A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Fox
Fox's weaver
Fraass breaking point
Frair's cap
France
France, Metropolitan
Franche-Comté
Francia
Franciscan
Search for:
ä
ö
ü
ß
76 results for
FRANCE
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
English
German
Chartres
(city
in
Eure-et-Loir
,
France
)
Chartres
(
Stadt
in
Eure-et-Loir
,
Frankreich
)
[geogr.]
Biarritz
(city
in
the
Aquitaine
region
,
France
)
Biarritz
(
Stadt
in
Aquitanien
,
Frankreich
)
[geogr.]
Chablis
(wine-growing
area
in
Burgundy
,
France
)
Chablis
(
Weinanbaugebiet
in
Burgund
,
Frankreich
)
[geogr.]
Cannes
(city
in
Provence-Alpes-Côte
d'Azur
,
France
)
Cannes
(
Stadt
in
Provence-Alpes-Côte
d'Azur
,
Frankreich
)
[geogr.]
Avignon
(city
in
France
)
Avignon
{n}
'A
sentimental
Journey
through
France
and
Italy'
(by
Sterne
/
work
title
)
"Eine
empfindsame
Reise
durch
Frankreich
und
Italien"
(
von
Sterne
/
Werktitel
)
[lit.]
deal
Abmachung
{f}
;
Handel
{m}
;
Deal
{m}
[ugs.]
deals
Abmachungen
{pl}
;
Deals
{pl}
Are
you
forgetting
our
deal
?
Hast
du
vergessen
,
was
wir
abgemacht/ausgemacht
[Ös.]
haben
?
I
would
never
agree
to
such
a
deal
.
Auf
so
einen
Handel
würde
ich
mich
nie
einlassen
.
We
got
a
good/bad
deal
on
our
holiday
.
Wir
haben
es
mit
unserem
Urlaub
gut
/
schlecht
getroffen
.
On
17
September
1806
,
the
war
against
France
was
a
done
deal
.
Am
17
.
September
1806
war
der
Krieg
gegen
Frankreich
beschlossene
Sache
.
actor
Akteur
{m}
;
handelnde
Person
{f}
[pol.]
[soc.]
actors
Akteuren
{pl}
;
handelnde
Personen
{pl}
threat
actor
;
cyberactor
Bedrohungsakteur
{m}
;
Cyberakteur
{m}
[comp.]
(main)
protagonist
Hauptakteur
{m}
;
Protagonist
{m}
governmental
and
private
actors
staatliche
und
private
Akteure
a
key
actor
in
a
process
ein
wichtiger
Akteur
bei
einem
Vorgang
actors
of
persection
Akteure
,
von
denen
politische
Verfolgung
ausgeht
The
(main)
protagonists
in
the
colonial
struggle
were
Great
Britain
and
France
.
Die
Hauptakteure
beim
kolonialen
Kräftemessen
waren
Großbritannien
und
Frankreich
.
name
Bezeichnung
{f}
names
Bezeichnungen
{pl}
organizational
name
;
organisational
name
[Br.]
Organisationsbezeichnung
{f}
The
name
(of) ...
is
not
recognized
in
France
.
Die
Bezeichnung
...
ist
in
Frankreich
nicht
zugelassen
.
A
centre
of
excellence
was
set
up
within
the
ministry
under
the
name
of
CE5
.
Im
Ministerium
wurde
ein
Kompetenzzentrum
mit/unter
der
Bezeichnung
CE5
eingerichtet
.
Burgundy
;
Bourgogne
(region
in
France
)
Burgund
{n}
(
Region
in
Frankreich
)
[geogr.]
Upper
Burgundy
Hochburgund
{n}
[hist.]
splash
[fig.]
Furore
{pl}
[soc.]
The
young
director
is
making
(quite) a
splash
in
France
.
Der
junge
Regisseur
sorgt
in
Frankreich
für
Furore
.
parity
(between
two
groups
)
quantitative
Gleichheit
;
Gleichstellung
{f}
;
Gleichrangigkeit
{f}
;
Parität
{f}
[geh.]
(
zwischen
zwei
Gruppen
)
[pol.]
[soc.]
parities
Paritäten
{pl}
even
parity
gerade
Parität
{f}
odd
parity
ungerade
Parität
fixed
parity
feste
Parität
nuclear
parity
between
the
superpowers
Gleichstand
zwischen
den
Supermächten
bei
den
Atomwaffen
pay
parity
between
military
and
civilian
employees
gleiche
Bezahlung
für
militärische
und
zivile
Mitarbeiter
wines
that
have
reached
parity
with
France
Weine
,
die
den
gleichen
Rang
wie
die
französischen
erreicht
haben
The
government
has
reached
parity
between
the
sexes
.
In
der
Regierung
sitzen
gleich
viele
Männer
wie
Frauen
.
decree-law
(France)
Notstandsdekret
{n}
(
mit
Gesetzeskraft
);
Gesetzesdekret
{n}
(
Frankreich
)
[hist.]
decree-laws
Notstandsdekrete
{pl}
;
Gesetzesdekrete
{pl}
draft
decree-law
Entwurf
eines
Gesetzesdekrets
to
dateline
sth
. (letter,
journalism
)
etw
.
mit
einer
Spitzmarke
versehen
(
Journalismus
);
etw
.
mit
einer
Orts-
und
Datumsangabe
versehen
{vt}
(
Brief
,
Journalismus
)
datelined
'February
21
,
from
Zagreb'
mit
der
Spitzmarke
"21
.
Februar
aus
Zagreb"
The
letter
is
datelined
Fort
Bragg
.
Der
Brief
trägt
als
Ortsangabe
Fort
Bragg
.
The
postcard
is
headlined
'on
a
beach
in
Italy
,
July
6'
.
Die
Postkarte
trägt
als
Ort
und
Datum:
An
einem
Strand
in
Italien
am
6.
Juli
.
This
New
York
Times
website
is
datelined
tomorrow
.
Diese
Internetseite
der
New
York
Times
ist
mit
morgigem
Tag
datiert
.
The
e-mail
is
headlined
'on
a
beach
in
France
,
June
6'
.
Die
E-Mail
trägt
als
Ort
und
Datum:
An
einem
Strand
in
Italien
am
6.
Juni
.
independence
Unabhängigkeit
{f}
In
1962
,
Algeria
gained
independence
from
France
.
1962
erlangte
Algerien
seine
Unabhängigkeit
von
Frankreich
.
In
1847
,
they
declared
themselves
independent
.
1847
erklärten
sie
ihre
Unabhängigkeit
.
whale
sanctuary
Walschutzzone
{f}
whale
sanctuaries
Walschutzzonen
{pl}
Antarctic
whale
sanctuary
Antarktische
Walschutzzone
Indian
Ocean
Whale
Sanctuary
Walschutzzone
Indischer
Ozean
Mediterranean
Whale
Sanctuary
(Italy,
France
,
Monaco
)
Mittelmeer-Walschutzzone
(
Italien
,
Frankreich
,
Monaco
)
southern
oceans
whale
sanctuary
Südliche
Walschutzzone
South
Pacific
Whale
Sanctuary
(proposed)
Walschutzzone
Südpazifik
(
vorgeschlagen
)
Global
Whale
Sanctuary
Petition
Antrag
für
weltweite
Walschutzzone
Central
Council
of
Jews
;
Central
Consistory
of
Jews
[rare]
Zentralrat
{m}
der
Juden
[relig.]
Central
Council
of
Jews
in
Germany
;
Central
Council
of
German
Jews
Zentralrat
der
Juden
in
Deutschland
Central
Consistory
of
Jews
in
France
;
Central
Consistory
of
French
Jews
Zentralrat
der
Juden
in
Frankreich
to
acknowledge
sb
./sth.
as
sth
.
etw
.
als
etw
.
anerkennen
;
jdm
.
etw
.
zuerkennen
;
zubilligen
;
bescheinigen
{vt}
acknowledging
anerkennend
;
zuerkennend
;
zubilligend
;
bescheinigend
acknowledged
anerkennt
;
zuerkannt
;
zugebilligt
;
bescheinigt
to
refuse
to
acknowledge
the
authority
of
the
court
die
Zuständigkeit
des
Gerichts
nicht
anerkennen
It
is
now
widely/generally
acknowledged
that
...
Es
ist
mittlerweise
allgemein
anerkannt
,
dass
...
to
be
acknowledged
as
sth
./to
be
sth
.
als
etw
.
gelten
He
is
widely
acknowledged
as
an
expert
in
this
field
.
Er
gilt
als
ausgewiesener
Fachmann
auf
dem
Gebiet
.
Gerasa
is
generally
acknowledged
to
be
the
best-preserved
Roman
provincial
town
.
Gerasa
gilt
allgemein
als
die
am
besten
erhaltene
römische
Provinzstadt
.
It
remains
to
be
seen
whether
they
acknowledge
him
as/to
be
their
leader
.
Es
bleibt
abzuwarten
,
ob
sie
ihn
als
ihren
Führer
anerkennen
.
This
part
of
the
city
is
acknowledged
to
have
the
best
restaurants
.
In
diesem
Teil
der
Stadt
gibt
es
die
anerkannt
besten
/
anerkanntermaßen
die
besten
Restaurants
.
The
applicants
are
explicitly
acknowledged
to
have
the
right
of
inspecting
the
architect's
plans
.
Es
wird
den
Antragstellern
ausdrücklich
das
Recht
zuerkannt
,
die
Architektenpläne
einzusehen
.
France
is
acknowledged
to
have
a
leading
role
in
this
field
.
Frankreich
wird
eine
führende
Rolle
in
diesem
Bereich
bescheinigt
.
to
improve
besser
werden
{vi}
;
sich
verbessern
(
Person
);
sich
bessern
(
Sachen
)
{vr}
improving
besser
werdend
;
sich
verbessernd
;
sich
bessernd
improved
besser
geworden
;
sich
verbessert
;
sich
gebessert
I
hope
my
French
will
improve
when
I
go
to
France
.
Ich
hoffe
,
mein
Französisch
wird
besser
,
wenn
ich
nach
Frankreich
fahre
.
Most
wines
improve
with
age
.
Die
meisten
Weine
werden
mit
dem
Alter
besser
.
He
improved
from
third
to
second
rank
.
Er
verbesserte
sich
vom
dritten
auf
den
zweiten
Platz
.
We
can
do
that
when
our
financial
situation
improves
.
Das
können
wir
machen
,
wenn
sich
unseren
finanzielle
Lage
bessert
.
to
bracket
sb
./sth.
and
sb
./sth. (together /
with
each
other
),
to
bracket
sb
./sth. (together)
with
sb
./sth.;
to
put
sb
./sth.
and
sb
./sth.
in
the
same
category/group
jdn
./etw.
in
gleiche
Kategorie
einordnen
wie
jdn
./etw.;
jdn
.
mit
jdm
.
in
einer
Gruppe
zusammenfassen
;
jdn
./etw.
auf
die
gleiche
Linie
stellen
wie
jdn
./etw.;
jdn
.
in
einem
Atemzug
nennen
wie
jdn
.;
etw
.
und
etw
.
zusammenfassen
;
etw
.
und
etw
.
zusammenziehen
{vt}
to
be
bracketed
with
France
,
Canada
and
Denmark
in
the
qualifier
im
Ausscheidungsbewerb
in
einer
Gruppe
mit
Frankreich
,
Kanada
und
Dänemark
spielen
[sport]
He
is
sometimes
wrongly
bracketed
with
the
'new
wave'
film
directors
.
Er
wird
oft
fälschlich
in
die
gleiche
Kategorie
eingeordnet
wie
die
Filmregisseure
der
"Nouvelle
vague"
.
She
can
now
be
bracketed
with
the
great
German-language
singers
.
Sie
steht
jetzt
in
einer
Linie
mit
den
großen
Sängerinnen
deutscher
Zunge
.
He
is
often
bracketed
with
the
formative
social
democrats
of
this
period
.
Er
wird
oft
in
einem
Atemzug
mit
den
prägenden
Sozialdemokraten
dieser
Ära
genannt
.
The
names
of
Schubert
and
Goethe
are
often
bracketed
together
and
yet
they
never
met
.
Die
Namen
Schubert
und
Goethe
werden
oft
gemeinsam
genannt
,
sie
sind
sich
aber
nie
begegnet
.
Should
Gluck
and
Mozart
be
bracketed
(together /
with
each
other
)?;
Can
Mozart
be
bracketed
(together)
with
Gluck
?
Gehören
Gluck
und
Mozart
zusammen
?;
Kann
man
Gluck
und
Mozart
vergleichen
?;
Lässt
sich
Mozart
mit
Gluck
vergleichen
?
Insurance
fraud
can't
be
bracketed
with
other
fraud
types
.
Versicherungsbetrug
lässt
sich
nicht
mit
anderen
Betrugsarten
vergleichen
.
The
two
descriptions
can
also
be
bracketed
together
for
clarity
.
Zur
besseren
Übersichtlichkeit
können
die
beiden
Beschreibungen
auch
zusammengezogen
werden
.
to
recollect
sth
.;
to
remember
sth
.;
to
call
sth
.
to
mind
;
to
cast
your
mind
back
to
sth
.;
to
recall
sth
.
[formal]
sich
einer
Sache
entsinnen
;
sich
an
etw
.
erinnern
;
sich
etw
.
ins
Gedächtnis
(
zurück
)rufen
{vr}
;
etw
.
noch
wissen
;
etw
.
erinnern
[Norddt.]
[ugs.]
recollecting
;
remembering
;
calling
to
mind
;
casting
your
mind
back
;
recalling
sich
einer
Sache
entsinnend
;
sich
an
erinnernd
;
sich
ins
Gedächtnis
rufend
;
noch
wissend
;
erinnernd
recollected
;
remembered
;
called
to
mind
;
cast
your
mind
back
;
recalled
sich
entsonnen
;
sich
erinnert
;
sich
ins
Gedächtnis
gerufen
;
noch
gewusst
;
erinnert
he/she
recollects
;
he/she
remembers
;
he/she
recalls
er/sie
entsinnt
sich
;
er/sie
erinnert
sich
he/she
recollected
;
he/she
remembered
;
he/she
recalled
er/sie
entsann
sich
;
er/sie
erinnerte
sich
he/she
has/had
recollected
;
he/she
has/had
remembered
;
he/she
has/had
recalled
er/sie
hat/hatte
sich
entsonnen
;
er/sie
hat/hatte
sich
erinnert
If
I
remember
rightly
;
If
my
memory
serves
me
right
Wenn
ich
mich
recht
erinnere/entsinne
, ...
as
far
as
I
remember
;
as
far
as
I
recall
/AFAIR/
soweit
ich
mich
erinnere
I
can't
for
the
life
of
me
remember
.
Ich
kann
mich
beim
besten
Willen
nicht
erinnern
.;
Ich
komm'
ums
Verrecken
nicht
drauf
.
[ugs.]
Can
you
remember
what
his
telephone
number
is
?
Weißt
du
seine
Telefonnummer
noch
?
I
still
remember
what
it
used
to
be
like
.
Ich
weiß
noch
,
wie
es
damals
war
.
Mr
.
Fischer
,
you
will
remember
, ...
Herr
Fischer
hat
,
wie
Sie
wissen
, ...
From
what
I
recall/recollect
,
she
said
four
of
them
were
coming
.
Soweit
ich
mich
erinnere
,
hat
sie
gesagt
,
dass
sie
zu
viert
kommen
.
I
vaguely
remember
her
saying
something
along
those
lines
.
Ich
erinnere/entsinne
mich
dunkel
,
dass
sie
so
etwas
Ähnliches
gesagt
hat
.
I
seem
to
remember/recall
that
in
France
it's
the
other
way
round
.
Ich
glaube/meine
mich
zu
erinnern
,
dass
es
in
Frankreich
umgekehrt
ist
.
I
don't
recollect/recall
telling
him
anything
,
but
maybe
I
did
.
Ich
kann
mich
nicht
entsinnen
,
ihm
etwas
gesagt
zu
haben
,
aber
vielleicht
täusche
ich
mich
.
I've
been
trying
to
recollect
what
happened
.
Ich
versuche
die
ganze
Zeit
,
mir
ins
Gedächtnis
zurückzurufen
,
was
geschehen
ist
.
to
go
across
sth
.;
to
walk
across
sth
.;
to
cross
sth
. (of a
person
)
über
etw
.
gehen
;
etw
.
überqueren
;
überschreiten
{vt}
(
Person
)
going
across
;
walking
across
;
crossing
über
gehend
;
überquerend
;
überschreitend
gone
across
;
walked
across
;
crossed
über
gegangen
;
überquert
;
überschritten
to
cross
the
street
die
Straße
überqueren
;
über
die
Straße
gehen
to
walk
across
the
zebra
crossing
;
to
cross
the
zebra
crossing
den
Zebrastreifen
überqueren
We
are
crossing
the
border
into
France
.
Wir
überschreiten
jetzt
die
Grenze
nach
Frankreich
.
to
go
off
;
to
get
off
;
to
set
off
;
to
hit
the
road
[coll.]
losfahren
;
abfahren
;
sich
auf
den
Weg
machen
{v}
[transp.]
going
off
;
getting
off
;
setting
off
;
hitting
the
road
losfahrend
;
abfahrend
;
sich
auf
den
Weg
machend
gone
off
;
got
,
gotten
off
;
set
off
;
hit
the
road
losgefahren
;
abgefahren
;
sich
auf
den
Weg
gemacht
to
set
off
for
France
nach
Frankreich
abfahren
We
set
off
early
for
...
Wir
machten
uns
früh
auf
den
Weg
zu/nach
...
to
pass
through
;
to
pass
across
;
to
cross
;
to
cross
through
;
to
transit
sth
. (of a
thing
)
etw
.
passieren
;
durchqueren
;
überschreiten
(
Linie
)
{vt}
(
Sache
)
passing
through
;
passing
across
;
crossing
;
crossing
through
;
transiting
passierend
;
durchquerend
;
überschreitend
passed
through
;
passed
across
;
crossed
;
crossed
through
;
transited
passiert
;
durchquert
;
überschritten
objects
that
pass
through
the
field
of
view
of
the
telescope
Objekte
,
die
durch
das
Sichtfeld
des
Teleskops
wandern
when
the
celestial
body
crosses
the
meridian
wenn
der
Himmelskörper
den
Meridian
überschreitet
Nearly
20
,000
vessels
transit
in
and
out
of
the
harbour
every
year
.
Fast
20
.000
Schiffe
passieren
den
Hafen
jedes
Jahr
.
The
train
crosses
through
France
.
Der
Zug
durchquert
Frankreich
.
Neptune
will
transit
Pisces
for
a
short
period
. (astrology)
Neptun
wird
kurzzeitig
durch
das
Zeichen
der
Fische
wandern
. (
Astrologie
)
to
bring
sb
.
to
(a
place
)
[fig.]
jdn
.
verschlagen
(
nach/in
+
Ort
)
{vt}
[übtr.]
What
circumstances
brought
you
to
this
town
?
Wie
hat
es
dich
denn
in
diese
Stadt
verschlagen
?
Originally
, I
am
from
Cologne
,
but
after
the
war
circumstances
brought
me
to
Carinthia
.
Ich
komme
eigentlich
aus
Köln
,
aber
nach
dem
Krieg
hat
es
mich
nach
Kärnten
verschlagen
.
The
Spanish
Civil
War
brought
him
to
France
.
Der
spanische
Bürgerkrieg
verschlug
ihn
nach
Frankreich
.
to
serve
sb
./sth. (area,
group
of
people
)
jdn
./etw.
versorgen
;
jdn
./etw.
bedienen
;
jdn
./etw.
betreuen
{vt}
(
Gebiet
,
Personenkreis
)
[adm.]
serving
versorgend
;
bedienend
;
betreuend
served
versorgt
;
bedient
;
betreut
We
need
a
hospital
which
serves
a
large
area
of
Wales
.
Wir
brauchen
ein
Krankenhaus
,
das
einen
großen
Teil
von
Wales
versorgt
.
Brussels
is
served
by
two
airports
.
Brüssel
wird
von
zwei
Flughäfen
bedient
.
Air
France
serves/operates
the
route
Vienna-Toulouse
.
Air
France
bedient
die
Route
Wien
-Toulouse
.
What
can
we
do
to
serve
our
customers
better
?
Was
können
wir
tun
,
um
unsere
Kunden
besser
zu
betreuen
?
More results
Search further for "FRANCE":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners