A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
zähneklappernd
zänkisch
zänkische Frau
zärtlich
zärtlich spielen
zögerlich
zögern
zögernd
zöglich sein
Search for:
ä
ö
ü
ß
30
similar
results for ZÖGE
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Similar words:
D-Züge
,
Züge
,
zöge
,
Alge
,
Auge
,
Büge
,
D-Zug
,
Doge
,
Drei-Tage-Fieber
,
Drei-Tage-Woche
,
Drei-Wege-Ventil
,
Egge
,
Enge
,
Fuge
,
G-Zone
,
GONG-Zug
,
Gage
,
Gräfenberg-Zone
,
Intercity-Express-Zug
,
LKW-Zug
,
Lage
Similar words:
Cage
,
Zee
,
Zug
,
age
,
age-appropriate
,
age-appropriateness
,
age-banding
,
age-group
,
age-hardeing
,
age-harden
,
age-hardened
,
age-hardening
,
age-old
,
age-related
,
age-restricted
,
age-specific
,
bleeding-edge
,
cage
,
cutting-edge
,
doge
,
e-zine
jds
.
Gesichtszüge
{pl}
;
Züge
{pl}
[anat.]
sb
.'s
facial
features
;
features
Charakterzug
{m}
;
Zug
{m}
;
Charaktereigenschaft
{f}
;
Charaktermerkmal
{n}
;
Charakteranlage
{f}
;
Charakteristikum
{n}
(
von
jdm
.)
trait
of
character
;
character
trait
;
trait
;
character
attribute
[rare]
;
characteristic
(of
sth
.)
Charakterzüge
{pl}
;
Züge
{pl}
;
Charaktereigenschaften
{pl}
;
Charaktermerkmale
{pl}
;
Charakteranlagen
{pl}
;
Charakteristika
{pl}
traits
of
character
;
character
traits
;
traits
;
character
attributes
;
characteristics
vererbte
Eigenschaft
{f}
[biol.]
inherited
trait
Eisenbahnzug
{m}
;
Zug
{m}
(
Bahn
)
train
(railway)
Eisenbahnzüge
{pl}
;
Züge
{pl}
trains
abfahrbereiter
Zug
;
fertiggebildeter
Zug
train
about
to
depart
abfahrender
Zug
;
Zug
bei
der
Abfahrt
departing
train
ankommender
Zug
;
eintreffender
Zug
;
Ankunftszug
;
Zug
bei
der
Ankunft
arriving
train
abgestellter
Zug
;
zurückgestauter
Zug
waiting
train
Ausflugszug
{m}
;
Touristenzug
{m}
;
Zug
aus
touristischem
Anlass
tourist
train
ausgelasteter
Zug
fully-loaded
train
Ausstellungszug
{m}
exhibition
train
Autoreisezug
{m}
mit
Motorradbeförderung
;
Zug
mit
begleiteten
Motorrädern
train
of
accompanied
motorcycles
Beförderungszug
{m}
;
besetzter
Zug
general-purpose
train
Belastungszug
{m}
;
Lastenzug
{m}
(
für
den
Brückentest
)
test
train
(for
bridge
testing
)
Charterzug
{m}
;
gecharterter
Zug
;
vercharterter
Zug
[Dt.]
charter
train
;
chartered
train
Dampfzug
{m}
;
mit
Dampflok
bespannter
Zug
steam
train
doppelt
geführter
Zug
;
Entlastungszug
;
Verstärkungszug
extra
train
;
relief
train
;
second
conditional
train
[Am.]
;
second
section
train
[Am.]
durchgehender
Zug
;
Durchgangszug
{m}
direct
train
;
through
train
elektrischer
Zug
electric
train
ganzjährig
verkehrender
Zug
regular
train
Ganzzug
{m}
;
Blockzug
{m}
block
train
geschlossener
Zug
special-purpose
train
Gleisbauzug
{m}
;
Gleisumbauzug
{m}
track-renewal
train
Gleisbaumaschinenzug
{m}
;
Oberbau-Erneuerungszug
{m}
mechanised
track-relaying
train
grenzüberschreitender
Zug
;
internationaler
Zug
international
train
kreuzender
Zug
(
auf
eingleisiger
Strecke
);
begegnender
Zug
(
auf
zweigleisiger
Strecke
)
train
running/passing
in
opposite
direction
;
opposing
train
[Am.]
Munitionszug
{m}
ammunition
train
Nachtzug
{m}
overnight
train
;
night
train
Panzerzug
{m}
;
gepanzerter
Zug
armoured
train
[Br.]
;
armored
train
[Am.]
Postzug
;
Zug
für
Postbeförderung
mail
train
Regionalzug
{m}
;
Bummelzug
{m}
[ugs.]
regional
train
;
non-express
train
Schotterzug
{m}
ballast
train
Städtezug
{m}
intercity
train
Städteschnellzug
{m}
;
Intercity-Express-Zug
{m}
[Dt.]
/ICE/
;
Intercity-Express
{m}
/ICE/
;
Städteexpress
{m}
(
DDR
)
intercity
express
train
/ICE/
Triebwagenzug
{m}
divisible
train
set
;
multiple-unit
set
;
MU
set
Tunnelhilfszug
{m}
tunnel
emergency
train
Zug
bestehend
aus
Gliederelementen
articulated
train
Zug
des
öffentlichen
Verkehrs
revenue-earning
train
Zug
im
Zulauf
expected
train
Zug
mit
besonderen
Beförderungsaufgaben
single-commodity
train
Zug
mit
besonderen
Benutzungsbedingungen
special
train
Zug
mit
bestimmten
Verkehrstagen
non-regular
train
Zug
ohne
Zwischenhalt
non-stop
train
mit
dem
Zug
;
mit
der
Bahn
by
train
im
Zug
on
the
train
mit
dem
Zug
fahren
;
mit
der
Bahn
fahren
(
nach
)
to
go
by
train
;
to
take
the
train
(to)
einen
Zug
abfertigen
to
dispatch
a
train
den
Zug
erreichen
to
catch
the
train
den
Zug
verpassen
to
miss
the
train
gerne
Zug
fahren
to
love
to
ride
on
trains
einen
Zug
abstellen
;
einen
Zug
in
Überholung
nehmen
to
stable
a
train
;
to
recess
a
train
;
to
park
a
train
[Am.]
einen
Zug
auf
Abruf
stellen
,
einen
Zug
zurückstellen
to
hold
a
train
einen
Zug
in
den
Bahnhof
aufnehmen
to
accept
a
train
into
a
station
außerplanmäßiger
Zug
wildcat
train
[Am.]
Züge
beobachten
und
notieren
(
als
Hobby
)
train
spotting
(
behördliche
)
Ermittlungen
{pl}
;
Ermittlung
{f}
; (
amtliche
)
Untersuchung
{f}
(
gegen
jdn
. /
wegen
etw
.)
[adm.]
(law
enforcement
)
investigation
;
inquiry
;
probe
(into
sb
. /
into
sth
.)
Untersuchung
an
Ort
und
Stelle
on-the-spot
investigation
amtliche
Ermittlungen
official
investigation
(s)
polizeiliche
Ermittlungen
police
investigation
;
investigation
by
the
police
;
police
probe
strafrechtliche
Ermittlungen
criminal
investigation
;
criminal
probe
;
criminal
inquiry
umfangreiche
Ermittlungen
extensive
investigations
verdeckte
Ermittlungen
(
Kriminalpolizei
)
an
undercover
investigation
(CID)
Ermittlungen
wegen
Brandstiftung
an
investigation/inquiry
into
suspected
arson
;
an
arson
investigation/inquiry/probe
Ermittlungen
im
nachbarschaftlichen
Umfeld
/
im
Tatortumfeld
neighbourhood
investigation
;
neighborhood
investigation
[Am.]
im
Zuge
der
Ermittlungen
as
part
of
the
investigation
Ermittlungen
aufnehmen
to
initiate
an
investigation
Ermittlungen
einleiten/aufnehmen
to
initiate/institute/launch
an
investigation
;
to
open/start
an
inquiry
die
Ermittlungen
einstellen
to
drop
the
investigation/inquiry
bei
einer
Untersuchung
grobe
Fehler
machen
/
falsch
vorgehen
to
mishandle
an
investigation
(
kriminalpolizeiliche
)
Strukturermittlungen
{pl}
investigations
targeting
criminal
networks
Die
Polizei
hat
die
Ermittlungen
wieder
aufgenommen
.
Police
have
reopened
the
investigation
.
Die
irische
Kriminalpolizei
ermittelt
seit
2023
gegen
eine
organsierte
kriminelle
Gruppe
.
Irish
investigators
have
been
conducting
an
investigation
into
an
organized
crime
group
since
2023
.
Familienname
{m}
;
Zuname
{m}
[adm.]
;
Nachname
{m}
family
name
;
surname
[adm.]
;
last
name
[Am.]
Familiennamen
{pl}
;
Zunamen
{pl}
;
Nachnamen
{pl}
family
names
;
surnames
;
last
names
mit
Zuname
surnamed
Im
Zuge
seiner
Verehelichung
nahm
er
den
Familiennamen
seiner
Frau
MUSTER
an
.
[jur.]
When
he
married
he
adopted
his
wife's
family
name
of
SAMPLE
.
Er
ließ
seinen
Zunamen
von
X
auf
Y
ändern
.
[jur.]
He
had
his
surname
changed
from
X
to
Y.
die
Grundzüge
{pl}
;
die
groben
Züge
{pl}
;
die
groben
Linien
{pl}
(
einer
Sache
)
the
main
elements
;
the
rudiments
(of
sth
.)
die
Grundzüge
eines
persönlichen
Übungsplans
the
rudiments
of
a
personal
plan
of
exercises
sich
auf
die
Grundzüge
einer
Rentenreform
einigen
to
agree
on
the
main
elements
of
a
pension
reform
Kette
{f}
;
Zug
{m}
[geogr.]
chain
;
range
Ketten
{pl}
;
Züge
{pl}
chains
;
ranges
Dünenkette
{f}
;
Dünenzug
{m}
chain
of
dunes
;
dune
range
Hügelkette
{f}
;
Hügelzug
{m}
range
of
hills
;
ridge
of
hills
Meilenstein
{m}
;
Markstein
{m}
[übtr.]
(
bedeutsames
Ereignis
im
Zuge
einer
Entwicklung
)
landmark
;
milestone
[fig.]
(significant
event
in
the
development
of
sth
.)
Meilensteine
{pl}
;
Marksteine
{pl}
landmarks
;
milestones
einen
Meilenstein
in
der
Geschichte
der
Krebsforschung
darstellen
to
represent
a
milestone
in
the
history
of
cancer
research
Observierungsaktion
{f}
(
durch
die
Polizei
)
surveillance
operation
;
stake-out
;
stakeout
(by
the
police
)
bei
einer
Observierungsaktion
;
im
Zuge
einer
Observierungsaktion
during
a
stake-out
Planquadrat-Aktion
{f}
;
Planquadrat
{n}
(
durch
die
Polizei
)
[Ös.]
stop-and-check
operation
;
stop-and-check
(by
police
)
ein
Planquadrat
durchführen
to
conduct
stops-and-checks
in
ein
Planquadrat
der
Polizei
geraten
to
get
into
a
police
stop-and-check
;
to
run
into
a
police
stop-and-check
zone
im
Zuge
einer
Planquadrat-Aktion
;
bei
einem
Planquadrat
in
a
stop-and-check
procedure
/
situation
zugrundegehen
;
verlorengehen
;
untergehen
;
verschwinden
{vi}
to
perish
(disappear
or
be
destroyed
)
zugrundegehend
;
verlorengehend
;
untergehend
;
verschwindend
perishing
zugrundegegangen
;
verlorengegangen
;
untergangen
;
verschwunden
perished
eine
längst
versunkene
Vergangenheit
a
past
already
long
since
perished
Viele
alte
Sprachen
sind
mit
der
Zeit
verschwunden
.
Many
ancient
languages
have
perished
over
time
.
Die
Maya-Kultur
ging
am
Ende
des
ersten
Jahrtausends
unter
.
The
Mayan
civilization
perished
at
the
end
of
the
first
millennium
.
Die
Gebäude
der
ersten
Zeit
waren
aus
Holz
und
sind
nicht
erhalten
.
Early
buildings
were
made
of
wood
and
have
perished
.
Das
Grundverständnis
dieser
Epoche
ist
im
Zuge
der
sozialen
Konflikte
in
der
jüngeren
Vergangenheit
verlorengegangen
.
The
conventional
wisdom
of
that
period
has
perished
in
the
social
strife
of
the
recent
past
.
Schnellzug
{m}
;
Eilzug
{m}
;
Expresszug
{m}
;
D-Zug
{m}
express
train
;
express
;
fast
train
Schnellzüge
{pl}
;
Eilzüge
{pl}
;
Expresszüge
{pl}
;
D-Züge
{pl}
express
trains
;
expresses
;
fast
trains
Nicht
so
schnell
.
Ein
alter
Mann
ist
doch
kein
D-Zug
!
[humor.]
Not
so
fast
, I
can't
run
as
fast
as
I
used
to
!
Spielzug
{m}
;
Zug
{m}
move
in
a/the
game
;
move
;
play
Spielzüge
{pl}
;
Züge
{pl}
moves
Eröffnungszug
{m}
(
Schach
)
opening
move
;
opening
play
(chess)
im
selben
Spielzug
in
the
same
move
Du
bist
am
Zug
.;
Du
bist
dran
.
It's
your
move
.;
It's
your
turn
.
Ich
bin
dran
.
It's
my
turn
.
(
feierlicher
)
Umzug
{m}
;
Zug
{m}
;
Prozession
{f}
[soc.]
[relig.]
procession
Umzüge
{pl}
;
Züge
{pl}
;
Prozessionen
{pl}
processions
Fackelzug
{m}
torchlight
procession
Hochzeitszug
{m}
wedding
procession
Pfingstprozession
{f}
Pentecost
procession
;
Whitsuntide
procession
[Br.]
Trauerprozession
{f}
mourning
procession
Triumphzug
{m}
triumphal
procession
an
der
Spitze
des
Umzuges
/
der
Prozession
at
the
head
of
the
procession
in
einer
Prozession
(
durch
einen
Ort/von
...
zu
)
ziehen
; (
durch
einen
Ort/von
...
zu
)
prozessieren
[Schw.]
to
move
in
procession
(through a
place/from
...
to
)
Vergewaltigung
{f}
;
Schändung
{f}
[ugs.]
;
Notzucht
{f}
[veraltet]
(
von
jdm
.)
rape
(of
sb
.)
Vergewaltigungen
{pl}
rapes
(
systematische
)
Massenvergewaltigung
{f}
(systematic)
mass
rape
Vergewaltigung
im
Zuge
einer
Verabredung
date
rape
Vergewaltigung
zur
"Bekehrung"
lesbischer
Frauen
(
Hasskriminalität
)
"corrective"
rape
of
lesbian
women
(hate
crime
)
Ziehform
{f}
;
Zug
{m}
[techn.]
drawing
die
Ziehformen
{pl}
;
Züge
{pl}
drawing
dies
Zug
{m}
lineament
Züge
{pl}
lineaments
Zug
{m}
(
aus
einer
Zigarette
,
Zigarre
,
Pfeife
)
pull
;
puff
;
draw
;
toke
[coll.]
(of a
cigarette
,
cigar
or
pipe
)
Züge
{pl}
pulls
;
puffs
;
draws
;
tokes
einen
Zug
aus/an
einer
Zigarette
machen
to
have
/
to
take
a
pull
on/at
a
cigarette
einen
kurzen/langen
Zug
machen
to
have
/
to
take
a
short/long
puff
Er
machte
/
nahm
[geh.]
einen
Zug
aus/an
seiner
Zigarette
.
He
took
a
puff
of
/on/from
his
cigarette
.
Zug
{m}
;
Peloton
{n}
[hist.]
[mil.]
platoon
;
troop
Züge
{pl}
platoons
;
troops
Zug
{pl}
im
Gewehrlauf
[mil.]
barrel
groove
Züge
{pl}
grooves
;
rifling
Drall
der
Züge
twist
of
rifling
einen
Lauf
mit
Zügen
versehen
to
groove
;
to
rifle
a
barrel
in
die
Züge
eingreifen
to
take
the
rifling
im
Zuge
;
im
Zug
{+Gen.}
during
;
in
the
course
of
;
as
part
of
;
as
sth
.
is/was
going
on
im
Zuge
des
allgemeinen
Trends
as
part
of
the
general
trend
Im
Zuge
des
Umbaus
wurde
ein
drittes
Stockwerk
aufgesetzt
.
During
the
rebuilding
a
third
storey
[Br.]
/
story
[Am.]
was
added
.
Im
Zuge
meiner
Ausbildung
verbrachte
ich
ein
Jahr
im
Ausland
.
As
part
of
my
training
, I
spent
a
year
abroad
.
Im
Zuge
der
Ereignisse
wurde
mir
klar
,
dass
...
As
events
unfolded
I
realised
that
...
Im
Zuge
der
Debatte
werden
sich
die
Bürger
ihre
eigene
Meinung
bilden
.
As
the
debate
unfolds
citizens
will
make
up
their
own
minds
.
Zug
{m}
;
Abstrakte
{f}
(
Orgel
)
[mus.]
tracker
(organ)
Züge
{pl}
;
Abstrakten
{pl}
trackers
etw
.
aufzeigen
;
auf
etw
.
aufmerksam
machen
;
auf
etw
.
hinweisen
{vt}
to
flag
up
↔
sth
.
[Br.]
aufzeigend
;
auf
aufmerksam
machend
;
auf
hinweisend
flagging
up
aufgezeigt
;
aufmerksam
gemacht
;
hingewiesen
flagged
up
die
Gefahren
{+Gen.}
aufzeigen
to
flag
up
the
dangers
of
sth
.
die
Behörden
auf
etw
.
aufmerksam
machen
to
flag
sth
.
up
to
the
authorities
im
Zuge
der
Kontroverse
zutage
treten
to
be
flagged
up
by
the
controversy
etw
.
beeinträchtigen
;
schwächen
;
anfällig
machen
;
angreifbar
machen
;
angreifen
{vt}
to
compromise
sth
.
beeinträchtigend
;
schwächend
;
anfällig
machend
;
angreifbar
machend
;
angreifend
compromising
beeinträchtigt
;
geschwächt
;
anfällig
gemacht
;
angreifbar
gemacht
;
angegriffen
compromised
ein
geschwächtes
/
angegriffenes
Immunsystem
a
compromised
immune
system
die
Sicherheit
des
Netzwerkes
beeinträchtigen
;
das
Netzwerk
angreifbar
machen
to
compromise
the
network's
security
;
to
compromise
the
network
jds
.
Ruf
schaden
;
jds
.
Ruf
in
Gefahr
bringen
to
compromise
sb
.'s
reputation
seinen
Prinzipien
untreu
werden
to
compromise
your
principles
Tausende
Kennwörter
wurden
im
Zuge
der
Datenpanne
einsehbar
.
Thousands
of
passwords
have
been
compromised
in
the
data
breach
.
etw
. (
mit
etw
.)
erfüllen
;
durchdringen
;
durchziehen
{vt}
[übtr.]
to
infuse
;
to
imbue
;
to
permeate
sth
. (with
sth
.)
[fig.]
erfüllend
;
durchdringend
;
durchziehend
infusing
;
imbuing
;
permeating
erfüllt
;
durchdrungen
;
durchzogen
infused
;
imbued
;
permeated
den
Verein
mit
neuem
Leben
erfüllen
;
neues
Leben
in
den
Verein
bringen
to
infuse
new
life
into
the
club
;
to
infuse
the
club
with
new
life
das
Pathos
,
das
ihre
Arbeiten
durchzieht
the
pathos
that
imbues
her
works
Die
Lotion
bringt
wieder
wichtige
Nährstoffe
in
das
Haar
ein
,
die
im
Zuge
des
Alterungsprozesses
verlorengehen
.
The
lotion
reinfuses
hair
with
vital
nutrients
that
are
lost
in
the
aging
process
.
(
unfreiwillig
)
komisch
;
drollig
;
ulkig
[Norddt.] [Mitteldt.]
{adj}
comical
Die
Art
,
wie
der
Einbrecher
vorging
,
hat
schon
fast
komische
Züge
.
The
way
the
burglar
acted
was
almost
comical
.
Sei
ehrlich
-
schau'
ich
in
diesem
Anzug
komisch
aus
?
Tell
me
the
truth
-
do
I
look
comical
in
this
suit
?
südlich
;
nach
Süden
;
Richtung
Süden
(
fahrend/führend
)
{adj}
[transp.]
southbound
nach
Süden
fahrende
Reisende
southbound
passengers
der
Zug
der
Vögel
nach
Süden
the
birds'
southbound
migration
die
Züge
Richtung
Süden
southbound
trains
dichter
Verkehr
auf
der
A2
Richtung
Süden
heavy
traffic
on
the
M2
southbound
etw
.
vermenschlichen
;
etw
.
anthropomorphisieren
[geh.]
;
etw
.
menschenähnliche
Züge
zusprechen
{vt}
(
Natur
,
nichtmenschliche
Wesen
)
[lit.]
[psych.]
to
anthropomorphize
sth
.;
to
anthropomorphise
sth
.
[Br.]
(nature,
non-human
creatures
)
vermenschlichend
;
menschenähnliche
Züge
zusprechend
anthropomorphizing
;
anthropomorphising
vermenschlicht
;
menschenähnliche
Züge
zugesprochen
anthropomorphized
;
anthropomorphised
ziehen
;
reißen
;
zerren
;
schleifen
{vt}
to
pull
ziehend
;
reißend
;
zerrend
;
schleifend
pulling
gezogen
;
gerissen
;
gezerrt
;
geschleift
pulled
er/sie
zieht
he/she
pulls
ich/er/sie
zog
I/he/she
pulled
er/sie
hat/hatte
gezogen
he/she
has/had
pulled
ich/er/sie
zöge
I/he/she
would
pull
etw
.
auseinanderziehen
to
pull
apart
↔
sth
.
etw
.
zurückziehen
;
etw
.
wegnehmen
;
etw
.
einziehen
; (
jdm
.)
etw
.
entziehen
{vt}
to
withdraw
{
withdrew
;
withdrawn
}
sth
. (from
sb
.)
zurückziehend
;
wegnehmend
;
einziehend
;
entziehend
withdrawing
zurückgezogen
;
weggenommen
;
eingezogen
;
entzogen
withdrawn
er/sie
zieht
zurück
he/she
withdraws
ich/er/sie
zog
zurück
I/he/she
withdrew
er/sie
hat/hatte
zurückgezogen
he/she
has/had
withdrawn
ich/er/sie
zöge
zurück
I/he/she
would
withdraw
etw
.
vom
Markt
nehmen
to
withdraw
sth
.
from
the
market
/
from
sale
seine
Kandidatur
zurückziehen
to
withdraw
one's
candidature
sein
Versprechen
zurücknehmen
to
withdraw
one's
promise
etw
.
außer
Dienst
nehmen/stellen
;
aus
dem
Verkehr
ziehen
to
withdraw
sth
.
from
service
Banknoten
einziehen
to
withdraw
banknotes
from
circulation
Münzen
außer
Umlauf
setzen
;
Münzen
aus
dem
Verkehr
ziehen
to
withdraw
coins
from
circulation
Ich
muss
Sie
allen
Ernstes
ersuchen
,
diese
Bemerkung
zurückzunehmen
.
I
must
ask
you
,
in
all
seriousness
,
to
withdraw
that
remark
.
Die
Genehmigung
des
Marsches
wurde
in
letzter
Minute
zurückgezogen
.
Permission
for
the
march
was
withdrawn
at
the
last
minute
.
Die
Erlaubnis
,
einer
Nebenbeschäftigung
nachzugehen
,
wurde
ihm
entzogen
.
Permission
to
engage
in
secondary
employment
was
withdrawn
from
him
.
Er
bat
,
sich
zurückziehen
zu
dürfen
.
He
asked
to
be
allowed
to
withdraw
.
Search further for "ZÖGE":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners