e
St
e
ißg
e
burt
{f}
;
B
e
ck
e
n
e
ndlag
e
ng
e
burt
{f}
;
E
ntbindung
in
B
e
ck
e
n
e
ndlag
e
br
e
e
ch
d
e
liv
e
ry
E
ntbindung
zum
T
e
rmin
;
T
e
rming
e
burt
;
R
e
ifg
e
burt
{f}
matur
e
labour
;
labour
at
(full)
t
e
rm
;
t
e
rm
parturition
di
e
G
e
burt
e
rl
e
icht
e
rn
to
facilitat
e
d
e
liv
e
ry
di
e
G
e
burt
anr
e
g
e
n
to
stimulat
e
labour
di
e
G
e
burt
e
inl
e
it
e
n
to
induc
e
labour
di
e
G
e
burt
l
e
it
e
n
to
manag
e
d
e
liv
e
ry/labour
b
e
i
d
e
r
G
e
burt
assisti
e
r
e
n
to
handl
e
th
e
d
e
liv
e
ry
E
inl
e
itung
d
e
r
G
e
burt
induction
of
labour
gut/schl
e
cht
auf
di
e
G
e
burt
vorb
e
r
e
it
e
t
s
e
in
to
b
e
w
e
ll/ill
pr
e
par
e
d
for
labour
G
e
burt
auf
natürlich
e
m
W
e
g
e
d
e
liv
e
ry
by
way
of
natural
mat
e
rnal
passag
e
s
G
e
burt
b
e
i
v
e
r
e
ngt
e
m
B
e
ck
e
n
contract
e
d
p
e
lvis
d
e
liv
e
ry
G
e
burt
nach
vorz
e
itig
e
m
Fruchtwass
e
rabgang
dry
labour
;
x
e
rotocia
G
e
burt
nach
d
e
m
T
e
rmin
post-t
e
rm
birth
G
e
burt
in
Längslag
e
longitudinal
pr
e
s
e
ntation
G
e
burt
in
Qu
e
rlag
e
transv
e
rs
e
pr
e
s
e
ntation
;
cross-birth
G
e
burt
in
Schräglag
e
obliqu
e
pr
e
s
e
ntation
G
e
burt
in
B
e
ck
e
n
e
ndlag
e
br
e
e
ch
pr
e
s
e
ntation
e
in
e
Schusswaff
e
/Rak
e
t
e
nwaff
e
abschi
e
ß
e
n
;
abf
e
u
e
rn
{vi}
[mil.]
to
fir
e
;
to
fir
e
off
;
to
discharg
e
[formal]
a
gun
/missil
e
abschi
e
ß
e
nd
;
abf
e
u
e
rnd
firing
;
firing
off
;
discharging
abg
e
schoss
e
n
;
abg
e
f
e
u
e
rt
fir
e
d
;
fir
e
d
off
;
discharg
e
d
schi
e
ßt
ab
;
f
e
u
e
rt
ab
fir
e
s
off
schoss
ab
;
f
e
u
e
rt
e
ab
fir
e
d
off
Rak
e
t
e
n
auf
di
e
Stadt
abf
e
u
e
rn
to
fir
e
rock
e
ts
at
th
e
city
das
G
e
räusch
e
in
e
r
Schusswaff
e
,
di
e
abg
e
f
e
u
e
rt
wurd
e
th
e
sound
of
a
gun
b
e
ing
fir
e
d
Si
e
f
e
u
e
rt
e
n
ihr
e
G
e
w
e
hr
e
ab
.;
Si
e
schoss
e
n
mit
ihr
e
n
G
e
w
e
hr
e
n
in
di
e
Luft
.
Th
e
y
fir
e
d
off
th
e
ir
rifl
e
s
in
th
e
air
.
finanzt
e
chnisch
;
finanzi
e
ll
{adj}
financial
;
fiscal
Hingab
e
{f}
;
Fl
e
iß
{m}
application
[formal]
E
rz
e
ugungsm
e
ng
e
{f}
(
von
Produkt
e
n
)
quantity
produc
e
d
;
production
R
e
gi
e
{f}
(
Th
e
at
e
r
;
F
e
rns
e
h
e
n
)
production
Taus
e
nd
e
r
{m}
[ugs.]
(
Banknot
e
mit
d
e
m
N
e
nnw
e
rt
taus
e
nd
)
[fin.]
thousand
[coll.]
(banknote
of
d
e
nomination
thousand
)
Sich
e
rh
e
itsl
e
istung
{f}
;
Sich
e
rh
e
it
{f}
(
Zivilr
e
cht
)
[fin.]
s
e
curity
;
sur
e
ty
;
guarant
e
e
;
guaranty
[Am.]
(civil
law
)
Sich
e
rh
e
itspfand
{n}
s
e
curity
;
guarant
e
e
;
d
e
posit
;
pl
e
dg
e
of
s
e
curity
Qu
e
llaustritt
{m}
crop-out
of
a
spring
;
w
e
ll
outl
e
t
;
sourc
e
(
g
e
töt
e
t
e
s
)
B
e
ut
e
ti
e
r
{n}
; (
e
rl
e
gt
e
)
Jagdb
e
ut
e
{f}
(
e
in
e
s
Jäg
e
rs
od
e
r
Raubti
e
rs
)
[zool.]
kill
;
quarry
(of a
huntsman
or
pr
e
dator
)
Schablon
e
{f}
;
Vorlag
e
{f}
;
Struktur
{f}
patt
e
rn
Bildungsmili
e
u
{n}
[min.]
e
nvironm
e
nt
;
sourc
e
asp
e
ct
folg
e
nschw
e
r
;
folg
e
nr
e
ich
{adj}
s
e
rious
E
influss
{m}
;
E
influß
{m}
[alt]
;
B
e
e
influssung
{f}
(
auf
)
influ
e
nc
e
(on)
E
inflüss
e
{pl}
;
B
e
e
influssung
e
n
{pl}
influ
e
nc
e
s
W
e
tt
e
r
e
inflüss
e
{pl}
w
e
ath
e
r
influ
e
nc
e
s
E
influss
auf
jdn
./etw.
ausüb
e
n
to
e
x
e
rt
,
to
e
x
e
rcis
e
influ
e
nc
e
ov
e
r
sb
./sth.
s
e
in
e
n
E
influss
g
e
lt
e
nd
mach
e
n
,
um
e
tw
.
zu
tun
to
us
e
your
influ
e
nc
e
;
to
bring
your
influ
e
nc
e
to
b
e
ar
to
do
sth
.
ohn
e
E
influss
auf
without
influ
e
nc
e
to
e
in
e
n
gut
e
n
E
influss
hab
e
n
to
b
e
a
good
influ
e
nc
e
unt
e
r
Alkohol
e
influss
und
e
r
th
e
influ
e
nc
e
(of
alcohol
)
Führ
e
n/L
e
nk
e
n
[Ös.]
e
in
e
s
Kfzs
unt
e
r
Alkohol-
od
e
r
Drog
e
n
e
influss
driving
und
e
r
th
e
influ
e
nc
e
/DUI/
[Am.]
Tap
e
t
e
nbahn
{f}
;
Bahn
{f}
wallpap
e
r
drop
;
drop
More results
Search further for "E 307":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners